“ Hei ”: Etymologia ja käyttö [kaksoiskappale]

Tähän kysymykseen on jo annettu vastauksia :

kommentteja

  • Äänestin sulkemisesta yleisviitteenä, mutta unohdin, että pyysit myös etymologiaa, anteeksi. : P
  • Sanon, että Britanniassa " by " on nyt vanhanaikainen.
  • Ei Intiassa. Kaksi Intiassa käytössä olevaa asiaankuuluvaa ilmausta ovat muuten ja by ja by , joilla on erilainen merkitys.
  • @SvenYargs suostui. Koska vastaukset ovat täysin erilaiset näiden kahden kysymyksen välillä, ehkä vastaukset tulisi yhdistää?
  • Tapaankin ' usein ' Charles Dickensin romaanissa.

Vastaa

Etymonline , kirjoittanut toissijaisen kurssin merkityksellä toisin kuin pääruoka tulee vanhasta englannista. Tämä tarkoittaa myös toista , jonka on kirjoittanut (myös kirjoitettu bye ) lauseessa by by , joka on peräisin 1610-luvulta.

Tämä linkki osoittaa, että muuten on paljon yleisempi kuin by .

Vastaus

Saatat tietää lauseen ”moottoritiet ja sivutiet” – tie tai sivutie on (vanha sana) sivutie, vähemmän tärkeä kuin päätie.

Kuvittele keskustelun kulku tietä pitkin. Voit kiertää ajoittain jättäen ”tavan” puhua jostakin muusta. ”Muuten” saatat aloittaa kiertotien. Suunnitelmana on lopulta palata keskustelemaanne pääaiheeseen, mutta sinun on mainittava jotain, joka sinulle tuli ja saatat muuten unohtaa sen. Entä jos kiertäisit kiertoteeltä? Näin tekisi ”by by” , eikö olisikaan?

Se on alkuperäsi. Sekä ”muuten” että ”kirjoittanut” ovat nyt tulleet osakeilmaisuiksi ja niitä voidaan käyttää keskenään vaihtamatta riippumatta siitä, koetko ensimmäistä kertaa kiertotie keskustelun päätieltä tai kiertotie kiertotielle kiertotielle …

Vastaa

Näin tämän ilmauksen ensimmäisen kerran Mary Shelleyn (1818) kirjoittamassa Frankensteinissa , jonka on kirjoittanut ”by bye”. Se oli todennäköisesti yleistä käyttöä Isossa-Britanniassa 1800-luvulla.

Se sisältyy myös Jane Austenin kirjoittamaan Northangerin luostariin , jonka on myös kirjoittanut ”by bye”. Austenin romaani valmistui vuonna 1803, vaikka sitä ei julkaistu vuoteen 1818 asti.

Vastaa

Kohdassa Tristam Shandyn, herrasmies, elämä ja mielipiteet, julkaistu vuonna 1760, Lawrence Sterne käyttää usein ilmausta ”hei”, kuten hänen olisi pitänyt siinä mutkittelevassa romaanissa.

Täällä Uudessa-Seelannissa se on edelleen yleinen käyttö jopa koululaisten keskuudessa, ja Cook-saarilla asuvat lapsenlapseni käyttävät sitä.

Kommentit

  • En ' luulen, että olen koskaan kuullut kiivilapsen sanovan " ", mutta kuulin ehdottomasti " muuten " (tai viime aikoina " btw "). Ehkä se vaihtelee alueellisesti.

Vastaus

”By bye” tulee vanhasta purjehdustermistä. ”Purjehdus ohi” tarkoittaa purjehdusta lähellä (eli lähellä tuulen suuntaa). Jos et purjehtisi ohitse, purjehdit suurina, purjeet ulos ja pois tuulen suunnasta. Viittaamalla kaikkiin purjehdusmuotoihin sanoisi ”hei ja iso”. Näistä (ja monista muista) purjehdustermeistä on tullut osa englannin kieltä. Esimerkiksi ”snub” aluksen pylvään nimestä, jonka sidot ankkuri, ja ”katkera pää” ankkuriketjun lopusta.

kommentit

  • Onko sinulla lähde tämän varmuuskopioimiseksi? " Hei " mikä tarkoittaa " sivuvirtaa " on peräisin vuodelta 1801, mutta [e] " -ilmaisun lauseke " on paljon vanhempi, joka ulottuu 1700-luvulle OED: n mukaan.

Vastaus

Vieraillessaan Tallulahissa, LA vuonna 1962, vanhempi asukas sanoi, että talo oli ”kirjoittanut [e]”.En ollut koskaan kuullut tuota ilmausta aikaisemmin, joten kysyin häneltä, mikä oli ”by [e]”. Hän sanoi, että se oli vesistö, joka juoksi kaupungin läpi. Se näytti minulle virralta, mutta hän sanoi, ettei se ollut ”virta tai puro. Ymmärrän nyt, että” hei ”tai” by ”oli lyhennetty bayou-muoto.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *