Kommentit
- Katso oxforddictionaries.com/ määritelmä / englanti / kipu . AmE: n ja BrE: n välillä on selvä ero, jossa # 1 on voimassa vain AmE: ssä, mutta jos ' puhumme AmE: n kanssa, kyseinen merkintä näyttää osoittavan, että molemmat ovat mahdollisia. (BrE: ssä kipu koska verbi vaatii objektin)
- Kokeile bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/ askaboutenglish / …
- Vaikka olen samaa mieltä tämän kysymyksen päättämisestä, puolustaisin tätä kysymystä vakaasti uudella sisarissivustollamme osoitteelle englannin kielen oppijat . Harkitse sitoutumista kyseiselle sivustolle, jotta yhteisö voisi syntyä.
Vastaa
sanakirjat, verbit pain ja sattuu ovat synonyymejä; ja itse asiassa joko voidaan käyttää melkein missä tahansa kontekstissa, jossa toista käytetään. Nykyaikaisessa amerikkalaisessa käytössä ne eivät ole ”t .
kipu verbinä käytetään lähes yksinomaan silloin, kun kyseessä on ei-fyysinen kipu:
Käytöksesi satuttaa äitiäsi syvästi.
Hänen kasvonsa otti tuskallisen ilmeen.” En tarkoittanut sitä ”, hän huusi, MUTTA * * Hänen kätensä satuttivat häntä.
Hurt ia käytetään kuitenkin sekä fyysisessä että ei-fyysisessä yhteydessä:
Pääni sattuu.
Käyttäytymisesi satuttaa äitiäsi syvästi.
Kokemukseni mukaan (tosin taas sanakirjat sanovat toisin), kipua ei koskaan käytetä intransiittisesti amerikkalaisessa käytössä:
Käteni satuttavat, MUT
* Käteni kipua.
Vastaus
Kipu voidaan käyttää verbinä tällä tavalla, kun se tarkoittaa Oxfordin englanninkielisen sanakirjan määritelmässä raajasta, nivelestä jne.: kipua, olla tuskallista. Se on kuitenkin puhekieli, eikä sitä kuule kovin usein. Se voi olla intialaisen englannin piirre, mutta useimmissa tilanteissa, kuten kuvailemassasi tilanteessa, loukkaantunut on käytettävä verbi.
Kommentit
- +1 Kun olen kasvanut Yhdysvalloissa ja minulla on ollut ilo saada monia Intiassa syntyneitä ystäviä, en koskaan sanoisi, että " käteni kipevat " paitsi silloin, kun halusin kuulostaa kaverilta Intiasta! 🙂
Vastaa
Sekä kipua että satuttaa ovat läsnäoloja; siis kieliopillisesti nämä ovat keskenään vaihdettavissa.
Näiden sanojen merkitykset verbeinä ovat samanlaiset.
- kipu : satuttaa, aiheuttaa kipua (n.)
- loukkaantunut : olla tuskallinen, aiheuttaa kipua (n.)
Jos tämän lausekkeen on tarkoitus viitata siihen kätesi aiheuttavat kipua jollekin muulle (ei todennäköisesti), niin nämä sanat ovat keskenään vaihdettavissa. Tämä käyttö edellyttäisi kuitenkin yleensä esinettä, jotta se olisi järkevää.
Todennäköisemmässä skenaariossa, jos käsitys siitä, että kätesi ovat tuskallisia tai aiheuttavat kivun tunteen kantajalla, niin hurt ia käytettäisiin intransiittisesti ja kipu siirtymävaiheessa.
Verbi on todennäköisesti tässä mielessä intransitiivinen (emme voi tietää ilman asiayhteyttä), jolloin ”Oma” kädet satuttavat ”olisi oikeampi.