“ à la -tilan ”

merkityksen alkuperä

Amerikan englanniksi à la mode tarkoittaa:

  • muodissa, ajan tasalla.
  • jäätelöllä.
  • (naudanlihaa) haudutettuna viinissä, tyypillisesti vihannesten kanssa.

Vaikka ensimmäinen merkitys vastaa ranskalaista merkitystä, kaksi muuta merkitystä ovat erilaisia . Miksi à la mode : lla on myös kaksi viimeistä merkitystä englanniksi?

Kommentit

  • Huomaa, että kahdella viimeisellä merkityksiä ei yleensä tunnusteta Isossa-Britanniassa.
  • Ensimmäinen ja kolmas merkitys voivat olla teknisesti osa amerikkalaista englantia, mutta vain toinen lueteltu merkitys tunnustetaan yleisesti.
  • @kiamlaluno Minulla on en ole koskaan elämässäni kuullut kolmannesta aististasi.
  • Samasta syystä, että amerikkalaiset ravintolat viittaavat liemikuppiin, jossa tarjoillaan " ranskalaista dip " voileipä " au jus ".
  • Ne kaikki tarkoittavat samaa asia, ranskalainen merkitys. Melko varma, että kaksi toista ovat vain esimerkkejä siitä, mikä oli muodikasta kerralla ja että ranskalainen lause päätyi valikkoon ja juuttui sinne.

Vastaa

”À la mode”, joka tarkoittaa ”muodikkaalla tavalla”

Ilmaus à la mode on esiintynyt englanniksi ”nykyisen muodin mukaisesti” satojen vuosien ajan. Sitä esiintyy esimerkiksi ”avioliitto à la -tilassa”, jota John Dryden käyttää komedian (1673) otsikkona ja William Hogarth maalaussarja (1743–1745); molemmissa tapauksissa lauseen merkitys on ”avioliitto ajan tasalla”.

Merriam-Websterin Yhdestoista kollegiaalinen sanakirja (2003) antaa ensimmäinen esiintymispäivä 1646 englanninkielisessä à la mode -muodossa. Ensimmäinen Google Booksin löytämä osuma on John Gaudin, Ecclesiæ Anglicanæ Suspiria: Englannin kirkon kyyneleet, huokaus, valitukset ja rukoukset (1659):

… vaikka joidenkin miesten tuntuva kavaluus on opettanut heitä väärinkäyttämään tätä uskollista ikää, ajelemalla tämän kirkon primitiivinen koriste, joka oli erittäin hyvä & siro (jolla on kunnia muinaisille , kunnianarvoille ja harmaapäisille Episopatialle ), että he saattavat paremmin indusoida Kristinusko, joka on nyt yli 1500 vuotta vanha, pukeutumaan ( a la mode ) joko nuoren presbiterian tai nuoremman itsenäisyyden uudet peruukit (uskonnon pitäisi mennä melko kaljuun ja olla naurettava epämuodostumiensa ja hämmennyksensä vuoksi) …


”Alamode” kankaana

1600-luvulla alamode substantiivina viittaa silkkityyppiin Esther Singletonin ja Russell Sturgisin mukaan, Esivanhempiemme huonekalut , 2. osa (1906):

Alamode , ohut, kiiltävä, musta silkki, mainitaan vuonna 1676 yhdessä yrityksen ”Taffaties, Sarsenets and Lutes” kanssa. . ”

Sama aineisto mainitaan vuoden 1673 tilikirjassa, johon viitataan julkaisussa Alice Earle, Kahden vuosisadan puku Amerikassa, MDCXX – MDCCCXX , osa 1 (1903):

Meillä on runsaasti todisteita siitä, että nämä mustat vispilät [kaulanpäällysteet] olivat yleensä kuluneet Englannissa. Sarah Fell of Swarthmoor Hall -tili-kirjassa vuonna 1673 nämä tuotteet ovat: ”musta alamode viski sisar Rachelille; pyöreä viski Susannalle; pieni musta viski itselleni. ”


Ruokakeskeinen ”à la mode”

Google-teoshaku löytää esimerkin à la mode -tilasta ruoka, joka palaa 12. toukokuuta 1667 Samuel Pepysin päiväkirjaan päivällisestä, jonka hän otti perriwigivalmistajansa Monsieurin ylläpitämässä ranskalaisessa talossa. Robbins, Lontoossa:

…ja hetken kuluttua pöytä oli melkein peitettynä, puhtaat lasit ja kaikki ranskalaisella tavalla, ensin sekoitus juomaa ja sitten pari kyyhkystä a la esterve ja sitten pala bœuf-a-la-mode , kaikki ylivoimaisesti maustetut ja suureksi mieltymyksemme; ainakaan se olisi ollut missään muualla kuin tällä huonolla kadulla ja perriwigg-valmistajan talossa; …

Nathan Bailey, Englanninkielinen etymologinen sanakirja (731):

Naudanliha alamode [ookery ] -lihassa, hyvin lyöty, rasvaton ja haudutettu sitruunalla, pippurilla, sienillä, valkoviinillä, & c .

Hannah Glasse, Yksinkertainen ja helppo ruoanlaittoon keskittyvä taide (Lontoo, 1747):

Naudanliha à la -tila paloina.

Sinun on otettava pakara naudanlihaa, leikattava se kahteen kiloon palasiksi, rasvalla pekonilla, paistettava ruskeaksi, laitettava kattilaan, joka vain pitää niitä kiinni, laita kaksi litraa liemiä tai kastike, muutama makea yrtti, sipuli, niin minua harmaata, neilikkaa, muskottipähkinää, pippuria ja suolaa; kun se on tehty, peitä se lähellä ja hauduta sitä, kunnes se on pehmeä, rasvaa pois kaikki rasvat, laita liha astiaan ja siivilöi kastike sen päälle. Voit tarjoilla sitä kuumana tai kylmänä.

Glasse-kirjassa on myös reseptejä ”Naudanliha à la -tilassa, ranskalainen tapa” [paljon pidempi resepti kuin vaihtoehto ”palasina”], ”Ducks à la mode” ja ”hanhi à la mode”. Annetuista kuvauksista ei näytä siltä, että jokin tietty ainesosa laukaisi ”à la mode” -merkinnän; ankat ja hanhi keitetään punaviinillä, ranskalainen naudanliha etikan kanssa ja naudanlihan palat liemellä tai kastikkeella. Kaikki vaativat sipulia (tai salottisipulia), ja kaikki sisältävät jossain vaiheessa ”sulatusastian” ruoanlaittoa, joten kenties ruoanlaitto on juuri yhteistä. Wikipedian Glasse-artikkelista käy ilmi, että The Art of Cookery kävi läpi useita painoksia ja ”julkaisemista jatkettiin vuoteen 1843 asti”.

Vastaavalla tavalla Elizabeth Raffald, The Experienced English Housekeeper (Lontoo, 1778) tarjoaa lupaavan oppitunnin aiheesta ”A-la-mode BEEF.” John Cooke, Ruoanlaitto ja makeiset (Lontoo, 1824) sisältää vaihtoehtoja ”Rump of Beef à la Mode”, ”German à la Mode Beef ”ja” Beef Tails à la Mode ”.

William Kitchener, The Cookin Oracle , neljäs painos (Lontoo, 1822) raportoi ”Alamode Beef Shops” Lontoossa, omistettu tuottamaan ”tämä erinomainen ruokalaji” (beef à la mode), havainnon vahvistaa The Family Receipt-Book (1810) ja mainittiin ohimennen jo vuonna 1795 julkaisussa The Register of Times (1795). Charles Dickens viittaa naudanlihan alamooditaloihin David Copperfield (1850) ja useissa muissa kirjoituksissaan. George Sala, Olen nähnyt ja tuntemani ihmiset (1894) tarjoaa melko yksityiskohtaisen takaisinkuvan tällaisista ravintoloista:

Neljäkymmentä, kolmekymmentä ja jopa kaksikymmentä vuotta sitten, alamode naudanlihakaupat olivat hajallaan melko vapaasti Lontoon keskustan yli, mutta estab Tunnin eniten talon, jossa oli ”Kolmetoista kantonia”, Blackmore Streetillä, Drury Lane. … Miksi sitä kutsuttiin alamode , hämmensi minua; mutta se oli selvästi ominainen ruokalaji, jonka erityispiirteet johtuivat huomattavan mehevästä ja maukkaasta kastikkeesta tai pikemminkin keitosta, johon sitä seurasi. Yhdysvallat, rouva NKM Lee, Cookin oma kirja- ja taloudenhoitajarekisteri (Boston, 1832) tarjoaa kolme erilaista reseptiä naudanliha-alamoodille. ” Hieman samanlainen resepti ”Vasikanliha à la mode” näkyy Talo ja koti; tai The Carolina Housewife , kolmas painos (1855), kirjoittanut ”lady of Charleston [South Carolina)”.

Vuoteen 1868 mennessä Lontoon Longmansin julkaisija Green, Lukija ja Dyer tarjosivat myyntiin sarjaa kaksitoista Harriet de Salisin kirjaa , joissa à la mode sisälsi kaiken keittoon ( Keitot ja pukeutuneet kalat à la Mode ) jälkiruokaksi ( vanukas ja Leivonnaiset à la Mode ).


”À la mode”, joka tarkoittaa ”jäätelön päällä”

Ensimmäinen Google-kirjojen ottelu à la mode -merkinnässä ”jäätelön päällä” keittokirjassa, joka julkaistiin Bereassa Ohiossa vuonna 1897. From Ladies metodistikirkon & GAR-naiset, Berea Cook Book (25. joulukuuta) , 1897):

PIE A LA MODE

Kaikenlainen hedelmäkakku, jonka päällä on jäätelöä.

Näyttää epätodennäköiseltä, että Suur-Armeijan naiset Clevelandin nykyisessä esikaupungissa oleva tasavalta ja metodistikirkko keksivät tämän sanamuodon. On kuitenkin hyvin todellinen mahdollisuus, että ”[hedelmä] pie à la -tila” on tässä mielessä peräisin jostain Yhdysvaltain keskilännessä, koska viittaukset siihen esiintyvät muistioissa, jotka on asetettu – tai keittokirjoissa tai lehdissä, jotka on julkaistu – Chicago, Illinois ; Pittsburgh, Pennsylvania ; Kansas City, Missouri ; ja Beloit, Wisconsin vuoden 1903 loppuun mennessä. Ainoa tämän ajanjakson Google-kirjojen ottelu, jossa mainitaan hedelmäkakku à la -tilassa julkaisussa, joka ei ole selvästi yhteydessä tähän alueeseen on American Kitchen Magazine -artikkelista, joka julkaistiin Bostonissa tammikuussa 1903.

[[Päivitä (26. syyskuuta 2017): Sanomalehdetietokantahaku näyttää aikaisemmat pie a la -tilan esiintymät, alkaen tästä Reilut ruokamaksut: mitä maksaa sisemmän miehen tyydyttäminen , [Aspen, Colorado] Päiväkirjassa (25. toukokuuta 1893 ):

Kaikissa [Chicagossa] järjestettävän maailmanmessujen päärakennuksissa nämä hinnat vallitsevat illalliselle, joka tarjoillaan klo 11–4 pm:

JÄLKIRUOKA.

Omenapiirakka …….. …………. 10 [¢]

Raparperipiirakka ……………. 10 [¢]

Omenapiirakka, a la mode … 20 [¢]

Collins-jäätelö …….. 15 [¢]

Muita ”pie a la -tilan” ainutlaatuisia mainintoja esiintyy sanomalehdissä Greencastle, Indiana (13. kesäkuuta 1895, uusintapainos Chicago Times-Heraldista); Washington, D.C. (26. heinäkuuta 1895, kertomus baseball-pelistä Washingtonin joukkueen ja isännän Chicago Coltsin välillä); Kansas City, Missouri (25. elokuuta 1895; uusintapainos Chicago Tribune sta); ja New York City (18. heinäkuuta 1897, uusintapainos Chicago Record ista).

Jälleen yhteys Yhdysvaltain keskilänteen – mutta nyt erityisesti Chicagoon, Illinoisiin, on erittäin vahva. ]]


Päätelmät

Lauseke à la mode tuotiin englantiin frankofiilisenä (ja siksi tyylikkäänä) tapana sanoa ”tyylillä”. Kuten Peter Shor huomauttaa yllä olevassa kommentissa (ja kuten lainaus Pepysin vuoden 1667 päiväkirjasta vahvistaa), à la mode oli Ranskassa käytössä lauseessa ”bouef à la mode” melkein varmasti ennen anglisoitunut ”alamode-naudanliha” otti vallan Englannissa.

Mitä tulee à la mode : een ”jäätelön täytteenä”, tämä merkitys näyttää syntyneen Yhdysvaltojen keskilännessä. 1897, mutta ei kauan ennen. (Ilmeisesti omenapiirakka a la -muoto esiteltiin jälkiruokavalikossa Chicagon maailmanmessuilla vuonna 1893, mikä epäilemättä auttoi sen suosiota kasvamaan nopeasti.)

Vastaus

Muistan lukeneeni tämän lausekkeen historiasta noin kuukausi sitten, mutta en elämäni ajaksi näytä löytävän linkkiä juuri nyt, joten voin vastata vain puoleen kysymyksestäsi.

Wikipedia sanoo , että à la mode merkityksessä ”jäätelön kanssa” käytti ensimmäisen kerran 1890-luvulla yksi rouva Barry Hall, jolta se otti yksi professori Charles Watson Townsend, jonka puolestaan kuuli New York Sunin toimittaja, joka kirjoitti sitten siitä artikkelin. ”Pian pie à la -tilasta tuli standardi valikoissa ympäri Yhdysvaltoja.”

Etymonline valitsee huolellisemman sanamuodon :

a la mode
1640s, Fr. à la mode (15c.), palaa ”muodilla”. Vuonna 17c., Joskus nativoitu all-a-mode . Jäätelön kanssa tarjoiltavan jälkiruoan ruoanlaitto on 1903, Amer.Eng.

Lopuksi PhraseFinderissa on tämä :

Amerikkalaiset tuntevat tämän lauseen merkitsevän ”jäätelön kanssa”.On olemassa useita tarinoita siitä, miten tämä tapahtui, mutta koska niitä ei ole luotettavasti dokumentoitu, en toista niitä täällä. Riittää, kun sanotaan, että vaikka lause keksittiin tässä yhteydessä, se tapahtui vuoteen 1903 mennessä, kun se ilmestyi Everybodys s -lehden painoksessa:

”Tee ja pullat, omenapiirakka à la mode ja suklaa olivat vakavimmat valikot. ”

Tarkoitan tämän tarkoittavan, että Wikipedian tarina tulisi ottaa jyvän suolalla.

vastaus

Siitä, mitä luen täällä, se on hieman samanlainen kuin syy, miksi kutsumme kaikkia gelatiinia JELLOksi; kaikkia vanupuikkoja QTIPS ; kaikki siteet BANDAIDS.

Joku katsoi, että piirakka jäätelöllä oli muodikkaasti herkullista ja antoi sille nimen pie à la mode . Se kuulosti viileältä ja juuttui. Luulen, että sitä ei ollut ”t tarkoitti tarkoittaa” jäätelöä ”, vaikka jäätelö on se, mikä teki siitä muodikkaan.

la-tila!

Kommentit

  • Sinua todennäköisesti haastetaan pikalomakkeille, kuten " y " ja " some1 " … Ainakin tässä ryhmässä he haluavat tavallisen englannin olevan käytetty.
  • @GEdgar I ' en ole siitä vähemmän huolissani (meillä on ihmisiä, jotka muokkaavat tyylin vuoksi), koska ei ole perusteluja tai viittauksia luotettaviin Lähteet: Nykytilanteessa tämä on arvaus / mielipide, ei luotettava vastaus, ja on vaarassa äänestää tai poistaa.
  • Kaikki kolme esimerkkiä ovat tuotemerkkejä , joista tuli yleisiä. Ehdotatko, että " a la mode " oli kerralla tuotemerkki jäätelöä tai piirakkaa?

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *