Kuinka minun pitäisi pyytää lasku ravintolassa kohteliaasti?

Sanoin aiemmin check please , mutta englanninopettajani sanoi, että se on väärin, ja oikea tapa on sanoa jotain lasku.

Mikä on totuus?

Kommentit

  • Tarkista ja laskun tulisi olla vaihdettavissa. Tärkeä osa on saada täysin pätevä lause, esim. ” Voinko saada laskun / shekin ” tai ” Saanko. .. ” tai ” Voisinko saada … ”
  • ” GIMME DA BILL! ”
  • kysymys, jos haluat pyytää tarkistusta kyselemättä osapuolta olet kanssasi, jos jotain muuta he saattavat myös haluta? Vai onko röyhkeä pyytää sekkiä, koska olet valmis aterian kanssa ja jotkut muut vieraat ovat vielä viimeistelemässä ateriansa. Minusta on epäkohteliasta, kun kaverit pyytävät laskua palvelimelta, ja haluan vain istua ja keskustella jonkin aikaa, ennen kuin annan palvelimen olettaa, että olemme valmiita lähtemään pyytämällä sekkiä.
  • Amerikan Englanti, ravintolakontekstissa, ” check ” on yleisempi kuin ” bill ”; Jos palvelimesi on huoneen toisella puolella ja haluat huomaamattomasti ilmoittaa tarkistuksesta (ilman huutamista ravintolan yli), voit tehdä ✔ (valintamerkki) -eleen ilmassa etusormellasi. En voi ’ taata, että se ymmärretään yleisesti, mutta se on hyvin laajalti hyväksytty amerikkalaisissa ravintoloissa, vaikka ’ ei ymmärsi, että sitä ei ’ pidetä töykeänä.
  • @Claudiu nauraa edelleen vuonna 2016.

Vastaa

Kohteliaisimmat tavat ovat todennäköisesti:

”Voisimmeko saada laskun / shekin?”

”Voisiko meillä on lasku / sekki, kiitos? ”

” Voisimmeko saada laskun / shekin, kiitos?

Tällä on merkitys … ”Onko mahdollista antaa meille lasku, koska olemme valmiita lähtemään ja haluamme maksaa ”

Vaihtoehtoisesti, kun palvelin tulee sisään ja kysyy, pidätkö sinusta mitään muuta, kohtelias vastaus olisi:

”Ei kiitos, vain lasku, kiitos”.

”Anteeksi, lasku / sekki kiitos” on rento ja kenties hieno satunnaisissa tilanteissa, mutta se on silti hieman mutkikas. Et voi mennä pieleen kokonaisen lauseen kysymyksellä.

Huomaa, että Kanadassa olen nähnyt sanaa ”lasku” käytetyn useimmin.

Huomaa myös, että fancy ravintolassa, sinulta kysytään tyypillisesti jotain muuta. Yksinkertainen ”Ei kiitos, luulen, että” kaikki tänä iltana ”saa palvelimen tuomaan laskun. Kun maksat, kirjekuoreen asetettu ja pöydälle jätetty luottokortti saa palvelimen hiljaa tuomaan takaisin täytetty lasku.

Kommentit

  • sanoisin ” fancy ” ravintoloissa tapana on tuoda lasku vasta, kun sitä on erikseen pyydetty, turhautukseksi.
  • Jos se ’ on tuttu ravintola, missä he tietävät minä, ’ laitan vain maksukorttini pöydän reunaan. Palvelin kävelee sitten ohi, näyttää minulle lyhyesti shekin, tarttuu sitten korttiin ja kävelee pois; kaikki ilman, että kumpikaan meidän tarvitsee sanoa sanaa. Tämä lähestymistapa on paljon nopeampi ja tehokkaampi, vaikka se voi johtaa hämmennykseen, jos et ’ ole säännöllisten henkilöiden joukossa.
  • En ’ tiedä ketään muuta, joka tekee sen tällä tavalla. Sanotaan, että se toimii minulle todella hyvin.
  • @KrisCraig Kuinka kaatopaikka toimii – ” ilman, että kumpikaan meistä tarvitsee sanoa sanaa ”?
  • Koska se ’ on maksukortilla, täytän vain palvelun palauttaman kuitin kärjen määrän kortillani.

Vastaa

Luulen, että sekki on amerikkalainen, lasku britti: molemmat ovat kunnossa, lisäämällä ”Voinko saada”, kuten Daniel sanoo, on varmasti kohtelias. Yleinen tapa pyytää laskua on vain pidentää silmäkontaktia tarjoilijan kanssa, ehkä tehdä ”shekin kirjoittaminen”.

Kommentit

  • +1 laajennetulle silmäkosketukselle, etenkin erittäin kiireisessä ravintolassa tai ravintolassa, jossa olet usein ruokailija. Jos sinulla on kehittynyt suhde henkilökunnan kanssa, pelkkä heidän silmänsä kiinnittäminen herättää hiljaisen ” Tarkista? ”, johon nyökkää ja hymyilee on kaikki tarvittava vastaus.

Vastaa

Kaksi osaa kysymykseesi. Jokaiseen osaan on vastattu tarkasti mutta erikseen muualla, mutta tässä on yhteenveto:

1.Mikä on kohtelias tapa kysyä ravintolassa laskua / sekkiä?

Katso Atomixin vastaus:

”Voisimmeko saada laskun / shekin?”

”Voisimmeko saada laskun / shekin?”

”Voisimmeko saada laskun / shekin , kiitos?

2. Onko lasku ja tarkista välillä kohteliaisuuseroa?

Kuten TRiG: n vastauksessa sanotaan, sitä ei ole. Mutta check ia käytetään pääasiassa Yhdysvalloissa ja bill ia Isossa-Britanniassa (ja mielestäni useimmat muut englanninkieliset alueet).

Vastaa

”Voinko saada laskun, kiitos.”

Kommentit

  • Joten sanaa ” check ” ei ’ voida käyttää ” bill ”, eikö?
  • Tai jos haluat olla kohteliaampi / tarkempi, ” TOUKOKUU minulla on lasku, ” kuten ’ voi ’ määrittää kyky tehdä jotain. Voi, opettajat, jotka korjasivat ” Voinko mennä vessaan ” kanssa ” Kyllä, mutta et ehkä ”
  • @kovpas, Yhdysvalloissa saatetaan maksaa sekki laskulla. Isossa-Britanniassa saatetaan maksaa lasku sekillä.
  • @Armstrongest – Oletan, että meillä on aina lupa saada sekkimme maksamaan, jotta este olisi olla palvelimen ’ kyky luoda se meille. Siksi ’ voi ’ olla oikeampi.

Vastaa

Sanaa check ei tule käyttää tässä yhteydessä Yhdysvaltojen ulkopuolella. Yhdysvalloissa se on hieno. lasku ja tarkista välillä ei ole kohteliaisuuseroa.

Vastaa

En usko ketään välittävän, mitä sanaa käytät, kunhan olet kohtelias. Käytän yleensä sanaa ”tarkista”.

Useimmat palvelimet tulkitsevat ”raha” -eleen (hiero etusormeasi peukaloa vasten) ”haluaisin maksaa nyt”, enkä tuo ja tuo sekkiä.

Kommentit

  • Luulen, että vaikka sormien hieromista monissa tilanteissa pidetään epäkohteliaana.
  • Mahdollisesti. Sitä voidaan käyttää myös vihjeenä lahjustesta mutta se ’ on se, mihin vartuin katsomassa Pohjois-New Jerseyn ihmisiä pyytämään sekkiä.
  • Outoa. Ajattelin aina kansainvälisesti tunnustettua merkkiä ’ tuo minulle lasku / sekki ’ oli pitää yhtä kättä ylöspäin paperityynynä ja toista osoittaa lyijykynää.
  • Olen ’ olen havainnut, että jos palvelin on huoneen toisella puolella ja sinulla ’ on kiire melko epävirallinen ravintola, sormella ilmassa piirretty suuri valintamerkki toimii hyvin (täällä Yhdysvalloissa).
  • @Daniel Roseman: Se on aina ollut minun kokemus, kaikissa paikoissa, joissa olen käynyt.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *