Kerro minulle mikä tapa sanoa, että jonkin ajan kuluttua tapahtui jotain: jonkin ajan kuluttua tai jonkin aikaa myöhemmin ? Esimerkki:
Satutin selkääni, mutta muutama viikko myöhemmin se parani.
Satun selkääni, mutta muutaman viikon kuluttua se parani.
Vastaa
”Muutama viikko myöhemmin se parani ”- muutosta ei tapahtunut jonkin aikaa, mutta äkillinen parannus muutaman viikon kuluttua.
” Muutaman viikon kuluttua se parani ”- se parani hitaasti koko ajan; muutaman viikon kuluttua kokonaisparannus oli huomattavasti parempi.
Toisessa tapauksessa sinulla oli hieman parannusta joka viikko, mutta se oli silti huono, vain ei aivan yhtä huono kuin alun perin. Toisessa tapauksessa et tuntenut mitään parannusta vasta äkillisessä muutoksessa.
Jos luet muita vastauksia, ne eivät ole kaikki samaa mieltä. Tämä tarkoittaa, että sinun on todennäköisesti käytettävä enemmän sanoja kuvaamaan edistymistä tarkemmin.
Vastaus
Molemmat ovat hyviä, tosin toiselle esimerkki sanoisin henkilökohtaisesti:
I hurt my back but it got better after a few weeks.
vastaus
Minusta molemmat lauseet ovat väärä, koska ne tavallaan tarkoittavat, että selkä yhtäkkiä korjasi itsensä muutaman viikon kuluttua, toisin kuin paranemisen läpi.
Kirjoitan sen seuraavasti:
Satutin selkääni, mutta se oli parempi muutaman viikon kuluttua.
Pidän paljon paremmasta muutaman jälkeen viikkoa ”muotoilu, koska se soveltuu helpommin laajennukseen, esim .:
Satutin selkääni, mutta se oli parempi muutaman viikon kuluttua lepoa ja kevyttä liikuntaa .
kommentit
- korjasi itsensä tai käy läpi parantumisprosessin on sama asia … parantua käytetään yleensä tarkoittamaan, ettei loukkaannu niin paljon.
- @Lambie: Mistä olen kotoisin (Iso-Britannia), ”parempi” tarkoittaa täysin toipunutta, esim. ”Oletko edelleen sairas? ” – ”Ei, minulla on nyt parempi.”
- I ' m parempi tarkoittaa parempaa. Se ei tarkoita välttämättä täysin toipunutta. Ja sillä ei ole mitään tekemistä sen kanssa, mistä kotoisin on. Erilainen on sairaiden ja sairaiden käyttö.
- @Lambie: Tässä yhteydessä, missä olen kotoisin, se tarkoittaa täysin toipunutta; Puhuaksemme parannuksesta voidaan sanoa, että ”hieman parempi” tai jotain sellaista, tyypillisesti.
Vastaa
-
Satutin selkäni, mutta muutama viikko myöhemmin se parani .
-
Satutin selkääni, mutta muutaman viikon kuluttua se parani .
Ensimmäinen lause on kieliopillisesti oikea, mutta mielestäni se on epäloogista, koska ymmärrän sen ”kun muutama viikko kului, selkä yhtäkkiä parani”, mikä ei ole normaalia.
Toinen lause on paljon parempi, mutta sillä on tunne siitä viikosta toiseen, että se paransi, kunnes se parani.
Voin ehdottaa kolmatta vaihtoehtoa:
- satutin selkäni, mutta muutamassa viikossa se parani .
vastaus
Satutin selkäni, mutta a muutama viikko myöhemmin se parani.
Satutin selkääni, mutta muutaman viikon kuluttua se parani.
Keskityn verbeihin:
-
Satutin selkääni, mutta se parani muutama viikko myöhemmin.
-
Satutin selkäni, mutta se parani muutaman viikon kuluttua.
Molemmat tarkoittavat samaa. Mielestäni ajanjakson sijoittaminen loppuun on luonnollisempaa keskustelussa. Verbit ovat myös rinnakkaisempia.
-
Jätin koulun ja muutin muutama viikko myöhemmin.
-
He pysähtyivät pelaa tennistä ja lähti kaupungista muutaman viikon kuluttua.
-
Hän joi liikaa olutta ja heitti muutama tunti myöhemmin.
parantua on yleisesti käytetty idiooma, joka viittaa vähemmän kipua loukkaantumisen jälkeen tai tarkoittaa vahinkoa parantavaa.