“ Ei voi auttaa, mutta ” vs. “ voi auttaa, mutta ”

Onko ”ei voi auttaa, mutta” pidetään sekavana sekoituksena lausekkeista ”voi mutta” ja ”voi” ei auta? Jos ei, mikä ero on ”voi auttaa mutta” ja ”ei voi auttaa paitsi” välillä?

Kommentit

Vastaus

En voi olla ajattelematta, että tämä on vaikea kysymys tarkoittaa että minulla ei ole muuta vaihtoehtoa ajatella, että tämä on vaikea kysymys. Voin auttaa, mutta mielestäni tämä on vaikea kysymys , jota äidinkielenään puhuva ei sanoisi. Yhdistelmää voi mutta käytetään lauseissa, kuten Voit vain yrittää , kannustamalla vastaanottajaa yrittämään tehtävää, jonka lopputulos on epävarma.

Kommentit

  • Äidinkielenään puhuva saattaa sanoa jotain ”. Voin auttaa, mutta mielestäni tämä on vaikea kysymys ”; mutta se ’ on täysin erilainen kalakattila.
  • @Martha ª: Voisivat, mutta minä haluaisin odottaa heidän kaikkien sanovan jotain ” voin auttaa, mutta mielestäni tämä on vaikea kysymys ” .
  • Tai ” voin auttaa, mutta se olisi liikaa vaivaa, joten voitin ’ t. ”
  • Vaikka olen samaa mieltä siitä, että ” voi auttaa, mutta ” ei ole ’ t yleistä nykyaikaisessa englannissa, se on melko yleistä sitä eteenpäin. Vaikka en ole varma, onko näiden kahden termin välillä hyvin tiukka ero, molemmilla on suhteellisen sama merkitys. On olemassa lukuisia tapauksia, joissa olen ’ törmännyt tähän, erityisesti taloudellisissa raporteissa ja metallitautien dokumentaatiossa, joka on peräisin 1800-luvun lopulta alkupuolelle. Älä ’ kysy.
  • @Tucker: metallitauti = > sinkkimyrkytys? Luodihaavat? Ihottumat sopimattomasta panssarista? = -)

vastaus

voi auttaa, mutta Infinitive ja voivat auttaa Gerund ovat molemmat Negatiiviset napaisuuskohteet (NPI).

Tämä tarkoittaa, että niitä ei voi esiintyä kieliopillisesti jommankumman negatiivisen liipaisun ulkopuolella. Joten ne ”ovat hyvin kunnossa negatiivisessa kontekstissa (tässä voi” t voi sijasta)

  • En voi auttaa ajattelemalla, että hän sai paremman meistä siinä sopimuksessa.
  • En voi auttaa, mutta muistan hänen hymynsä kasvoillaan.

mutta ne ”ovat kauheita negatiivisen ympäristön ulkopuolella (mitä eroa -n” t tekee!)

  • * Voin auttaa ajattelemalla, että hän sai paremman meistä siinä sopimuksessa.

  • * Voin auttaa, mutta muistan hymy naamallaan.

    Yhteenveto : Jos kyseessä on neuvottelu , etsi ei-tuotannollisia investointeja ennen kuin teet mitään muuta.

kommentit

  • Tämä ” negatiivinen napaisuus ” liiketoiminta on melko pitkä ulottuvuus! I ’ m olettaen, että @Barrie ’ s ” Voit vain yrittää ” kuuluu luokkaan nimenomaan siksi, että herättää epäilyksiä siitä, kuinka todennäköistä on, että yrittää johtaa onnistumiseen .
  • Kyseinen mutta vastaa vain vain ja on todellakin negatiivinen.Kuten kysymykset, vertailevat ja superlatiiviset rakenteet sekä ” -syntaktiset rakenteet ( Tämä on se, eikö olekaan? Ei suuria, hän ei ), muunnelma ( joten en; en saanut mitään ), morfologia ( ei, -vapaa, un- ), (morfo) fonologia ( tee / älä ), intonaatiot ( Riiight ) ja ilmeiset urheiluseetot, jotka ovat avoimia ( ei koskaan ), sisällytetty ( epäily, puute ), laskettu ( muutama ), siihen liittyvä ( kielto ) tai oletettu ( vain ) ”
  • Ehkä ihmiset puuttuvat siitä, että ei voi, mutta on yksi niistä todellisista kaksoisnegatiiveista, joista saadaan positiivinen.
  • En voi ’ auttaa, mutta luulen, että tämän lauseen ” ensimmäinen, mutta ” on pohjimmiltaan sama ” vain ”. Itse asiassa sitä enemmän ajattelen ”, mutta voin tehdä X ” ja ” En voi mutta teen X ” , sitä enemmän minusta näyttää siltä, että ne voivat tarkoittaa tarkalleen sama asia. Ymmärrän, että idiomaattisesti voi -versio voi tarkoittaa en voi tehdä enempää kuin X ja ei -versio voi tarkoittaa minun on tehtävä X , mutta näyttää silti melko oudolta, että joissakin tilanteissa ” -negatiivi voi ” ei ’ t välttämättä vaikuta merkitykseen.
  • Se ’ s tavallinen kieliopillinen käytäntö kieliopittomien lauseiden merkitsemiseksi tähdillä. Että ’ s voimme mainita ne.

Vastaa

Tässä olevaa ”Apua” ei käytetä apuna.

”En voi auttaa sitä.”

Tämä tarkoittaa en voi pysäyttää / hallita itseäni, tai minulla ei ole muuta vaihtoehtoa.

Joitakin esimerkkejä:

En voi auttaa, mutta nauraa hänen epäonnisuudestaan.

Kun musiikki muuttuu funkyiksi, en voi auttaa tanssimaan.

En voi auttaa, mutta ihmettelen, oliko hän vain mukava saada jotain itse.

En voi auttaa sitä! Se on tahatonta.

Kommentit

  • Mietin, onko se millään tavalla verrattavissa pidä mielessä ” stop ”.

Vastaus

Tämä käyttö tulee hyvin vanhasta merkityksestä ”mutta”, jossa se tarkoittaa kirjaimellisesti ”ulkopuolella”. Sen alkuperäinen muoto on anglosaksi ” be outan ”, jonka voimme kiiltää” by out ”eli” ulkopuolella ”. Tätä käyttöä löytyy edelleen skotlaisista, joissa he saattavat sanoa” Hän ”odottaa, mutta talo”.

Joka tapauksessa, siellä ”etymologiatunne. Sikäli kuin tiedän, tämä muinainen prepositio” mutta ”on kaikkien niiden” but ”-käyttöjen esi-isä, jotka ovat nykyään englanninkielisiä, ja sillä ei ole liian kaukainen esi-isänsä” mutta ”.

Kukaan muu paitsi minä en kuullut huomautusta

joka kuulostaa liian oudolta , voisimme esittää vastaavasti kuin

Kukaan ulkopuolellani kuulin huomautuksen.

Minusta näyttää siltä, että monet NPI: n käyttämistä sanoista ”mutta” ovat peräisin tästä vanhasta prepositiivisesta merkityksestä. Käytät tällaista, mutta sanotaksesi, että millään ”tietyn luokan ulkopuolella” ei ole mielenkiintoista ominaisuutta X. ”Voit” ei, mutta yritä ”tarkoittaa, että sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa yrittää” ulkopuolella ”.

Kommentit

  • ” Voit ’ t, mutta kokeile ” – > tulee olla ” Voit kuitenkin kokeilla ” (kuten @BarrieEnglandin ehdottamassa vastauksessa). Google esimerkiksi. Se, jolla on ”, voi ’ t ” ei ’ näytä olevan olemassa.
  • En usko, että se oli Barrie Englannin ’ s kohta, ja olen eri mieltä kanssasi. Googling, löysin tämän: dictionary.reference.com/browse/can+ ei + mutta Voi mutta yritä on myös oikea ja ehkä nykyaikaisempi, mutta uskon, että tämä käyttö tuli ulos ei-in ” voi ’ t, mutta ”. Täältä tulevat tarkat pisteet, kuten ” Ei! Olemme vain miehiä ”, mikä tarkoittaa, että me emme ole vain miehiä, ts. Mitään miesten ulkopuolella.
  • On va s ’ sohvassa on niaiseux (I ’ menen nukkumaan älykkäämmin tänään ), kuten täällä sanotaan.
  • Joissakin tapauksissa olen ’ väittänyt, ettei ole mukana, koska -t voi olla taivutusmerkki.Joissakin tapauksissa be on parempi ottelu kuin by , luulen aina, kun se ’ on optimaalinen, mutta vastaa Ger wobei ” odota, [ei ole ’ t sitä pikemminkin…] ” erittäin hyvin. Vaikkakin , etymologia on voimakkaasti pilaantunut ala-asteen kansanetymologiassa, ja sinänsä ja ( amper- on elinkeinonharjoittaja, minulla ei ole mitään todisteita siitä.] >

Vastaus

Molemmilla on eri merkitykset.

En voi auttaa, mutta tunnen jonkun, joka voi.

Merkitys: En voi auttaa, mutta voin ohjata sinut.

Voin auttaa, mutta en usko sen olevan mahdollista.

Merkitys: Autan sinua, vaikka sitä onkin mahdotonta tehdä.

En voi auttaa, mutta luulet olevasi hullu.

Merkitys: Käyttäytymisesi pakottaa minut ajattelemaan, että olet hullu.

Yksikään äidinkielenään puhuja ei kirjoita ”Voin auttaa, mutta ..” Koska siellä pitäisi olla pilkku avun jälkeen.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *