“ Mitä hän sanoi? ” tai “ Mitä hän sanoi? ”

1) ”Mitä hän sanoi?”
2) ”Mitä hän sanoi?”

Olen hyvin hämmentynyt näistä termeistä, kerro kenellekään, mikä on oikea ja mitä minun pitäisi käyttää?

Kommentit

  • Hänen sanojaan käytetään tarkoittamaan (olen samaa mieltä) mitä hän sanoi , enimmäkseen epävirallisella kirjallisella englanniksi ilmaistakseen suostumuksensa edelliseen viestiin tai kommentteihin. Voisi jopa kirjoittaa mitä hän sanoi? , mutta silloin se merkitsisi sitä, että kysytään, suostuuko edelliseen viestiin vai voisiko se kutsua muita hyväksymään sen. Mutta nämä ovat kehittyneitä ja erikoistuneita käyttötarkoituksia, joista luultavasti ei ’ tarvitse huolehtia – vaikka näet kaikki äidinkielenään puhuvien mitä hän sanoi Internetin kautta.

Vastaa

Mitä hän teki sanoa?

muodostaa täydellisen kysymyksen.

Alkuperäiskansat eivät välttämättä valitse What he said?, koska siitä puuttuu apuviina ”did”.

Täydellisen kysymyksen muodostamiseksi ”mitä” täällä, sinä tarve laittaa verbi (apu).

Katso sieltä, poista kysymysmerkki ja siitä tulee lause

Se on mitä hän sanoi .

Tästä syystä lisätään verbi.


Jos olet kotoisin Aasian maasta (etenkin Intiasta), ei voi muodostaa sellaista kysymystä. Aasialaiset ymmärtävät tämän kysymyksenä. Mutta älä harjoittele sitä, jos haluat ole hyvä kielellä. Intiassa jatkan muiden korjaamista aina kun saan mahdollisuuden! 🙂

Kommentit

  • Pidän Aasian englannin lisäselvennyksestä. En ’ en ole koskaan ajatellut sitä BrE: nä.
  • Olen myös aasialainen.

En ’ usko, että se on ’ todella tyypillistä tällä tavalla. Epäilen, että ” Hän sanoi mitä? ” on yleisempää aasialaisten keskuudessa.

  • @DamkerngT., Anteeksi, Ajattelin laajempaa. Lisätty! 🙂
  • Vastaus

    Mitä hän sanoi? on kysymys. Se pyytää selvennystä hänen sanoistaan, jos et ole kuullut selvästi.

    Se, mitä hän sanoi on lausunto. Se viittaa kuuntelijaan hänen edelliseen lausuntoon.
    Kysymysmerkin lisääminen ei sinänsä tee siitä kysymystä

    Kommentit

    • Mitä hän sanoi ei ole ’ ta. Lauseke on täydellinen lause , joka vaatii verbi , ja siellä ei ole ’ t – it ’ on vain substantiivilause
    • Chenmunka sanoi. @FumbleFingers
    • @pazzo: Okei, älykäs! 🙂 Mutta olen ’ d hyvin varovainen kannustaessani muita kuin äidinkielenään puhuvia ajattelemaan, että käyttö on ” kielioppi ”. ’ on hyvin äskettäinen idiomaattinen käyttö, jonka ’ lyhentää käytännössä kanssa kanssa mitä X sanoi . Äläkä ’ unohda, että olisin voinut lähettää vastauksen sanoen Mitä Chenmunka sanoi? (kysymysmerkillä) – jättämättä huomiotta ” vakiomuotoiset, hyvin muotoillut lauseet ”, oletan, että ’ d olet tulkinnut tämän kysymykseksi merkitys Mitä tarkalleen hän sanoi? tai Mille erityiselle puolelle mitä hän sanoi, ilmaisette tukea?
    • Joo, pohjimmiltaan . Idon ’ ei ole ongelmaa ilmoittaa oppijoille heidän kohtaamistaan idiomaattisista ilmaisuista.
    • @pazzo: Ah, oikein. En ollut ’ nähnyt aikaisempaa viestiäsi. Mikä on hyvä kommentti, koska se varoittaa lukijoita siitä, että kyse on edistyneestä ja erikoistuneesta käytöstä . Epäsuorasti käytöt, jotka saattavat olla idiomaattisia ja / tai kieliopillisia ja / tai harvinaisia – varmasti, kun liityin SO: han, minulla kesti jonkin aikaa tottua Mitä [edellinen julistaja] sanoi ” itsenäinen lauseke ”. Aluksi se tuntui minusta oudolta pienemmältä, mutta luulen, että ’ on väistämätöntä monien vasta syntyneiden idiomaattisten käytäntöjen kanssa.

    vastaus

    Kun kysymme menneisyydessä tapahtunutta, käytämme did verbin paljaalla infinitiivimuodolla:

    Mitä sanoit?
    Milloin se tapahtui?
    Miksi kustannusten nousu?
    Mihin sade satoi?

    Mutta kenen kanssa käytämme verbi menneisyyttä:

    Kuka otti kirjan pöydältä?

    Kanssa ketä käytämme jälleen ”did”:

    Keneltä hän kysyi ohjeita?

    [Monet äidinkielenään puhuvat eivät enää sano ”kuka” (objektiivinen tapaus), vaan käyttävät sen sijaan ”kuka”: ”Keneltä hän pyysi ohjeita?”]

    Vaihtoehtoinen, hyvin epävirallinen tapa esittää tällaisia kysymyksiä, tapa, joka ilmaisee usein uskottomuutta, yllätystä, kärsimättömyyttä tai yksinkertaisesti halua saada keskustelukumppanisi vahvistamaan tai toistamaan lausunto, on yhtä hyvä matalat, painottaen viimeistä sanaa tonaalisesti:

    Sanoit mitä ?

    Se tapahtui milloin ?

    Kustannukset nousivat miksi ?

    Sade satoi missä ?

    Kommentit

    • Epäilen menneiden aikojen liittämistä sellaisiin . ’ on täysin luonnollista kysyä / sanoa esimerkiksi ” Kuka minä sanon ’ m huolissani? Olen ’ olen ehdottoman varma! ” (kyseisessä esimerkissä se ’ s luultavasti retorinen kysymys, mutta sen ei tarvitse olla ’ t tarvitse olla. Tule sinne, siellä ’ s (yhtä retorinen) ” Kuka ’ s isäsi? ”
    • Mutta en ’ en ole ” menneisyyden liittäminen ” kuka : een. Vastaukseni alkaa ” Esitettäessä kysymystä menneisyydessä tapahtuneesta … ” Varmasti et halua ’ t kysy ” Kuka ottaa kirjan pöydältä, kun minua ei ollut ’ Etsitkö? *
    • No, opettaja voisi varmasti kääntyä taululta ja kysyä häiritsevältä luokalta Kuka sen teki? tai Kuka heitti sen? . Luulen, että tässä on kysymys ” do-support ” -sovelluksen yleisemmästä käytöstä kysymysten muodostamiseksi, ja että nykyinen / mennyt aika ei ole ’ ei todellakaan ole osa sitä. Mutta en tiedä ’ en tiedä miten do-support liittyy ” tonaaliseen painotukseen ” joka erottaa standardin Mitä haluat? korostavasta Okei – sanot, ettet halua sitä ’. Mitä haluat haluat?
    • Esimerkkisi (kuka teki … kuka heitti) tukevat kantaani. ’ valitset verbi menneisyyden. Heitto – > heitti. Tee- > teki. (Esimerkissäsi ” ei ” ole ’ ta tukeva / auttaja / apuverbi .)
    • Hypoteettinen opettajani voisi myös kysyä kuka tietää vastauksen? – Olen ’ tuonut useita esimerkkejä käyttämällä nykyisyyttä ja menneisyyttä jännittynyt, joko do-tuella tai ilman.

    huomautan myös, että on täysin tavallisia yhteyksiä, joissa Mitä hän sanoi? ja Mitä ovatko hän sanovat? ovat kaikin tavoin täysin samanlaisia. En vain ’ usko, että nykyinen / menevä aika on suoraan liittyvä OP ’ -kysymykseen.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *