“ Kuuma sotku ” merkitys ja etymologia

Lausekkeella on alkoi käyttää jonkin verran viime vuosina: ” hot mess ”.

Olen kuullut sen ammattimaisessa journalismissa (tosin tosin lähinnä viihde- ja / tai juorujournalismissa).

Näyttää kuitenkin olevan epäselvää, mitä se tarkoittaa. Tässä on joitain vaihtelevia yleisesti käytettyjä määritelmiä :

  • Henkilö, joka on näennäisesti henkisesti tai henkisesti epätasapainossa, mutta joka on kuitenkin edelleen houkutteleva, esp. henkilö, jonka epätasapaino johtuu sosiaalisesta kiusaamisesta (liiallisesta juhlimisesta)
    • Tai sellainen, joka ei pysy houkuttelevana
  • Hämmentynyt henkilö, joka on edelleen houkutteleva ul>
  • Tai sellainen, joka ei pysy houkuttelevana
  • Tuote, joka on ulkonäöltään huimaavan kaoottinen
  • Tilanne tai esiintyvyys, joka on poikkeuksellisen huono
  • Onko tämä vanhempi lause, joka on saanut uuden elämän, vai onko se syntynyt viime vuosikymmenen aikana? Jos jälkimmäinen, mikä oli alkuperäinen määritelmä?

    Kommentit

    • En ole koskaan kuullut tästä elämässäni.
    • FWIW, kuuma sotku lisättiin OxfordDictionaries.com-sivustoon elokuussa 2014 määritelmällä ” n .: (Yhdysvaltain epävirallinen) henkilö tai asia, joka on näyttävästi epäonnistunut tai häiriintynyt ”

    Vastaa

    Wikisanakirja , hot messin ” kuviollinen ”käyttö on …

    (slangi, idiomaatti, pääasiassa Yhdysvaltojen eteläosa) Henkilö, asia tai tilanne valitettavan epäjärjestyksen tilassa .

    Mielestäni se johtuu melko avoimesti kirjaimellisesta mielestä …

    (armeija) Lämmin ateria, joka keitetään yleensä suuressa kattilassa, usein samanlainen kuin muhennos tai puuro; tai tällaisen lämmitetyn aterian tarjoaminen sotilaille.


    Ei voi olla liian mielikuvituksellista olettaa, että sillä on … / p>

    sekoitus potin – jotain arvotonta, triviaalia tai aliarvostettua
    käytetty esp. jotain hyväksyttyä paljon arvokkaamman laillisen asian sijaan

    Kommentit

    • Tämä palaa takaisin, kun eteläiset (yhdysvaltalaiset) ihmiset viittasivat ” sotkujen valmistamiseen ’ jotain ” sellaisena kuin sitä parodioi tämä Yhdysvaltain sitcomin, Golden Girls, viimeinen jakso: youtu.be/ErmygcbqYC0
    • @Kristina: OED sanoo ruukun sotkusta , että se ’ s viittaa Esaun raamatulliseen tarinaan ’ Hänen syntymäoikeuksiensa myyntiä (1. Mooseksen kirja 25: 29–34) ei esiinny Raamatun luvallisessa versiossa (1611), vaikka se löytyy tältä osin jo vuodelta 1455 (ks. lainaus). Se esiintyy vuosien 1537 ja 1539 Raamattujen 25 luvun otsikossa ja vuoden 1560 Geneven Raamatussa. Joten se palaa varmasti huomattavasti pidemmälle kuin eteläiset (USA) kansalaiset.
    • Tämä on järkevää, kun käytetään ” mess ” tai ” mess hall ” viittaa kantiniin.

    Vastaa

    Kuuma sotku on ollut brittiläisessä sanastossa vähintään 40 vuotta slangin slangiterminä. Muistan, että isäni käytti sitä nuorena.

    Vastaa

    Oli pidätetyn kehityksen jakso, jossa termi ”kuuma” sotku ”luotiin tällä hetkellä Yhdysvalloissa suositulla merkityksellä. Opit jopa, miksi termi tehtiin. Ja tuohon aikaan tämä ei ollut suosittu termi Yhdysvalloissa. Joten on mahdollista, että jakso on juuri. Muut TV-ohjelmat ovat myös yrittäneet pumpata uusia termejä popkulttuuriin. Luulen, että 30 Rock sai muutaman voiton siellä.

    EDIT – Arrested Development -wikistä: ”Bluth-perhe käyttää usein ilmausta” kuuma sotku ”kuvaamaan toisiaan neljännellä kaudella. [Vaikka termi määriteltiin ja sitä käytettiin edellisellä kaudella.] Se saavutti suosittu käyttö sen jälkeen, kun suunnittelija Christian Siriano käytti termiä Project Runwayn neljännellä kaudella. ”

    Kommentit

    • Outo. Kuinka tämä voi olla hyväksytty vastaus? Termiä ” kuuma sotku ” on käytetty Yhdysvaltojen eteläosissa monien vuosien ajan. Ja se ’ on suositussa sanakirjassa, ei mitään hämärää ilmausta. Se varmasti edeltää mitä tahansa TV-ohjelmaa, jota ’ kuvaat.

    vastaus

    törmäsin juuri -videoon ”kuuma sotku” Merriam-Webster-verkkosivustolla , joka muistuttaa varhaisesta käytöstä nykyaikaisella merkityksellä:

    … he uskovat kaikkeen, mitä näkevät sanomalehdet. Jos sanomalehden mukaan taivas on maalattu vihreällä liidulla, niin se menee. Totisesti, sanon teille, yleisö on kuuma sotku.

    He pitävät ”P.J. Conlonia 1899-lehdessä”. Löysin sen Google Books ”-kirjasta” Machinists Monthly Journal ”, 11. osa, sivu 195 . Vaikuttaa siltä, että se on lähinnä kirje toimittajalle, ja hän kirjautuu Sioux Citystä. Olettaen, että ”Iowa, joka siirtää alkuperän melko kauas muista vastauksista viitattuun” etelään ”.

    Vastaa

    kuuma sotku Kun ajatukset tai ulkonäkö ovat epäjärjestyksessä, mutta heillä on kiistaton houkuttelevuus tai kauneus. (UD)

    Mess n ; kuuma adj .

    Mikä sana 1 ! mutta silti hot 2 !

    1 Likainen tai siisti tila asioista tai paikasta: ”hän teki sotkua keittiöön / itsestään”.

    2 I. Se, joka on: a. upea b. kaunis c. kaunis d. söpö e. houkutteleva (UD)

    ”Hän vain heräsi. Juhli koko yön. Mies, mikä kuuma sotku , en voinut” ottaa silmäni pois hänestä! ”

    Kommentit

    • En ole koskaan nähnyt tätä korostavan” kuumaa ” , ”Vain” sotku ”(kuten Wikisanakirjan määritelmä ja useat muut Urban Dictionary -sensorit). Kokemukseni on kuitenkin pieni.
    • @BraddSzonye Oletko tarkistanut UD-merkinnän ? ELU: lle on tietysti joitain varauksia UD: n aitoudesta. Lause on kuitenkin joka tapauksessa slangi sinänsä ja UD on luonnollisesti oikea viite.
    • Kyllä , minkä tiesin muista siellä luetelluista aisteista. Luettelossasi oleva määritelmä on ylivoimaisesti suosituin – mutta UD-äänet korreloivat usein enemmän ”viileyden” kuin todellisen käytön kanssa.

    Vastaa

    Kuten olen aina käyttänyt: ”Mess” on monimutkainen vikatila, kuten SNAFU: ssa, kuten ”all messe” ”ylöspäin”, kuten eteläisen hellyyden kanssa typerälle henkilölle, ”olet niin sotkuinen”. ”Kuuma” on tilanne, josta pidetään poissa, kuten ”kuumassa perunassa”, tai sanomalehden toimittaja, joka häpeilee tarinasta, joka on liian kuuma käsiteltäväksi, koska se ryöstää väärät höyhenet. ”Kuuma sotku” on siis monimutkainen ongelma, joka on vaarallinen urallesi. Obamacare-verkkosivuston käyttöönotto oli kuuma sotku. Irakin miehitys oli kuuma sotku. GM-virtalukon vika on kuuma sotku. Roger Bennett elokuvasta ”Men in Blazers” viittasi Meksikon Futbol-joukkueeseen kuumana sotkuna, koska joukkue oli kaaoksessa ja erotti kolme peräkkäistä päävalmentajaa.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *