“ Haluan pyytää teiltä palvelusta ” vs. “ Haluan pyydä sinulta palvelusta ”

Mikä lomake on suositeltava?

  • Haluan pyytää teiltä palvelusta.
  • Haluan pyytää teiltä etua.

vastaus

Tämän mukaisesti Google NGram , kaikki seuraavat lomakkeet ovat käytössä:

  • pyydä favo (u) r
  • pyydä sinulta favo (u) r

Taajuuskaavio, joka vertaa

pyydä sinua palvelemaan " (sininen), " pyydä palvelusta " (punainen), " pyydä palvelusta " (vihreä) ja " pyydä palvelusta (keltainen). Sininen ja vihreä ovat jatkuvasti paljon korkeammat kuin punainen ja keltainen; sininen alkaa ylittää vihreän noin vuonna 1935 ja voittaa kokonaan vuoteen 1965 mennessä. Punainen ja keltainen ovat melkein tasaisia vuoteen 1940 asti, minkä jälkeen punainen alkaa keltaista.

Kuten näette, lomakkeet ilman prepositio for ovat yleisempiä (korkeimman tuloksen tuottaa ”kysy palvelulta”). Yleisessä käytössä voidaan päätellä, että tämä on edullinen muoto.

Kommentit

  • Vau, näyttää siltä, että amerikkalainen oikeinkirjoitus kertoo brittiläistä oikeinkirjoitusta! Gah! Pidän kaikista niistä tarpeettomista Meistä!
  • Ei! ' vain, että niitä on paljon enemmän!

Vastaa

BBC Learning English käyttää vain edellistä lauseketta pyytäessä palvelusta .

Vastaus

Sanoisin, että ensimmäinen on suositeltavampi / yleisempi puhekielessä / puhuvassa englannissa. Jälkimmäinen ei ole väärä, mutta sitä käytetään harvemmin.

Kommentit

  • Vaikka olen samaa mieltä, se on yleisempi, mutta yksi lemmikkini kavereista. Onko yhden sanan lisääminen tarkkuuden tekemiseksi niin vaikeaa?
  • Joillekin ihmisille näyttää siltä, että se on 😉

Vastaa

Vertaa sitä ”Kysy lounasta” ja ”Lounasta pyytämällä” Tässä ”lounas” ei ole oikea asia, jota pyydetään; ja siksi sen pitäisi olla ”Lounasta pyytäminen”

Mutta jos se on suosiota, se on ”suosiota”, jota suoraan pyydetään.

Vastaavasti voit myös verrata 1. Päivämäärän pyytämistä 2. Päivämäärän pyytämistä

Joten oikea käyttö on : ”Haluan pyytää teiltä palvelusta”

Kommentit

  • Näen perustelusi. Valitettavasti englanninkielisen Isn ' t vaaditaan olevan looginen. Se, mitä ihmiset todellisuudessa sanovat, on merkityksellisempää, ja he todella sanovat " … pyydä palvelusta ". Luulen, että se vain vaeltaa teitä , joten sillä on järkeä.
  • Anteeksi, mutta en näe kookaburran ' pistettä : Kuten näen, " -palvelussa, jossa pyydetään lounasta " lounas on todellinen kysymys, aivan kuten se on div id = ”ce0eb7e449″>

pyytää rahaa " jne. Ehkä " pyytää sinua palvelemaan " on eräänlainen lyhenne sanoista " kysy jos voitko tehdä minulle palveluksen "? En tiedä ' en, tai ehkä hyvin yksinkertaisena lauseena sitä yksinkertaistettiin.

  • Sinä ' sanon, luulen, että lyhyemmässä kysymyksessä puhuja olettaa, että kuuntelija tietää, kenen on tarjottava suosikki tai lounas tai mikä tahansa. Luulen, että olet ' oikeassa siinä, että lyhennetty versio kuullaan puheessa ja että sen merkitys ymmärretään. " Voitteko tehdä minulle palveluksen? " on tullut amerikkalainen idiomi, samoin kuin suorempi (ja raajemmin käskevä) " tee minulle palvelus. " Näiden kahden lausunnon välillä on selvä ero, ellei mitään muuta, joista ensimmäinen on vähän töykeä ja ylimielinen. Kookaburra kysyy hyvän kysymyksen, jos otat huomioon sävyyn ja etikettiin liittyvät kysymykset.
  • Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *