Minusta tuntuu, että matkatavarat liittyvät läheisemmin lomamatkoihin, kun taas matkatavarat ovat yleiseen kuljetukseen. Vai … ovatko ne vain tarkkoja synonyymejä?
Kommentit
- Shakespeare on keksinyt matkatavarat
- @Ham: viite?
- Tämä tehdään?
- Jos voit ' t helposti vedä se käsin, sitten se ' matkatavarat.
Vastaa
Emotionaalisen alueen ulkopuolella (kuten FumbleFingers totesi) molemmat viittaavat yleensä ”siihen tavaraan, jonka kanssa matkustat”. Luulen, että sanon todennäköisemmin ”matkatavarat” epäsäännöllisistä esineistä (esim. golfmailat) ja ”matkatavarat” matkalaukkuihin pakatuille tavaroille. ”Matkalaukut”, mutta eivät ”matkatavarat”, voivat viitata myös itse matkalaukkuun; kun ostat matkalaukun, ostat matkatavaroita, ei matkatavaroita, mutta kun täytät sen ja nouset lentokoneelle, kuljettaa joko matkatavaroita tai matkatavaroita.
Kommentit
- En halua ' t kutsua tyhjiä matkalaukkuja (kun ostat niitä) ' matkatavaroita '. Kutsun sitä ' matkatavararyhmäksi ', jos ostan enemmän kuin yhden kotelon, muuten ostan vain ' matkalaukku '. Golfmailat ja vastaavat ovat oikeastaan vain ' paketti ' – Epäilen, että monet ihmiset, jotka kiertävät golfkenttää, kutsuvat sitä ' matkatavara '. Olen kuitenkin samaa mieltä siitä, että saatamme joskus nähdä ' matkatavaran ' osana sitä matkatavaroiden kokonaisjoukkoa, joka on kannettavissa suorakaiteen muotoisissa tapauksissa / i>.
- En ollut ' t tuntenut " pakettia "; Kiitos. (En todellakaan ole golfia, mutta viimeisin iso asia, jonka kanssa olen lentänyt, oli varsijousi, enkä jotenkin iv käynyt siinä, mitä minä olen tehnyt. <
id = ”96375439c5″>
ei usko, että ihmiset suhtautuisivat siihen yhtä helposti. Tai haarniska. :-))
Vastaa
Perusero on, että ”matkatavaroilla” on laajempi merkitys kuin ”matkatavaroilla”.
Dictionary.com osoitteessa ”matkatavarat” :
- matkalaukut, matkalaukut jne. matkatavarat.
- armeijan kannettava varustus.
- asiat, jotka rasittavat vapautta, edistystä, kehitystä tai sopeutumiskykyä; este
Dictionary.com ”matkatavaroissa” :
- matkalaukut, matkalaukut jne.; matkatavarat.
kommentit
- Yhdysvalloissa tavaratilaa pidetään " matkatavarana ". Matkalaukut, jotka nostat lentokoneelle ja ahtaat yläpuolella (törkeän kirjatun matkalaukun takia) ovat " matkalaukkuja " .
Vastaa
No, paikka, josta haet Matkatavarat lentokentällä kutsutaan yleensä Matkatavaroiden palautus , joten ne ovat melko synonyymejä.
Paitsi jos puhut esimerkiksi terapeutillesi, joka saattaa sanoa, että sinulla on paljon ”emotionaalisia matkatavaroita” ( sense 3 täällä ). Mutta en ole koskaan kuullut ”emotionaalisista matkatavaroista” – ehkä olen nähnyt vääränlaisen kutistumisen.
Mahdollisesti tunne matkatavaroistasi enemmän ”yleiskuljetukseksi” johtuu siitä, että sinä olla tietoinen siitä, että sotilaallisessa tilanteessa se kattaa melkein kaiken, mitä miehet voivat kuljettaa ilman kuljettajia. On mielenkiintoista, että täällä on pari vastausta, jotka viittaavat siihen, että ”matkatavarat” ovat yleisempiä kuin ”matkatavarat” – sanoisin niiden merkitykset päinvastoin, kun matkatavarat ovat yleisempiä kuin matkatavarat.
Laajasti termit, jotka perustuvat sanojen juuriin,
Matkalaukku = tavaraa pusseissa
ja
Matkalaukku = tavaraa, jota syötät (= siirrät / vedät)
Joten epäsäännölliset tavarat, jotka eivät mahdu laukkuihin, ovat matkatavaroita, mutta tarkkaan ottaen ei matkatavaroita. Voit jopa mennä sanomaan, että matkatavarasi koostuvat ur matkatavarasi ja kaikki tavarasi, joita otat mukaasi. Nykyään tällaiset erot ovat kuitenkin jonkin verran pedanttisia / arkaaisia ja sanat ovat enemmän tai vähemmän synonyymejä.
Vastaus
Kohdassa ”Lug” on vetää / kantaa raskas esine. Siksi suuria esineitä, kuten matkalaukkuja, pyörillä varustettuja isoja laukkuja ja kaikkia muita suuria raskaita tavaroita kutsuttiin matkatavaroiksi. Pienempiä laukkuja ja tavaroita, jotka voit tuoda mukanasi koko ajan, kutsuttiin matkatavaroiksi. Nykyään nämä erot ovat kadonneet, ja näitä kahta sanaa käytetään keskenään.
Vastaus
Muistan itse lukeneeni, että Kaksi on Yhdysvaltojen ja Ison-Britannian välistä eroa.
Brittiläisessä englannissa ”matkatavarat” ovat yleensä suositeltavia. Amerikan englanniksi ”matkatavarat” ovat yleensä suositeltavia. Näitä kahta sanaa käytetään kuitenkin yleisemmin lammen molemmilla puolilla, etenkin sanalla ”matkatavarat” Ison-Britannian lentokentillä Yhdysvaltain matkailijoiden takia.
Matkalaukut ovat ymmärrettävämpiä kuin ulkomaalaisille tarkoitetut matkatavarat.
Vastaus
Sanon yhteistyössä brittien ja amerikkalaisten kanssa, että amerikkalaiset käyttävät matkatavaroita useammin. Olen harvoin, jos koskaan kuullut heidän käyttävän sanaa matkatavarat . Joten menisin mieluummin siihen, että ne ovat synonyymejä, mutta matkatavarat on pikemminkin amerikkalaista englantia, kun taas matkatavarat on englanninkielinen käyttö.
Kommentit
- Jokainen Yhdysvaltain lentokenttä, jossa olen koskaan käynyt, on ohjannut ihmisiä " matkatavarat vaativat " keräämään tavaransa lennon lopussa.
Vastaa
”Matkalaukku” vai ”Matkalaukku”? Näyttää olevan jonkin verran sekaannusta siitä, kumpi sana on enemmän: matkalaukku tai matkalaukku. Mielestäni on ”selvää, että” matkatavarat ” on laajempi käsite. Esimerkiksi armeijat eivät kuljeta matkatavaroita. Kaikki heidän mukanaan matkustavat varusteet (joissa vaatteet eivät ole edes tärkein tavara) ovat aina matkatavaroita, ei koskaan matkatavaroita. Ja kuka on koskaan kuullut vaikeuksista kärsivistä henkilöistä, jotka kantavat ”emotionaalisia matkatavaroita”?