“ deosil ” ja “ widdershinsin ”

Olen kuullut sanoja ”deosil”, joita käytetään myötäpäivään ja ”widdershins”, vastapäivään, mutta mistä ne tulevat?

Sanoin, että ”widdershins” on peräisin skotlantilaisesta termistä, joka tarkoittaa ”vastakkain” , onko tämä oikein?

En löydä todisteita deosilin alkuperästä. Mistä se tuli? Tarkoittaako se alun perin jotain muuta?

Kommentit

  • Entä etymonline-selitys oli epäluotettava? Wikipedia-merkintä näyttää noudattavan sitä, ja etymonline listaa lähteet jonnekin.
  • Jos OP ei halua ’ luottaa Wikisanakirjaan, OED antaa widdershins, withershins 2: Suuntaan, joka on vastoin auringon ilmeistä kulkua (pidetään epäonnisena tai aiheuttaa katastrofia). Ja deasil, deiseal, deisal, deisul oikealle, oikealle; liike jatkuvalla kääntymisellä oikealle, kuten kiertämällä kohdetta oikealla kädellä sitä kohti tai samaan suuntaan kuin kellon osoittimet tai näennäinen auringon kulku (kelttien suotuisa käytäntö).
  • Ihmettelen, pitävätkö eteläisen pallonpuoliskon alkuperäiskielet vastakkaissuuntaa suotuisana, koska ” auringon näennäinen suunta ” on päinvastainen kuin pohjoisella pallonpuoliskolla.
  • +1 käyttäjälle @FumbleFingers. Sanakirjojen tulisi olla ensimmäinen viitteesi johdannaisille. Tesaurusten (tesaurusten?) Pitäisi olla ensimmäinen viitteesi mahdollisille synonyymeille ja antonyymeille, vaikka myönnänkin, että niiden luetteloimien vaihtoehtojen tunnistaminen vaatii usein tarkempaa merkitystäsi.
  • @keshlam : En ’ en ole koskaan ajatellut sitä aikaisemmin, mutta sinä ’ olet aivan oikeassa – jotkut sanakirjat ovat paljon enemmän ” ei-äidinkielenään puhuva ” kuin muut. Minusta tuntuu keskimäärin, että useimmissa online-sanakirjoissa luetellaan ensin tällä hetkellä yleisin merkitys , kun taas OED toimii enemmän kronologisessa järjestyksessä. OED-lähestymistapa sopii minulle paremmin, koska haluan saada käsityksen koko sanan historiasta. Verkossa olevat Oxfordin sanakirjat ovat parempia, jos haluat vain tietää juuri lukemasi sisällön todennäköisyyden (koska se ’ yleensä on annettu ensimmäinen -määritelmä) .

vastaus

Deosil tulee gaelin kielestä (sekä irlantilainen että skotlantilainen muoto , löydetty nimellä deiseil , deiseal ja deasal ) ja tarkoittaa ” right ”, joka on suunta, jota käännetään myötäpäivään.

Oikeinkirjoitusta deosil nähdään kuitenkin harvoin ennen Gerard Gardneria, ja se on todennäköisesti vain hänen valintansa kuinka murtaa sana, jolla ei ole määritettyä oikeinkirjoitusta (OED luetteloi deasil , deiseal , deisal & deisul ). Se pitää eron siitä, että se on ainoa esimerkki useista ” noita-sanoista ”, joiden hän väitti olevan ” näennäisesti kelttiläinen ” tai ” vanhemmasta kielestä ” joka kadotti ”t itse asiassa selkeät (jos epäselvät) saksalaiset alkuperäiset sanat. Gardner ne cuþe saksilaisen sanan gif it bat him in þe ærs (luultavasti saan sen anglosaksin hyvin väärin, mutta minä ”m” parempi kuin Gardner).

Joka tapauksessa sitä esiintyy edelleen irlantilaisessa ja skotlantilaisessa gaelissa sanana, joka tarkoittaa oikea (kuten ei vasen), oikea (kuten ei ole väärin), etelään (joka on oikealla puolella, kun kohtaat auringonnousun suunnan) ja yleisenä huutona siunauksena (” voi olla asioita mene oikealle ”).

Sillä ei ole mitään tekemistä auringon suunnan kanssa, kuten usein ehdotetaan (ihmisten kanssa jopa ehdotetaan, että se tarkoittaa vastapäivään, kun yksi on riittävän päiväntasaajan eteläpuolella).

Withershins on itse asiassa kahden erillisen sanan sulautuminen päällekkäisten merkitysten kanssa. Suorin esi-isä olisi widdersyns (ja muut vastaavat oikeinkirjoitukset), mikä, kuten sanot (ja näytät etymonlinesta), tarkoittaa ” tapaa ” ja siten ristiriidassa ” oikean ” -suunnan kanssa.

Siellä on kuitenkin oli myös kerran widersonnis , withersones jne.jossa sanan toinen osa tulee sonne , sunne (aurinko) eikä sinnen (tapa, matka, suunta), kuten:

Sano ja sano mainittu Margarat Baffour vas ane huyr ja ane wyche ja tuo sche ȝeid widersonnis mennis hous sark alane.

(Väitetty Edellä mainittu Margaret Balfour oli huora ja noita ja meni [auringon suuntaan päinvastaiseen suuntaan] miesten talojen ympärille [yllään vain kevyt yöpaita tai työvuoro, joka on järkyttävä riisuutumaton Keski-Lowlandia puhuville ihmisille. Skotlantilaiset, joten he ilmeisesti tarvitsivat sanan sille, vaikka se on oikea bugger käännettäväksi nykyaikaiselle modernille englanniksi]).

Kaksi tietysti sanat olivat lähellä ääntä ja merkitystä, ja joissakin tapauksissa, kun meillä on muotoja, kuten widdershines , ei ole edes selvää, mikä se on. Sellaiset kaksi aiemmin erillistä sanaa sulautuivat toisiinsa, joten meillä on yksi mielenkiintoisista tapauksista, joissa sana kahtena erillisenä (tosin samanlaisena) etymologisena juurena.

näiden kahden yhdistäminen on itsessään toinen etymologinen tapaus. Deosil on skotlantilainen gaeli (samoin kuin irlantilainen) ja sellaisena sitä esiintyy pääasiassa Ylämailla. Widdershins on skotlanninkielinen sana, jota esiintyy pääasiassa Alangoilla. Tämä yksinkertaistaa paljon liikaa, eikä edes tästä yksinkertaistamisesta ole mitään sanottavaa, että lainanotto ei olisi johtanut siihen, että molemmat ovat samojen ihmisten käyttämiä (vartuin murteen kanssa, joka lainasi sekä irlantilaisia että Ulster-skotlaisia, joten En todellakaan väitä, että sitä ei tapahdu), mutta kuinka epätodennäköistä on löytää kaksi paria, on epäselvää. Monet kirjallisista tiedoista, jotka meillä on molemmista sanoista, ovat peräisin englantilaisilta kirjoittajilta, jotka viittaavat uusiin sanoihin. heidät kiinnostavat itseään, kun he matkustivat Skotlannissa, joka mutaa vettä entisestään.

Löytyivätkö nämä kaksi paljon yhdessä vai eivät Skotlannissa 16-19-luvulla, nykypäivän modernissa pariliitoksena. Englanniksi, ne ovat peräisin Wiccasta ja muista Mesopaganin ja Neopaganin käytännöistä. Samoin ajatus siitä, että he ovat ” vanhan tavan ” puhumme myötä- ja vastapäivään; todellisuudessa vanhat sanat kyseisille pyörimissuunnille olivat oikeat ja vasemmalle .

kommentit

  • ” Widdershins ” alankomailla oli ” sonnegaitis / sungates ” . OED: stä (1596): mielestäni se on ane deir yeir; sarveiskalvon verenvuoto säkä ja quhan se growis sonegatis, se tulee olemaan ane gude chaip yeir. Tietenkin Englannissa olet oikeassa, että sanat olivat vasen ja oikea .
  • @PeterShor I ’ d tarjoan, että se on widdersonnis : n eikä widdersins in antonyymi, siinä määrin, että ne olivat kerran erillisiä. ’ ei ole minulle selvää, missä määrin he olivat suosituimpia kuin oikea ja vasen jopa skotlannissa, vaikka olisivat näyttää siltä, että se on käytetty termiä, kun pyöreää laatua huomautettiin (vrt. tänä päivänä sanomme ” kääntyvän oikealle ” useammin kuin ” käännä myötäpäivään ”, ellei huomautamme tehdystä ympyrästä).
  • Liittyvään aiheeseen , me ’ olemme juuri kysyneet tätä kysymystä ELL: ssä. Voin arvata vastauksen, mutta epäilen, että pystyt todennäköisesti vastaamaan arvovaltaisesti.

Vastaa

Yksinkertainen Wikipedia-haku löytää tämän .

Ennen kuin kellot olivat yleisiä, termit ”aurinkoisesti” ja ” deiseil ”ja jopa” doecil ”Skotlannin gaelin kielestä ja samasta juuresta kuin latinankielinen” dexter ”(” oikea ”) käytettiin myötäpäivään. ”Widdershins” tai ”withershins” (keskisaksalaisesta ”weddersinnes”, ”vastakkainen kurssi”) käytettiin vastapäivään.

Tämä näyttää olevan johdonmukaista Etymonlinen kanssa deasil – ja -elementtien kanssa.

Kommentit

  • Wikipedia ei ole luotettava lähde, eikä lauseen alkuperään viitata. Voitteko mainita muun lähteen kuin wikipedian?
  • Lisätty viittauksia Etymonlineen.
  • Ehdotan, että pariksi he olivat paljon yleisempi 1900-luvun lopun jälkeen kuin aikaisemmin. Ennen kuin kellot olivat tavallisia, ihmiset käyttivät yleensä oikeaa ja vasenta .
  • Siellä ’ s toinen englanninkielinen SE-kysymys tästä.Skotlannin ihmiset käyttivät widdershins ja deosil ; ihmiset Irlannissa ovat saattaneet käyttää sanoja irlantilaisesta gaelista. Kaikki muut käyttivät oikeaa ja vasenta .

Vastaa

deosil / deasil

Wikisanakirja näyttää tämän gaelin kielestä deiseil , joka tulee vanhasta irlantilaisesta dessel istä.

widdershins

Keski-Saksan weddersinnit, keski-ylisaksalaisista widersinneistä: leveämmät, selkä (vanhan yläsaksalaisen widarin alueelta; katso wi-indoeurooppalaisissa juurissa) + synnit, suunta (synnistä, suunta, vanhasta yläsaksasta; katso lähetetyt indoeurooppalaiset juuret).

Vastaus

Se on vanha skotlantilainen sanapari, joka tarkoittaa myötäpäivään ja vastapäivään. Ensimmäisen kerran kuulin heidän käyttävänsä Wiccan tai modernin pakanuuden kontekstissa, jossa alamäet (vastapäivään) ovat äärimmäisen kaoottisia ja tuhoavia tai epäonnisia, kun niitä käytetään loitsussa ja myötäpäivään on vetoava tai rakentava näkökohta. Kun noidat käyttävät käsiliikkeitä tai kulkevat kattohuoneen kohtia rituaaleissa, he huolehtivat deosilin tai eleen deosilin kävelemisestä. Voi olla, että tämä käytäntö on sidottu sanan leskenrintojen negatiiviseen merkitykseen ja sanan kulttuurikontekstiin sekä sen syvempiin juuriin eli tapaan.

http://www.witchipedia.com/def:deosil https://en.m.wikipedia.org/wiki/Widdershins

vastaus

Koska näyttää siltä, että ”widdershins” oli skotlantilaista alankomaalaista termiä, on todennäköistä, että termi ”widder” on peräisin vanhasta englannista (länsi Germaani) termi ”widre”, joka on sama kuin yläsaksalainen ”widder”, joka tarkoittaa ”vastaan”. Lisätään vain ”synti”, joka tarkoittaa ”aurinko”, vain pieni äänimuutos. Sen käyttö ”Wiccassa” johtuu todennäköisesti siitä, että he ovat ottaneet käyttöön tiettyjä vanhoja englanninkielisiä sanoja, jotta tämä ulkonäkö olisi ”aito” ja ”vanha uskonto” (mikä tutkimuksesta ei selvästikään ole). ”Wicca” (joka tulisi lausua ”Witcha”) on vanha englannin sana ”viisas”. Skotlannin alamainen alue säilyttää monia vanhoja englanninkielisiä sanoja, koska englantilaiset heimot asettuivat sinne kauan sitten – esimerkkejä ovat ”bairn”, ”to ken”.

kommentit

  • Hei Wulf, tervetuloa EL & U. Luitko muut vastaukset ennen oman lähettämistä? Kaksi ensimmäistä virkettäsi vain toistaa jo sanotun, mutta ei mainita mitään lähteitä. Viimeisistä kolmesta lauseestasi puuttuu todisteita / lähteitä, ja vaikka tarjoat mielenkiintoisia havaintoja, ne ’ uudelleen kommentit eivätkä vastaa kysymykseen. Katso ohjeet kohdasta Kuinka vastata , ja suosittelen tutustumaan -kiertueeseen . 🙂

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *