“ Huono jotain ” tai “ jossakin huonossa ”?

-kysymyksessä espanjan kielellä.StackExchange tuli esiin kysymys, joka ilmaisi sinun olevan ovat huonoja muistaa tai tehdä jotain. Onko jokin ”huono at jotain” vai ”huono jotain kanssa” (substantiivit)? Entä ”huono at tehdä jotain” vs. ”huono kun tekee jotain” (verbit)? Jos alueellisia eroja on, mitä ne ovat?

Esimerkkejä:

  • Minulla on huonoja nimiä.
  • Minulla on huonoja nimiä.
  • Minulla on huono ruoanlaitto.
  • Minulla on huono ruoanlaitto.

Kommentit

  • +1 Mielenkiintoinen kysymys. Molempia käytetään, mutta käytetään eri tavalla. Useimmissa tapauksissa (jos ei kaikissa) on käytettävä, mutta olen ' vaikeasti miettiä tapausta, jossa " väärä " yksi olisi todella väärä ja / tai häntä ei ymmärretä.

Vastaa

Alunperin ajattelin, että huonossa (tai hyvässä ) seuraa sana, joka kuvaa jonkinlaista toimintaa ja että huono kanssa (tai hyvä kanssa ), seuraa kohteen tai henkilön tyypin nimi. Se toimii ainakin seuraavien kanssa:

Huono kohdassa : uinti, matematiikka, valehtelu , jalkapallo, näytteleminen, suunnittelu, ranska, ruoanlaitto, shakki

iv

Huono : lapset, hänen kätensä, raha, tietokoneet, ulkomaalaiset, hahmot, eläimet

Kommentit

  • @Jasper Loy: In BrEng ainakin saatat kuulla, ellei ' I ' m huonosti tietokoneiden kanssa ', sitten ' I ' en ole hyvä tietokoneiden kanssa '.
  • Olen samaa mieltä ' vahvasta taipumuksesta. Ollakseni rehellinen, olen ' ajatellut, että on helpompi potkia sitä hyvällä eikä huonolla – se ' luultavasti yleisempiä yleisesti, ja epäilen suuresti, että on olemassa tiettyjä asioita / toimintoja, joissa ensisijainen prepositio muuttuu sen mukaan, onko jokin hyvä vai huono heidän kanssaan.
  • @FumbleFingers: Hyväksyi. Kuten olen ' ve ehdottanut, ' ei ole hyvä paikassa / with ', ja se voi olla useammin kuin ' huono kohdassa / with '. Sanomalla niin ' tuli mieleeni, että me ' sanomme yhtä todennäköisesti sanovan ' ei hyvä / kanssa '.
  • " Huono sanallisessa substantiivissa ", " Huono substantiivi "?
  • @zzzzBov: ' -ing ' -lomaketta edeltää aina ' hyvä / huono paikassa '? Todennäköisesti. Mutta ' hyvä / huono kohdassa ' ei aina seuraa ' -ing ' -lomake.

vastaus

Nämä ovat hyvin samankaltaisia. Hyvä / huono kanssa sävyjä luonnollisuuteen ja affiniteettiin tai sen puutteeseen. Henkilö, joka on hyvä / huono tietokoneiden kanssa, pystyy suhtautumaan niihin mukavasti. Hyvä / huono at sävy taitoon tai osaamiseen tai sen puutteeseen. Henkilö, jolla on hyvät / huonot at tietokoneet, pystyy käyttämään niitä osaavasti.

Harkitse, että henkilö, joka on huono lasten kanssa , ei välttämättä liity hyvin, mutta henkilöllä, joka on huono at lapset, voi olla vaikeuksia tulla raskaaksi.

Vastaa

Idiooma on yleensä ”huono”, jota voidaan käyttää joko toiminnon ”huonosti ruoanlaittoon” tai sen kohteiden kanssa ”huono curryissa”.

”Huono kanssa” on melko harvinaista, ja viittaa aina johonkin toimintaan käytettyyn tai havaittuun, ei itse toimintaan tai (yleensä) sen tuloksiin: ”huono reseptien kanssa”.

Kommentit

  • Luulen, että ehkä hyväksymme huonot nimessä [substantiivi] vain, kun se ' on implisiittisesti lyhenne sanoista huono [curryjen] valmistamisessa . Muuten @Barrie näyttää olevan oikeassa siinä, että se ' on yleensä toiminnassa / verbissä eikä substantiivilla .

vastaus

”Tavallisille substantiiveille” näyttää olevan melko tasainen jako

  • Hyvä / huono jossa asia kuulostaa parhaiten
  • Hyvä / huono at asia, joka kuulostaa parhaiten
  • Molemmat kanssa ja at kuulostaa hyvältä

(Esimerkiksi Barrie Englandin esimerkit näyttävät minulta kaikki oikein)

Mutta gerundeille -ing iin päättyvät verbit, jotka sitten toimivat substantiiveina

  • Vain hyvä / huono at tekeminen kuulostaa oikealta

(Ainakin Australian englanniksi, mutta Mielestäni myös englanniksi ja amerikkalaiseksi …)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *