“ Odota ” vs “ odota ”

Olen juuri kuullut

sisaresi odottaa sinä

merkityksellä odota (kuten kohdassa odota bussia ).

Tähän asti olen kohdannut vain odota merkityksellä osallistua / tarjoamaan .

  1. Onko odota käyttö odota sijasta levinnyt laajalti englanninkielisessä maailmassa vai tarkemmin tietyille maantieteellisille alueille?

  2. Voinko olla merkityksessä epäselvyyttä edellä mainitussa lauseessa ja ilman muuta asiayhteyttä?

Kommentit

vastaus

Se on alueellinen englanniksi. Suuri osa Yhdysvalloista sanoo ”odottaa sinua”, mutta uskon, että suuri osa etelästä sanoo ”odottaa sinua”. En tiedä tarkalleen mitä alueita käytetään odottamiseen (ei Koilliseen), ja muutama minuutti Googlingia ei löytänyt vastauksia, joten en voi olla tarkempi.

Kommentit

  • Olet oikeassa huolimatta Googlen todisteiden puutteesta. ” Odota ” on yleinen ja hyvin ymmärretty Kaakkois-Yhdysvalloissa, erityisesti Floridassa, Georgiassa, Etelä-Carolinassa ja ehkä muillakin tällä alueella. ” sinua odottavan merkitys ja käyttö ” ja ” odota sinua ” on identtinen. ” ”: n odottaminen on vakiokäyttöä Koillis-Yhdysvalloissa ja monissa muissakin osavaltioissa.
  • @Lightness: … paitsi jos et ’ Rolling Stonesin kuunteleminen uudelleen.
  • @PeterShor: Ja sitten kaikki vedot ovat poissa käytöstä , suoraan sanottuna 🙂
  • vastaukset tässä jätä huomiotta pieni ero näiden kahden käyttötavan välillä (kokemukseni perusteella). Jätän ”: n odottamaan ”: tä tarjoilijan mielessä ’ . Odottaminen tarkoittaa sitä, että joku odottaa fyysisesti saapuvan tai tapahtuvan. Odotus odottaa tarkoittaa, että on valmis ryhtymään seuraaviin toimiin, mutta on odotettava, kunnes jokin ’ s-ohjauksen ulkopuolinen toiminta tai saapuminen on tapahtunut. Esimerkiksi ” Odotan, että Mia tuo lisää suolakurkkua ” vs. ” Olen ’ valmis aloittamaan ruoanlaittamisen, mutta odotan ’ Mian odottavan pääsevän tänne marinoituneen sillin kanssa. ” Jälkimmäisellä on tunne ” riippuen ” jostakin.
  • Kollegani Colorado sanoo melkein aina ” odota ”

vastaus

Odota päällä on useita merkityksiä. OP: n esimerkissä se tarkoittaa OED: n määritelmän mukaan pysyvän yhdessä paikassa odottaen, toisin sanoen odottaa. OED: n tätä mieltä tukevat viittaukset vaihtelevat vuodesta 1694 vuoteen 1984. OED ei anna viitteitä alueellisesta puolueellisuudesta, mutta en sanoisi, että käyttö olisi ollut ”laajasti levinnyt”. Mitä epäselvyydestä tulee, useimmiten asiayhteys poistaa sen, ja sanoisin, että se tekisi niin yleensä tässä tapauksessa.

Vastaus

”Wait on” synonyyminä sanalle ”wait for” on asia, jonka olen kuullut paljon enemmän englanniksi kuin englanniksi, mutta sitä käytetään siinä mielessä. Ne ovat melkein synonyymejä. Ja kyllä, olet oikeassa siinä, että lause ” siskosi odottaa sinua ” on epäselvä, joten on luultavasti parasta välttää puhekielen ”odota” käyttämistä tälle merkitykselle.

Vastaa

Ehdotan, että kuningattaren englanniksi odottaa ehdottaa palvele ta, älä odota . Älä unohda, että englanti on englannin kieli, ei Yhdysvaltojen kieli.

Kommentit

  • Ja jos kuitenkin pysäyttäisin satunnaiset ihmiset kadulla ja kysyisin heiltä, mikä on Amerikan kieli, odotan ’ odotan ” englanti ” olla melko yleinen vastaus.
  • Voi, aedia λ. Toki, Englanti alkoi Englannissa, mutta sitä puhutaan nyt monissa muissa paikoissa, Yhdysvallat on yksi heistä.Mitä tulee keskusteltavaan aiheeseen, ” odota ”, jota käytetään merkityksessä ” odota, kunnes ” ei selvästikään ole valtavirtaa Yhdysvaltain englanniksi.
  • Olen samaa mieltä. Kuten ” Odottaa kädellä ja jalalla ” suomi.stackexchange.com/ kysymykset / 36384 / …
  • Mitä? Tietysti englanti on Yhdysvaltojen kieli, vain toinen murre kuin Ison-Britannian. Tai mitä sanotte Yhdysvaltain kielen olevan?
  • Sekä brittiläisissä että amerikkalaisissa sanakirjoissa ’ odota ’ korvaa ’ odota, että ’ on laillistettu. Olen samaa mieltä siitä, että se ’ ei todennäköisesti ole useimmat britit ’ enemmän idiomaattisia muunnelmia.

Vastaus

Mielestäni preposition valinta on huomattavassa määrin alueellinen, tyylillinen tai yksinkertaisesti mielivaltainen, kuten muut vastaukset osoittavat. Mutta ainakin Isossa-Britanniassa, kun taas odotan Johnia on paljon yleisempää kuin … Johnilla , ero on miten lisätään tarkempia tietoja …

odotan John [ tekee jotain]

Odotan John [ tehdäksesi jotain]

. ..Joten aina odotan Johnin saapumista tai odotan Johnin saapumista , älä koskaan päinvastoin.

Jos on ilmeistä, mitä me todella odotamme Johnin tekevän, jätämme sen usein huomiotta – varsinkin jos odotamme vain hänen saapumistaan . Mutta kuten muualla mainittiin, jopa britit todennäköisesti käyttävät -ohjelmaa , ei tietokonekoodin osalta, joka odottaa -tilalippua (muuttuu arvo, jonka jätämme aina pois).

Kommentit

  • Mielestäni tämä on tärkeää mainita. Erityisesti ohjelmointikommentti. Voit nähdä ja kuulla sen paljon, kun ihmiset sanovat ” I ’ m odottamassa tämän koodin käyttöönottoa ”. Vaikka ” ” kuulostaa täysin hyväksyttävältä, huomaan eron odottamisen ja odottamisen välillä.
  • Historiallisesti ottaen , code ei ole ’ t jotain, jota ihmiset ovat usein odottaneet / jatkaneet, joten tein Google-kirjoissa haun odottaa , että kirja on julkaistu (julkaistu, kirjoitettu, mitä tahansa ). Paljon ne, mutta odotetusti, ei yhtään samalle tekstille käyttämällä on kuin for . Ohjelmoijat eivät ole ’ t huomanneet (luonnollista) kielitaitoaan ensinnäkin, ja uskon sen ’ s sellainen työ, jossa muut kuin äidinkielenään puhuvat todennäköisemmin työskentelevät.
  • Onko sinulla lähteitä ” käytöstä lisää englanniksi? En käytä sitä ’ edes vuorovaikutuksessa ohjelmoijien kanssa, mutta ajattelin sitä aina yhtenä kielen nykyaikaisista ja valitettavista keksinnöistä. Vastauksesi kiinnitti huomioni, koska mainitsin, että Isossa-Britanniassa ” ” käytetään päivittäisessä vuorovaikutuksessa ..
  • @Moseleyi: En ’ ole varma, mihin ’ pääset. Esisanojen käyttö Me ’ odotamme John ia (jatkaamme, kun John saapuu) on käytännössä tuntematon BrE: ssä, kun taas ’ ovat oikeastaan vain hyvin harvinaisia AmE: ssä. Ehkä siksi, että Yhdysvalloissa on enemmän ei-alkuperäisiä anglofoneja, en tiedä. ” tietokoneen tilalipun ” käyttö on kuitenkin täysin erilainen, imho.
  • (Ehkä BrE: n vastenmielisyys käyttää on tällaisissa yhteyksissä johtuu siitä, että muistamme vielä vanhoja aikoja, jolloin ainakin joillakin meistä oli hovimestareita ja muita palvelijoita odottaa päällä meitä! 🙂

Vastaa

Rakastan ja valitan joidenkin tämän taulun kirjoittajien mielipiteitä siitä, että englannista englanniksi on puhdas (ja siksi oikeampi) kuin siirtomaista tuleva englanti. Jokainen, joka on tutkinut, miten kieli muuttuu äitimaassa vs.hänen siirtokuntansa tietävät, että päinvastoin on totta – että siirtomaiden kielellinen muutos etenee yleensä hitaammin kuin kotimaassa.

Mitä tulee ”odota” vastaan ”odota” ja @ Lightness-Racesin väitteeseen – Orbitilla, että kukaan Englannissa ei käyttäisi ”odota”, paitsi Mick Jagger, huomautan, että William Shakespeare (kuuluisa englantilainen) käytti sitä koko ajan.

Itse asiassa näiden termien etsiminen Shakespearen online-vastaavuus http://www.opensourceshakespeare.org , joka näyttää, missä ja kuinka monta kertaa Bard käytti tiettyä sanaa, paljastaa Vaikka suuri mies käytti ”odottaa” neljä kertaa (ja ”odottaa” kerran), hän käytti ”odottaa” 16 kertaa ja ”odottaa” 22 kertaa. Tämä on huikea voitto ”odota” -sukupolvelle, joka tekee vielä mahtavammaksi, jos ”odota” sisältyy.

Kiinnitän myös lukijoita ”saksankieliseen” warten auf ”, mikä tarkoittaa” odottaa ” on / for ”jotain ja se, että” auf ”on sukua englannille” on ”. Se, että saksa ja englanti olivat samat kielet satoja vuosia sitten, on myös todiste siitä, että” odota ”on vanhempi muoto ja että” odota ” for ”on alkuosa.

Lopuksi sanalla” odota ”on yhtä suuri väite” oikeellisuudesta ”kuin” odota ”. Käytä mitä haluat ja tiedä, että jos käytät” odota ”sitten käytät Shakespearen kieltä. Tietenkin sinun on myös tiedettävä, että nykyään” odota ”on yleisempää ja muodollisempaa. Jos se on sinulle tärkeää, siirry alkuun.

Kommentit

  • vieraileva puhuja, kuinka kauan sitten Shakespeare oli? Tuskin moderni ja ajan tasalla.
  • Monet Shakespeareista ’ s ” odota ja ” odota, kun ” ovat palvelussa ” / osallistua niin ” järkeä. Tämä kysymys koskee ” wait ” -käytön käyttöä muussa mielessä, joten sinun on etsittävä muutakin kuin vain merkkijonohaku.

Vastaa

Olen kotoisin Texasista ja sanoisin, että ”odota päällä ”käytetään yleisemmin kuin” odota ”ainakin tällä alueella. Olen asunut myös muualla etelässä ja Kaliforniassa, enkä ole koskaan kokenut ketään, joka ei ymmärtäisi mitä tarkoitettiin sanoessani ”odota”.

Väitän, että asiayhteys, kuten monilla kielillä, on tärkeä ja asiaankuuluvaa.

Englanninkielisessä kielessä on paljon lauseita ja sanamuotoja, joita ei käännetä kirjaimellisesti, joten näyttää siltä, että toisinaan on keskityttävä hyväksyttyyn käyttöön eikä pedagogiikkaan.

Kun otetaan huomioon @guestspeakerin yllä olevat kommentit Shakespeareista ja @Tristanin vastauksista, on selvää, että @guestspeaker kertoi, kuinka amerikanenglanti on kiistatta ”puhtaampaa” kuin englantilainen englannista huolimatta, mitä muilla on Joten tosiasia, että Shakespeare on ”tuskin ajan tasalla”, on itse asiassa juuri se, mitä @guestspeaker esitti.

Kommentit

  • Lisää ” puhdasta ”, tai vain tarpeetonta, kun otetaan huomioon, että odotusta käytetään ja ymmärretään laajasti?

Vastaus

Olen asunut Texasissa pidempään (22 vuotta) kuin minä missään muualla (IA, IL, NH, Kalifornia …) ja Texas on ainoa paikka, jonka olen huomannut ihmisten sanovan ”odottaa”, kun he tarkoittavat ”odottamista”. Itse asiassa etsin näitä kahta ilmausta tänään, koska eilen Walmartissa, kun ”pyyhin korttini rekisteriin, päätelaite sanoi:” Odotan kassaa … ”Minusta oli hauskaa, että tämä regionalismi oli tehnyt siitä Tarkoittaako väite, että ”kaikki sanovat nykyään”, että myös ”10 tuotetta tai vähemmän” sanotaan? Ei, silti väärin.

Haluaisin tietää pohjoisilta avustajiltamme, näkevätkö he saman viestin Walmartissaan pyyhkäisemällä korttiaan.

Vastaa

”Wait on” oli vakiona Englannissa 18C: ssä: Dr. Johnson käyttää sitä jatkuvasti tai ainakin Boswell edustaa häntä näin tekevän.

vastaus

Sitä käytetään yleisesti tietojenkäsittelytieteessä; odotat mutexia (”mutex” on objekti, joka säätelee keskinäistä poissulkemista)

Kommentit

  • Luulin, että tämä käyttö on perusteltua, koska koodissa on paikka odota semaforia (tai näyttöä tai mitä tahansa)
  • @belisarius: Mielenkiintoinen kulma. Ohjelmasi voi odottaa koodiriviä. Mielestäni tämä käyttö liittyy enemmän periytyvän amerikkalaisuuden laskemiseen, mukaan lukien enemmän yleinen ” odota kuitenkin ”.

vastaus

Google Ngrams (”odota, odota ”) näyttää nämä kaksi ilmausta, jotka ovat verrattavissa vuoteen 1700 asti, ja siitä lähtien” odota ”vähitellen ja” odota ”enemmän. Se ei näytä osoittavan merkittävää eroa brittiläisessä ja amerikkalaisessa käytössä vuodesta 1800 lähtien.

Tämä haku ei sulje pois muuta ”odota” -tunnetta, joten ”odota” 10: 1-esiintyvyys se osoittaa, että vuosi 2000 on selvästi huomattavasti pienempi kuin sinua kiinnostavan merkityksen käyttöaste.

”Odottaminen” ei ole lause, jota käytän koskaan tässä mielessä. Luulen, että ilman asiayhteyttä lause on todellakin epäselvä.

Kommentit

  • Mielenkiintoista on, että yksi Googlen odotusaikojen varhaisista osumista ’ n englanninkielinen korpus on sanakirja , joka viittaa siihen, että ”odota” tarkoittaa nimenomaan palvelua; I ’ m ei ole varma siitä, kuinka tärkeätä attendre on lueteltu mahdollisena käännöksenä ranskaksi.
  • @ Gilles: todellakin ranskalaisen attendre ensimmäinen merkitys (XI vuosisata) oli: huolta, taipumus (latinasta osallistua ere ). Tämä merkitys on kuitenkin menetetty nykyaikaisessa ranskassa, mutta se on säilynyt englanninkielisessä attend on / upon -kirjassa, jota mielestäni käytetään edelleen merkityksenä wait on / serve .
  • @Laure: Tarkoitatko todella osallistumista ? Käytän osallistumaan -tunnusta. Joka tapauksessa. Siellä ’ on selvästi merkittävä semanttinen suhde kahden aistin välillä, joka * osallistuja * = odottaa (varten) mutta * osallistuja * = odottaa (päällä) / palvella. Kiehtova. Oletan, että suhde on, että joku, joka palvelee sinua, viettää paljon aikaa odottaessaan, mitä tarvitset. Mutta me

emme todellakaan odota, että omistautuneet palvelijat odottavat toisessa huoneessa enää meitä, vai mitä?

  • @ThePopMachine: osallistutaan jotain, mutta läsnä jonkun kanssa, ja kyllä se merkitsee palvelijoita tai tuomioistuinmiehiä. ” Osallistuminen ” voi tarkoittaa myös ” vierailua ” – mutta luultavasti ei Jane Austenin ’ aikaa. Jos osallistut johonkin, se tarkoittaa yleensä sitä, että ’ teet hänelle jotain. Vuodevaatteiden käsittely tulee jostain syystä mieleen.
  • Vastaa

    bab.la ,” odottaa ”on paljon yleisempää kuin” odottaa ”. (43% vs. 3%.)

    Vastaus

    Molemmat ovat hyväksyttäviä. Tarjoilija, joka odottaa asiakasta ravintolassa, tarkoittaa täsmälleen samaa asiaa kuin äiti, joka odottaa lapsen vastausta kysymykseen. Päätelmä on valmis keskeytyksessä odottaen tulevaa toimintaa. Palvelin on valmis odottamaan ohjeita taulukko.

    Kommentit

    • Subjektiivinen. Esimerkiksi, en löydä ’ et ” odottaa ” -kohtaa hyväksyttäväksi.
    • Ei. Äiti odottaa [lasta ’ vastaus kysymykseen] odottaa [kyseisen lapsen ’ vastausta kysymykseen]. [Asiakasta] odottava tarjoilija ei odota asiakas] (vaikka hän saattaa odottaa asiakkaan ’ tilausta; mutta hän ’ odottaa edelleen asiakasta kauan sen jälkeen, kun hän ’ saivat sen).

    Vastaa

    IMO tämä esimerkki sisältää semanttisen tarkkuuden heikkenemisen huolimattoman yleisen käytön seurauksena.

    Kun olin poika, meille opetettiin, että odota on käytettävä vain, kun palvella on tarkoitettu; Ei ollut koskaan oikein käyttää odota korvaamaan odota . Huomaan kuitenkin, että tämä ero katoaa amerikkalaisessa käytössä, etenkin lännessä. Mutta näen sen sekä kirjallisessa että suullisessa käytössä kaikilla alueilla. Kuten jotkut ovat täällä todenneet, wait on -tunnusta käytetään harvoin wait for -tilaan brittiläisessä tai muussa kuin Yhdysvalloissa.

    Tietojenkäsittelytieteen käyttö odota on huolimaton. Odotat itse asiassa, että mutex vapautuu; et ole missään mielessä palvele mutexia. Ensinnäkin käytän vain odota , kun tarkoitan palvelemaan .

    Vastaa

    Käytä” odota ”, niin olet oikeassa paljon useammin. Ainoa syy, miksi ajattelen käyttää ”odota” -toimintoa, on se, että kerrot jollekulle, missä odottaa, kuten ”rautatiealustalla tai” tietyllä kadun kulmalla ”. Odota Tediä kuudes ja tärkein. ”Odotat” tapahtumaa, kun olet sijoitettu ”päälle” sijaintiin.

    kommentit

    • Ottaen huomioon muut tässä olevat vastaukset, ainoa syy, jonka voin ajatella ” wait -toiminnon käytöstä ” on, jos puhut amerikkalaista englantia.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *