“ Mitä se tarkoittaa? ” vs. “ Mitä se tarkoittaa? ” – mikä ' on ero?

Yritin löytää vastauksen tähän kysymykseen. Mutta ei onnea. Voisiko joku selittää sen minulle? Eräs amerikkalainen ystäväni sanoi: ”En ole koskaan kuullut” Mitä se tarkoittaa? ”, Olen aina käyttänyt” Mitä se tarkoittaa? ””. Toinen englantilainen ystäväni sanoi: ”Se riippuu kontekstista.” Kysyin, mikä asiayhteys? Hän yritti selittää, mutta ei voinut ”t. Joten nyt kysyn sinulta:

Mitä eroa on” Mitä se tarkoittaa? ” ja ”Mitä se tarkoittaa?” yleisessä puheessa?

Vastaus

Molemmat ovat hyväksyttäviä. Se on tarkempi. Luultavasti käyttäisit sitä hyvin erityiseen asiaan, jonka merkityksen halusit ymmärtää. Esimerkiksi:

  1. Katsot vieraalla kielellä kirjoitettua kylttiä ja käännyt äidinkielenään puhuvan puoleen ja kysyt ”Mitä se tarkoittaa?”

  2. Tarkastelet useita merkkejä. Ymmärrät suurimman osan heistä, mutta ei ole yhtä, jota et ymmärrä. Osoitat ja sanot ”Mitä tuo tarkoittaa?”

Se on yleisempi. Mitä se tarkoittaa? (elämä, maailmankaikkeus, kaikki)

Kuten ystäväsi sanoo, se riippuu kontekstista, mutta itse asiassa ne ovat melko vaihdettavissa. Kaikki ymmärtäisivät sinut.

Kommentit

  • Asia on, että se ei ole perusteltu. Jos ' kysyt lauseesta, jonka joku juuri sanoi, voi olla liian myöhäistä kiinnittää siihen huomiota, koska vastaanottaja analysoi edelleen tarkistaaksesi ' lisää jotain, kuten Mitä se tarkoittaa, kun kasvosi muuttuu vihreäksi? Se puolestaan on maadoitettu, ja siihen voi liittyä ele, mielekäs ilme tai stressaantunut se .

Vastaa

Yleisesti ottaen sana joka on yksinkertaisesti terävämpi kuin sana se , mutta ei välttämättä. Vertaa seuraavia pareja:

Minä: " I ”m on täysin hajoitettu. "

Sinä: " Mitä tekee, että tarkoita? "

Vertaa seuraavaa:

Minä: " Käytän sanaa discombobulated , jos olisin sinä. "

Sinä: " Mitä se tarkoittaa tarkoittaa ? "

Melko samanlainen, kyllä? Katso kuitenkin hieman tarkemmin. Ensimmäinen pari osoittaa, että haluat tietää, mikä osa sanasta discombobulated koskee minua, eikä välttämättä sanan määritelmää. Toinen pari osoittaa, että haluat minun antavan sinulle määritelmän sanalle discombobulated . Näiden kahden välillä on ero, mutta se on hienovaraista.

Toisaalta nämä kaksi sanaa ( it ja that ) eivät joskus ole keskenään vaihdettavissa, varsinkin kun sana joka korvaa useiden (tai useamman) sanan.

Minä: " Näytät siltä, kuin pureisit vain sitruunaa! "

Sinä: " Mitä sen pitäisi tarkoittaa, " sanot puolustavasti.

Täällä sana joka korvaa sitruunaksi puremasi ", " ja saatat olla oikeutetusti loukkaantunut, koska päätän, että soitat minulle epäsuorasti lähdekoodiksi!

Vertaa seuraavaa:

Minä: " Näytät siltä, kuin pureisit vain sitruunaa! "

Sinä: " Mikä minä olen ei pitäisi tarkoittaa? "

Tässä sanaa se ei ole käytetään asianmukaisesti, koska pronominin it viite ei ole selvä.

Kuten Mynamite huomauttaa vastauksessaan, ensimmäinen seuraavista lauseista on oikea ; toinen ei ole:

Minä: " Elämä on perseestä! "

Sinä: " Joo, olen kanssasi samaa mieltä. Mistä on kyse? " (ei " Mikä on että kaikki? ").

Tässä sana se olisi epäkohdassa.

Vaihda toisaalta valintaikkunaa hieman:

Minä: " Elämä on perseestä! " (Sitten aloitan kaiken masentuneen ja kaatopaikkojen toiminnan, kun olen sanonut, mitä sanoin.)

Sinä : " Mistä ”s josta on kyse? " (ei " mistä on kyse? ").

Tässä sana tuo kysymyksessäsi on pronomini, joka korvaa kaikki asiat, joita olet nähnyt minun tekevän, koska sanoin 6e918dc693 ”>

Elämä on perseestä " (esim. Möykky, itku, valitus, valitus, kriittisyys, huutaminen jne.) Tässä tapauksessa sana se ei sovi, koska en tiedä mitä se tarkoittaa (tai korvaa). En todennäköisesti sanoisi, " Mistä ”s mistä on kyse? "

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *