“ mahdollisimman vähän ” vs. “ mahdollisimman vähän ”

En ymmärrä, milloin tulisi käyttää ”mahdollisimman vähän” tai ”mahdollisimman vähän”.

En esimerkiksi voi ymmärtää, mikä on sopivampi muoto seuraavassa esimerkissä.

  1. Energia kuljetukseen lämmöstä lähteen ja höyrystimen on oltava mahdollisimman vähäistä
  2. energian kuljettamiseen lämmönlähteestä höyrystimeen on oltava mahdollisimman vähän

kommentit

  • ": n sijasta mahdollisimman vähän ", ihmiset sanovat " vähiten mahdollista ".
  • Yhtälöiset rakennelmat käyttävät kuten … kuten . Ylivertaiset -rakenteet käyttävät vähiten . Yksi tai toinen, ei molempia.

Vastaa

Ensinnäkin, as little as possible on ainoa vaihtoehto, jonka olen koskaan lukenut tai käyttänyt. Uskon, että toinen mainitsemasi esimerkki on kieliopillisesti oikea, mutta sitä ei oikeastaan käytetä.

Toiseksi esimerkkilauseesi tulisi lukea seuraavasti:

Energy for transportation from heat source to evaporator needs to be used as little as possible.

Termi tarkoittaa pohjimmiltaan, mutta sinun on ehkä käytettävä vähän energiaa, mutta sinun on yritettävä käyttää pienintä määrää, jolla voit toimia.

Muita käyttötarkoituksia ovat:

The hotel did as little as possible to make me comfortable! They only gave me one towel, and there wasn"t even a coffee machine

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *