Kuinka yleinen termi “ boondoggle ” on? Ja mikä on sen alkuperä?

Jopa ulkopolitiikkaan tottuneelle maalle boondoggles , se oli vaikuttava ruumiinluku. Kahdeksankymmentä amerikkalaista, kahdeksan brittiä, kahdeksan saksalaista – ei ranskaa, koska he olivat boikotoineet länsimaisia diplomaattitoimintoja Kairossa.
Veljet John Grisham

Voin turvallisesti sanoa, etten ole koskaan aikaisemmin törmännyt boondoggle eihin, arvasin sen tarkoittaneen monimutkaisia, esoteerisia liikkeitä. Dictionary.com sanoo: liittohallituksen rahoittama projekti poliittisesta suosimisesta, jolla ei ole todellista arvoa yhteisölle tai kansakunnalle.

Etymologian online-sanakirja tarjoaa lisätietoja

boondoggle (n.) 1935, amerikanenglanti, epäselvä alkuperä, suosittu New Dealin aikana halveksivana sanana työttömien työhankkeisiin. Sanottiin olleen edelläkävijä sana ”vempain”; se oli myös vuoteen 1932 mennessä partiolaiskäsite eräänlaiselle kudotulle punokselle.

  • Jos boondoggle oli alun perin nimi voisiko laite johtaa dongle ? Mikä Dictionary.com määrittelee: Kutsutaan myös langattomaksi sovittimeksi. Sana, joka otettiin käyttöön vuonna 1985 tai sen jälkeen.

  • Voisiko boondoggle tä pitää sekasanana, joka koostuu siunaus + koira ?

Ainoat määritelmät, jotka löysin koiralle , olivat hellä termi pienelle koiralle ja lapsen marmorille. Kuitenkin se kuulostaa nimeltä solmu ja helppo hallita, mutta ehkä minuun vaikuttaa väistää , BrEng-termi, joka tarkoittaa erittäin helppoa tehtävää.

  • Tai ei-sana?

nonce -sana on yhdellä kertaa luotu sanasto ratkaisemaan välitön viestintäongelma. Termiä käytetään, koska tällainen sana on luotu ”noncelle” ja on siten ”keksitty tai vahingossa käytetty kielimuoto, jota käytetään vain kerran”
Wikipedia

Mutta jos John Grisham käytti sitä vuoden 2000 romaanissaan, olen taipuvainen uskomaan, että sen on oltava vakiintunut termi Amerikan englanniksi. Yksi, jonka monien amerikkalaisten on tunnettava.

  • Joten miten kielitieteilijät määrittelevät sanan boondoggle ?
  • Ja haluaisin myös tietää, kuinka yleistä boondoggle ja käytetäänkö sitä politiikan ulkopuolella.

Kommentit

  • Olen kuullut sen vain verbinä, mutta se on ehdottomasti vakiintunut termi. OED: n mukaan etymologia on hämärää – sillä on tämä Word Study -palvelusta (2. syyskuuta 1935): “ Boondoggle n loi toiseen tarkoitukseen Robert H. Link Rochesterista. Yhteyden kautta partiotoimintaan sana tuli myöhemmin yleiseen käyttöön nimellä partiolaisten tekemä ja kulunut punottu nahkainen kaulanauha ”; mutta myös tämä Chicago Tribune -lehdestä (4. lokakuuta 1935): ”Cowboylle se tarkoitti satulanappojen tekemistä nahan kertoimista ja päistä, ja ne hämmästyivät, kun karjatilalla ei ollut muuta tekemistä”.
  • -1 Tämä kysymys on boondoggle. 25K-edustajalla ’ odotan, että tyhjennät kaikki online-resurssit ennen kuin kysyt tänne.
  • @Frank Tutkimusvaatimukset eivät kasva suhteellisesti uusintalaskentaan. Sekä OED: llä että Etymonlineilla, kahdella etymologian tavanomaisella online-teoksella, on alkuperä tuntematon sekä boondoggle että dongle (vain OED; Etymonlinella ei ole sitä kaikki). Myöskään sanan todellista (puhuttua) käyttöä tietyssä yhteisössä ei ole helppo löytää verkossa. Ei ole paljon muuta tutkimusta, jota voitaisiin tehdä ilman, että kysymyksestä tulisi myös vastaus.
  • Epäilen, että ’ on asianmukaista, että OED ’ ensimmäinen lainaus (myös vuonna 1935, joten se on sopusoinnussa Online Etymology Dictionaryn kanssa) on peräisin R. Marshallilta NY Times 4. huhtikuuta 2. Boon doggles on yksinkertaisesti termi, jota käytetään takaisin tienraivaajana siihen, mitä kutsumme gadgetiksi tänään. ” tienraivauspäivien ” seurauksena on, että ainakin R. Marshall ajatteli, että käyttö edeltää partiolaista.
  • @Frank Etymology on osa kysymystä, lainasin Etymonlinesta, halusin ymmärtää miten se muodostui esim. siuna + koira; jos se oli gadgetin nimi, esim. Kysyin donglesta JA siitä, käytetäänkö sitä ’ yleisesti.Miksi käyttäjät pitävät otsikkoa ” vain ” -kohteena? Jos luetaan Wikipedia-artikkeli nonce : sta, on esimerkkejä nonce-sanoista, jotka ovat vakiintuneet.

Vastaa

Maailmanlaajuiset sanat määrittelee boondoggle seuraavasti:

  • tyypillinen Pohjois-Amerikan termi tarpeettomalle tai tuhlaavalle projektille , jota käytetään usein kahdella tavalla:

    • kuvata työtä, jolla on vain vähän tai ei lainkaan arvoa, joka on tehty vain näyttääkseen kiireiseltä,
    • viitaten valtion rahoittamaan hankkeeseen, jolla ei ole muuta tarkoitusta kuin poliittinen suojelu. Sitä voidaan käyttää myös valtion virkamiehen tarpeettomaan matkaan julkisilla kustannuksilla.

Mitä sen alkuperästä sanotaan:

  • Osa sen omituisuudesta piilee sen äkillisessä nousussa julkisuuteen New York Times -lehden artikkelissa 4. huhtikuuta. 1935. Tämän otsikko oli ”3 187 000 dollarin helpotus käytetään työttömien opettamiseen pelaamaan … Boon Doggles Made”. Otsikon ”siunauskoirat” osoittautuvat pieniksi nahkatavaroiksi, köydiksi ja kankaiksi, joita työttömät olivat suunnitelleet suuren laman aikana muodin muodossa. työ. Artikkeli lainasi henkilöä, joka opetti työttömiä luomaan heille, että sana oli ”yksinkertaisesti termi, jota sovellettiin tienraivaajana nykyään ns. gadgeteiksi”. Hän ehdotti, että boondoggles olivat olleet pieniä nahkatuotteita, jotka cowboyt tekivät tyhjäkäynnillä koristeina satuloihinsa.

Sen varhaisesta käyttö ja lisää todisteita alkuperästä:

  • Sana tuli heti kuuluisaksi Vaikuttaa siltä, että amerikkalaiset olivat tunteneet hyvän sanan puutteen kuvaamaan tarpeettomia, tuhlaavia tai petollisia hankkeita ja hyppyneet siihen iloiten. Se oli tosiasiallisesti ollut olemassa jo vuosia, vaikka se houkutteli vähän huomiota. Tällä hetkellä tunnetun sanan ensimmäinen esiintyminen on tämä, joka kertoo Walesin prinssin (myöhemmin Edward VIII) vierailusta Maailman partiojamboree Birkenheadissa, Mersey-joen poikki Liverpoolista: *

    • Prinssi käytti partiohattuaan myös ”boondoggle” -nauhalla, joka on kirkas nahkainen punottu kaulanauha. Yhdysvaltain armeijan käyttämän hattujohdon tapaan. (New York Herald Tribune, 3. elokuuta 1929.)
  • Laajempi maininta ilmestyi brittiläisessä julkaisussa myöhemmin kuussa:

    • Liverpoolin yliopisto on äskettäin esittänyt pääpartiolaisen tutkinnon ja Amerikan partiolaiset boondoggleilla. Kahdesta mielestäni minun pitäisi mieluummin pitää boondoggle. Suuri, kuten Seat of Learningin saama kunnia, toisesta lahjasta löytyy kodikas maku, joka koskettaa sydäntä vielä enemmän. ”Boondoggle.” Se on sana, jonka tulee taivuttaa, kiertää kielen ympäri; ilmeikäs sana, jolla asetetaan fancy liikkumaan outoilla ja lohduttavilla kanavilla; ja se rimeää sanoilla ”goggle”, ”boggle” ja ”woggle”, jotka ovat kolme englannin kevyimmistä sanoista. (Punch, 14. elokuuta 1929)
  • The New Messenger of Canandaigua, New York, selitti tämän hämmentävän kohteen taustaa 20. elokuuta 1931:

    • Boondoggle, joka hyppäsi kirjaimellisesti mainetta Yön yli, kun Rochester Boy Scouts otti sen käyttöön Englannin jamboreessa, on punottu kaulanauha, johon voidaan ripustaa erilaisia asioita, kuten pillit. Pojat pitävät sitä niin kiehtovana, että he ovat käyttäneet käytännössä kaiken vapaa-ajan työhön.
  • Tämän vahvistaa raportti partioleiri seuraavana vuonna, mikä viittaa myös sanan laajempaan merkitykseen nahkatyönä:

    • Käsityöpajassa on myös varastossa useita tuhansia telakoita boondoggle-materiaalia partiolaisten kysyntä kaulanauhojen, pillien, korttien, kellojen, hattinauhojen, kaulaliinalevyjen valmistamiseksi, vene, joka kulti viime vuonna yli 3000 metriä keinonahkaa. (Oakland Tribune, 29. toukokuuta 1932.)
  • 6. huhtikuuta 1935, kaksi päivää New York Timesin artikkelin ilmestymisen jälkeen, päinvastainen näkemys sanan alkuperästä julkaistiin syndikaatiossa Nevadan osavaltion lehdessä:

    • ”Sanan” boondoggle ”loi sinitaivasta Robert H. Link, kotkapartneri”, Hastings kirjoitti. ”Sillä ei ole mitään merkitystä paitsi että se on tullut merkitsevän hyvännäköistä lisäystä univormuun.”

Tämän lopullisen lähteen mukaan luotettavampi alkuperä on partiokonteksti , eikä tienraivaaja-aikojen Cowboyt:

  • Mr Linkin, myöhemmin partiomestarin, sanottiin myös olleen sen alullepanija erässä Word Study -lehdessä myöhemmin samana vuonna. Hänet mainitaan nyt usein viiteteoksissa sen keksijänä. Koska kaikki varhaiset boondoggle-esiintymät – ei yhtään ennen vuotta 1929 – liittyvät partiolaisten kaulanauhoihin, on todennäköistä, että se luotiin tuossa miljöössä. Tarinoita cowboyista ja tienraivaaja-päivistä ei ole mitään menossa heille lukuun ottamatta yhden ihmisen arvauksia, jotka on raportoitu New York Timesin artikkelissa 1935. Se oli artikkeli, joka muutti boondogglein sanasta, joka oli hiljaa omassa pienessä maailmassaan, yleisesti tärkeäksi ja jatkuvasti hyödylliseksi.

( maailmanlaajuisista sanoista )

Vastaa

kuulen se on paljon, joten sanoisin ainakin Yhdysvalloissa, että se on melko yleinen sana.

Konteksti on yleensä joko yritys- tai poliittinen.

Yritysympäristössä tämä viittaa yleensä johonkin yritystapahtumaan, joka näyttää (puhujalle) olevan yrityksen tuhlausta ” rahat osallistujien etuihin (esim. työn lopettaminen jonkinlaisen ”johtajakoulutuksen” tai ”tiiminrakennusharjoituksen” vuoksi, työntekijöiden lähettäminen konferenssiin hiihtokeskuksessa tai trooppisessa lomakeskuksessa).

Poliittisessa politiikassa asettamalla sen samanlaiseksi. Sitä käytetään yleensä kahdella tavalla. Ensimmäinen on kuvata veronmaksajien rahoittamaa matkaa (jota usein kutsutaan ”tiedonhakutehtäväksi”), jolla on epäilyttävää arvoa. Kuulen myös paljon kuvaavan hallituksen ohjelmaa, jonka puhuja kokee olevan iso rahan tuhlaaminen.

kommentit

  • Joo, merkitys I ’ olen aina saanut siitä ’ käyttö (todennäköisesti 60-luvun alusta lähtien) on, että ” boondoggle ” on veronmaksajien tuhlausta / yrityksen rahat (jo etuoikeutetun) yksilön hyväksi.
  • Muuten, tarkempi termi ” tiedonhankintatehtävälle on ” roskaposti ”. Ei siitä, että se ei ole ’ myös boondoggle.

Vastaa

Jos partiolaisetymologia on totta, epäilen, että tämä sana voi viime kädessä johtua -valinnasta :

siunaus (hyöty, hyvä) + toggle (”tappi kulkenut köyden, hihnan tai pultin silmän läpi pitämään sitä paikallaan”)

Ja se näyttäisi siltä kuin kuin tässä kuvassa näkyvät Pinterestistä :

boondoggles

Tämä on partiolaisten tekemä käsityöprojekti, jossa he loivat jonkin verran hyödyllisen kohteen ja oppivat siten taitoja ja kärsivällisyyttä . Aikuiset, jotka tekivät ”todellista” työtä, halveksivat tällaisia pyrkimyksiä, jos muut aikuiset tekivät sen. Tästä syystä New Dealin aikana vallitseva halveksiva konteksti.

Voin kertoa omasta kokemuksestani, että 1980-luvulla kollegani mainostoimistossa, jossa työskentelin, viittasivat kaikkiin hankkeisiin, jotka saivat yhden ”tuotantoon” ( eli New Yorkiin tai LA: han, jossa suurimman osan tuotannosta työskenteli palkattu lahjakkuus) boondoggle . Tarkoituksena oli, että se oli ilmainen loma vaihtelevalla vastuulla. Kenenkään ei tarvinnut selittää termiä silloin, ja kuka tahansa, joka koki sen, ymmärsi sen helposti.

Kommentit

  • Tein tavallaan nipistimet, jotka näyttävät aivan kuten edellä mainitut. Olen oppinut myös muilta tytöiltä ympärilläni koulussa ja kesäleirillä. Teimme ne kudomalla yhteen hieman joustavan, litteän muovijohdon.

Vastaus

Löysin 143 tapausta boondoggle COCA-korpusessa . Koska tämä korpus koostuu 450 miljoonasta sanasta, 143 on suhteellisen harvinaista. Sanoisin, että sana on todellakin harvinaista. Vertailun vuoksi mainitsen, että brouhaha : lla oli 211 osumaa ja shenanigans 420.

Tulosten nopea tarkastelu vahvistaa, että ylivoimainen enemmistö on poliittisessa tilanteessa, mutta on hyvin harvat, jotka eivät (en voi sanoa COCA: n tuloksista) eivät liity suoraan politiikkaan:

? Voivatko he kiinnittää OJ Simpsonien oikeuden julkisuuteen, vai onko tämä vain yksi asianajajan laitama Fred Goldmansin päähän? RANDY-ZELIN-DEFEN: Se ei tule toimimaan

Jopa sellaisilla esimerkeillä kuin ne, on kuitenkin poliittista tuulahdusta.Tämä vahvistetaan, kun tarkastellaan sanaa ”s esiintymät osioittain:

kirjoita kuvan kuvaus tähän

Kuten näet Yllä olevassa kuvassa sanaa käytetään sanomalehdissä useimmiten. Huomaa myös, että monet COCA: n puhutut sanalähteet ovat peräisin TV-ohjelmista, analyysituloksista voidaan nähdä, että sana esiintyy sellaisten poliittisten ohjelmien kuten CNN: n selostuksissa. Event tai PBS Newshour, vahvistaen jälleen kerran poliittisen taipumuksensa.

Lopuksi sana näyttää olevan riittävän tunnettu, joskin harvinainen, ja sitä käytetään todellakin paljon useammin politiikan yhteydessä.

Kommentit

  • Minulla on erillinen käsitys siitä, että monilla amerikkalaisilla poliitikoilla on tapana käyttää ” omituista, murre ” lausekkeet, jotka eivät ole ’ t oikeastaan osa heidän ” luonnollista ” sanasto. Britannian poliitikot yleensä pilkkaavat tiedotusvälineiden toimesta, jos he suostuvat kiusaukseen omaksua tyyli, jonka kuvittelen olevan tarkoitettu esittämään puhuja ” kansanmiehenä, yksi meistä, tavallinen ihminen ”. Mutta jos he jatkavat tarpeeksi kauan, me yleisö lopulta tottuvat niin outoihin lauseenvaihtoihin, että voimme jopa aloittaa niiden käytön (uudelleen) itse.
  • EUVL: n esimerkki on varsin mielenkiintoinen siinä (IIUC ) se antaa aivan toisenlaisen merkityksen. Jos he olivat onnistuneesti ” liittäneet ” OJ ’ s ” oikeus julkisuuteen ” se olisi voinut olla rahanhakija, ei rahahävittäjä. Oikeudellisessa kielessä ” attach ” tarkoittaa panttioikeuden asettamista, mikä tarkoittaa, että heillä olisi ollut oikeus tuloihin esimerkiksi kirja (jonka OJ itse asiassa kirjoitti myöhemmin myöhemmin).
  • COCA-korpus sisältää myös vain 3 tapausta boondoggling ista sen kattamana ajanjaksona (1990–2012); mutta Google-kirjojen haku vuosina 1990–2008 tuottaa 145 vastaavuutta tälle (suhteellisen epätavalliselle) sanalle, joista hyvin harvat näyttävät olevan kaksoiskappaleita. Samoin COCA ei tuota boondoggled -, boondoggler – tai boondoggler -tapauksia kaudella 1990–2012, kun taas Google-kirjoista löytyy 41, 17 ja Näille termeille 36 näennäisesti yksiselitteistä vastaavuutta kaudella 1990–2008. En tiedä ’ en tiedä, miksi COCA-korpus näyttää niin vähän vastaavuuksia näille termeille, mutta epäilen, että se käsittelee boondoggle vastaavasti.
  • Tässä ’ s -linkki Ngram-pohjaisten Google-kirjojen hakutuloksille , jos ’ on kiinnostunut näkemään ottelut, jotka se syntyy boondoggle -perheen eri jäsenille. Tuloksissa boondoggle ei ole kaukana harvoista.
  • @BrianHitchcock: En usko, että tämä on erilainen merkitys. Luulen, että ” boondoggle ” -sovelluksen käyttö tässä kysyy mahdollisuudesta, että ” kiinnitetään OJ ’ oikeus julkisuuteen ” on arvoton oikeudellinen strategia, johon asianajaja vakuutti Goldmanin jatkavan vain, jotta asianajaja voisi laskuttaa Goldmania lisää työtä varten. Toisin sanoen strategia ei aio ansaita rahaa ’ ja Goldmania huijataan. Tämä näyttää sopivan täydellisesti tavalliseen määritelmään boondoggle kuin ” tarpeeton tai tuhlaava projekti ”.

vastaus

Yleensä Josh61: n vastaus tarjoaa erittäin vahvan tosiasiallisen taustan boondoggle terminä, jota käytetään nyt kuvaamaan tuhlaavia hankkeita tai menoja tai tuottamatonta työllisyyttä (usein hallituksen yhteydessä). Halusin kuitenkin lisätä muutaman viitteen, joka täyttää kuvan käytöstä vuonna 1935 ja ennen sitä.


Kaulaliinakaivo boondoggled

Termin mahdollisen partiolaisen alkuperän osalta yksi partiolaisten historioitsija väittää, että ”Boon Doggle” viittasi alun perin ei naruun, vaan renkaaseen partiolaisen kaulaliinan pitämiseksi paikallaan. Susan Cohen, Partiolaiset (2012) [yhdistetyt katkelmat]:

Noin tuolloin rypistyneiden kaulahuivien tai huivien ongelma ratkaistiin luomalla ”woggle”, jonka teki Gilwell Parkin kahdeksantoista-vuotias leirintäalueen työntekijä Bill Shankley 1920-luvulla. Ison-Britannian sormus, jonka läpi huivi pujotettiin, oli versio amerikkalaisesta Boon Doggle -versiosta, ja se oli valmistettu hieno nahka nauhat punottu solmu.Scout Movement Councilin komitea hyväksyi sen virallisesti yleiskäyttöön heinäkuussa 1923.

Jos ”woggle” hyväksyttiin todellakin tällä nimellä [British] Scout Movement Councilin yleinen käyttö heinäkuussa 1923, mikä viittaa siihen, että amerikkalainen vastaava ”Boon Doggle” saattoi olla tunnettu jo aiemmin.

Toinen hyvin varhaisen lähteen lainaus esiintyy Geogessa. Stimpson, Kirja amerikkalaisesta politiikasta (1952) [yhdistetyt katkelmat]:

Vuonna 1935 elokuvanäyttelijä Guy Kib [b] ee ajatteli, että Ozarksin ihmiset kutsuivat käytöstä poistetuista materiaaleista valmistettuja gadgeteja boondoggles koska Daniel Boone vetäytyi käyttämättöminä aikoina ja poisti leluja koiralleen leikkimistä varten. Robert H. Link, entinen partiolainen Rochesterista, New Yorkista, sanoi samana vuonna, että hän oli nimittänyt pojansa ” Boondoggle ”, kun hän syntyi vuonna 1926. Linkin mielestä hänen sanankäyttönsä oli vastuussa partiopoikien hyväksymisestä Jamboreessa Englannissa vuonna 1929. Tunnistamaton kirjailija maaliskuussa 1930 julkaistussa partiotoiminnassa sanoi: ” Boon-doggles ovat kuin vanhan tyyppiset kaulanauhat . Ne on valmistettu punotusta nahasta. Partiolaiset ovat valmistaneet niitä vuosien ajan yhtenäisten koristeiden saamiseksi ympäri maailmaa. ”


Boondogglingista tulee poliittinen

New Yorkin Aldermanicin alkuperäinen raportti ” New Yorkin kaupungin työttömyysavun hallinnon tutkinnassa ” on päivätty 8. heinäkuuta 1935, vaikka todistajat kutsuivat valiokunta antoi todistuksen 16. lokakuuta 1934 ja 2. maaliskuuta 1935 välisenä aikana. Ilmeisesti osa todistuksesta pääsi lehdistölle hyvissä ajoin ennen raportin 8. heinäkuuta 1935 julkaisupäivää, koska vedenjakaja New York Times havainnoihinsa perustuva artikkeli ilmestyi (kuten Josh61 toteaa) 4. huhtikuuta 1935. Joka tapauksessa boondoggling tuli raportissa esiin yhdellä lyhyellä esimerkillä:

Boondoggling: Herra Marshall, Massachusettsista

Toinen todistajana ollut koulutusasiantuntija oli Robert Marshall, Springfield, Massachusetts. Hän on herrasmies, joka antoi tämän tutkimuksen, ja maailma, boondoggling , aihe, jota opetetaan harrastuskoulun haarassa. On 150 avustustyöntekijää, jotka tulevat koulun tähän haaraan opettamaan erilaisia käsityötoimintoja.

A kirje Forum -lehdelle (heinäkuu 1936) [yhdistetyt katkelmat] vastauksena HG Leachin artikkeliin ”In Praise of Boon-Doggling”, varapuheenjohtaja Joseph E. Kinsley – New Yorkin avustustutkintakomitean puheenjohtaja ilmoitti tämän:

Olen juuri lukenut toimituksen esipuheen kesäkuun numerossa [ Foorumi ] suurella mielenkiinnolla.

Minun on kuitenkin rekisteröitävä painokkaasti mielenosoitus tämän väärän käsityksen aiheuttamasta ongelmasta, jonka tämä esipuhe paljastaa. ” Boon-doggling ” ei ole epiteetti, jonka Aldermanic-komitea on keksinyt tutkien helpotuksia, sen neuvoja tai sanomalehtiä. Tätä sanaa käyttää todistaja, joka on vastuussa tästä avustustoiminnan jakamisesta ja väitti, että se oli vanha länsimainen termi, jota sovellettiin käytännön laitteisiin. Tämän määritelmän hylkäsivät jopa ne, jotka tuntevat länsimaisten tienraivaajien historian. Se kehitti, että se oli nuori partiolaisen sana, jota käytettiin kuvaamaan hänen tekemiä artikkeleita. ” Boon-doggling ” -sovellusta sovellettiin tämän jälkeen yleisesti tutkimuksen paljastamaan monipuoliseen tuhlaustoimintaan.Emme tee hyökkäystä ” boon-doggling ” sen kapeassa merkityksessä, jos ” siunaus ” on välttämätöntä, jotta voisimme tarjota työtä helpotusrullissa oleville, mutta hyökkäämme sitä vastaan symbolina siitä, mitä tuhlaavainen sosiaalipalvelukultti on kärsinyt näistä valitettavista ihmisistä …

Partiomaailman ulkopuolella termi boondoggle näyttää kuitenkin olleen käytännössä tuntematon ennen New York Times artikkeli Aldermanic-komitean havainnoista, kuten käy ilmi vuosina 1935 ja 1936 julkaistuista monista kommenteista, jotka koskivat termin uutuutta, joka joka tapauksessa sai nopeasti käsityksen (ensin) epäolennaisesta ja (pian sen jälkeen) tuhlaavainen työ.

Esimerkiksi Carter Andersonilta, Kuinka löytää koulutus al Tiedot ja tiedot: Teksti- ja hakuteos (1935):

  1. Missä löydänkö äskettäin käyttöön otetun sanan, kuten ” gadgetin ” tai ” boon-doggle ”?

Samuel Smith, Sanakomento (1935) [snippet]:

Funkin ja Wagnallin vakiosanakirja on jälleen erittäin vieraanvarainen uusille sanoille ja kolikoille. Saatamme odottaa seuraavassa versiossa näkevämme sellaisia neologismeja kuin ” boon-doggles ,” gertrudesteining ”ja” Ogden- Nashery. ” Tämän

The Boggle Industry , sivut, Life aikakauslehti (1936) [yhdistetyt katkelmat] ei vain merkitse sanan ei-partiolaismerkintää, vaan ehdottaa myös lyhytaikaista lyhytkestoista boondoggle -muotoa ( boggle ) oli käytössä vuonna 1936:

Se ei ole vielä sanakirjoissa, mutta tulevissa painoksissa on epäilemättä sellaisia merkintöjä kuin; ” Boondoggle , v. putteriksi tai dilly-dallyksi. Erityisesti viettää aikaa ja rahaa näennäisesti hyödyttömiin tehtäviin, yleensä julkisilla kustannuksilla. Kuten: maalaamalla hauskoja kasvoja naapureille. ” Ja se olisi kohtuullisen tarkka määritelmä siunausseurannalle sellaisena kuin se on tänään.

Miljardeja on käytettävä ihmisten työllistämiseen, mutta sen on oltava työtä, joka ei häiritse yksityistä teollisuutta. Tuloksena on upea joukko melko outoja budjettikohteita – 14 762 dollaria lilialammesta Placervillessa, Kaliforniassa, 1300 dollaria ” neuvonantajia ”” Stocktonin julkisessa kirjastossa, 2712 dollaria puulaskennalle Harrisburgissa Pennin osavaltiossa – ja niin edelleen.

boon-doggles – tai boggles , lyhyt – ja WPA: sta tulee upouusia päivittäin.


Yhden miehen boondoggle on toisen miehen scoubidou

Viimeisenä kommenttina termille huomaan tämän mielenkiintoisen merkinnän boondoggle Paul Dicksonilta, Valkoisen talon sanat: Amerikan presidenttien keksimät tai suosimat sanat ja lauseet (2013):

BOONDOGGLE. Sana, joka on tullut tarkoittamaan tuhlaavaa tai turhaa työtä tai toimintaa, mutta antaa vaikutelman jolla on arvo. Franklin D. Roosevelt ei keksinyt sanaa, mutta hän teki siitä kuuluisan 18. tammikuuta 1936, kun hän esitti epävirallisia ylimääräisiä huomautuksia New Jerseyn osavaltion hätäneuvostolle New Dealin ohjelmien yhteydessä. ”On suuri sana, joka kiertää,” boondoggle . Se on aika hyvä sana. Jos voimme ” boondoggle ” itsemme pois tästä masennuksesta, tuo sana on kirjattu amerikkalaisten sydämiin. monien vuosien ajan. ”

Sanaa boondoggle ei ole kirjattu amerikkalaisten sydämiin melko kiitollinen tapa, jonka Roosevelt oli toivonut. Mutta kuten Eugene Reybold, Yhdysvaltain insinööripäällikköSotaministeriö kirjoitti lehdessä ” Amerikan vesiväylät sodan ponnistelussa ”. Marine News (1942) [yhdistetyt katkelmat], eilinen boondoggle can ole tämän päivän tärkeä infrastruktuuripäivitys:

Olen kuvannut, kuinka tämä hieno vesiväyläjärjestelmä toimii nykyään, toisin kuin vuonna 1917, tosiasiassa olemassa. Kuinka se tapahtui?

No, sitä ei vain tapahtunut. Se johtui paljon huolellisesta suunnittelusta, kovasta työstä ja valtavasta määrästä sinnikkyyttä. Ja ennätyksessä Tuon työn ja sinnikkyyden vuoksi jokien ja satamien kansalliskongressin nimi näkyy usein ja näkyvästi. Mietiskellessäni sitä, mitä voisin sanoa teille täällä tänään, selasin joitain vanhoja raportteja tämän kongressin edellisistä kokouksista. He kertovat Tarina. Monilla päätöslauselmissasi hyväksytyllä projektilla on nyt tärkeä osa sotaa. Monet hankkeet, jotka lyhytnäköiset kriitikot kutsuvat nimellä ”sianliha tynnyri” tai ” boondoggle ”kantaa nyt terästä, josta tankkeja ja muuta aseistusta valmistetaan. Niiden kriitikoiden äänet ovat nyt hiljaa. Ja Nation kiittää niitä kaukonäköisiä kriitikkoja, jotka taistelivat projektit tuottavat tällaista korvaamatonta palvelua.

Kommentit

  • Palatakseni tähän vastaukseen tajusin, että termi scoubidou (jonka mainitsen yllä olevassa viimeisessä alaotsikossa) voi olla tuntematon monille lukijoille. Tämän termin Wikipedia ’ -artikkelissa viitataan siihen nimellä ” alun perin lapsille suunnattu solmimisalusta ” muut termit, jotka Wikipedia luetteloi samasta veneestä, ovat gimp , kaulanauha , scoubi , scoobie , boondoggle ja rex-pitsi .

Vastaa

Se saattaa mainitsemisen arvoinen ” boon ”

OED

Etymologia: < Vanhan pohjoismaisen bón, etymologinen kirjeenvaihtaja vanhan englannin bén, keski-englannin bene n., rukous. Sellaisten lauseiden kautta, kuten ”pyydä siunaus”, ”anna yksi” s siunaus ”,” anna siunaus ”, joka on otettu ilman analyysiä, järki siirtyy helposti järjettömillä siirtymillä” rukouksesta ”” kysytyksi ”,” suosi ” annettu , ilmainen lahja , hyvä asia saatu .

5. Lahja, jota tarkastellaan sen arvon perusteella vastaanottajalle; hyöty, siunaus, etu, asia, josta on kiitettävä: joskus ilman edes ajatusta antaa, mutta aina jonkin kanssa että kenelläkään ei ole vaatimuksia tai että se olisi voinut olla poissa. (Tavallinen nykyinen tunne.)

1767 T. Hutchinson Hist. Province Massachusets-Bay, 1691–1750 i Massachusetsin peruskirja ei ollut niin suuri siunaus.

1876 JR Green Short Hist. Eng. People (1882) iii. §3. 124 Vapaan ja ostamattoman oikeudenmukaisuuden siunaus oli siunaus kaikille.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *