“ Kysy minulta mitään ” ja “ Kysy mitä tahansa minulta ”

Joitakin lauseita kuulen säännöllisesti:

  1. Kysy minulta mitä tahansa
  2. Kysy mitä tahansa minulle.
  3. Jos kysytkö, kysyykö hän oli oikeassa, sanoisin sinulle ”ei”.
  4. Jos kysyt minulta, onko hän oli oikeassa, ….
  5. Jos kysyt minulta, oliko hän oikeassa , Sanoisin ”Ei”.
  6. Jos kysyt minulta onko hän oikeassa , …

Joten kuulen kyselyn + minä + jotain välisen rakenteen, mutta tykkään tiedätkö, mitkä lauseet ovat yllä oikein?

Ja voisitteko myös selittää näiden lauseiden kielioppisäännön?

Ja vielä nopeammin, sanoin äidinkieleni englanninkieliselle ystävälle tämän ” tiedä kysyikö Eric minulta tänään ”. Ja hänen vastauksensa oli ”En tiedä mitä Eric kysyi sinulta.” Tarkoitin kuitenkin kysyä Eric koskaan etsikö minua vai ei. Oliko kysymykseni väärä?

Kommentit

  • Otsikkokysymyksesi ja lauseesi 2 – tarkoitatko kysyä jotain minulta ?

Vastaa

Kaikki esimerkit, joissa on minulle , ovat kieliopillisesti virheellisiä . Verbi kysy vie epäsuoran objektin ja suoran objektin, eikä epäsuoraa objektia voida yleensä siirtää vinoseksi lauseeksi kohtaan . Joten seuraavat ovat oikeita:

  1. kysy minulta mitä tahansa.
  2. Jos kysyt minulta, oliko hän oikeassa, sanoisin sinulle ”ei”.
  3. Jos kysyt minulta, oliko hän oikeassa, ….

Ja seuraavat ovat virheellisiä:

  1. kysy mitä tahansa minulta.
  2. Jos kysyt minulta, oliko hän oikeassa, sanoisin ”Ei”.
  3. Jos kysyt minulta, onko hän oikeassa t, …

Kysymyksesi ongelma Tiedätkö, kysyikö Eric minulta tänään? on se, että olet asettanut minut epäsuorassa objektiasennossa. Tämä tekee omituisen kysymyksen, jossa kysyt ystävällesi, onko Eric kysynyt sinulta kysymyksiä … jolla ei ole mitään järkeä. Tarkoitit sanoa Tiedätkö, kysyikö Eric minulta tänään?

Kommentit

  • Olisiko oikein, jos sanoisin " Pyydän tätä teiltä ".
  • @Braveyard, nro. Sinun pitäisi sanoa " Kysyn sinulta tätä. "
  • Jos Google " kysy sinulta ", sinä ' huomaat, että melkein jokainen osuma on joku, jolla on huono englannin kielen taito kieli.
  • Itse asiassa ensimmäinen lauseesi 2 on virheellinen: sen pitäisi olla joko Jos kysyit minulta … vai … sanon " Ei ". Mutta se, että ' ei ole asia, josta OP kysyi.

vastaus

nykypäivän englanniksi suora objekti on henkilö, jota pyydät , epäsuora objekti on asia, jota pyydät – yleensä merkinnällä ”for”.

Joten

Pyysin häneltä valoa

on kielioppi, mutta

* pyysin häntä / häneltä valoa

ei ole.

Kontrasti ”Pyysin apua häneltä”, jossa pyydetty asia on suora esine.

Vanhemmalla englannilla löydät konstruktin ”kysy jotakuta joltakulta”, mutta se on nyt kirjallista tai arkaaista.

Monilla danssitiivisillä verbeillä voit asettaa epäsuoran objektin suoran eteen ilman prepositiota, kuten

Annoin hänelle book = Annoin kirjan hänelle

mutta tätä rakennetta ei yleensä ole saatavana ”ask” -toiminnolla:

* Kysyin valolta häntä

ei ole kielioppi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *