“ Pitäisikö minun ” vs. “ Pitääkö minun ” vs. “ Onko ” AE: ssä

Onko puhekielisessä proosassa jotain eroa sanomalla ”Pitäisikö minun / meidän”, pitäisikö minun / me ”,” pitäisikö minun / meidän ”kysyä jonkun neuvoja?

Esim.

Pitäisikö minun soittaa poliisille?

Kuulostaa siltä, että kysyn jollekulta (tai itseltäni) ), jos minua suositellaan soittamaan poliisiin.

Pitäisikö meidän soittaa poliisille?

Kuulostaa siltä, että kysyn jollekulta (tai kolmannelta osapuolelta), olisiko meidän hyvä soittaa poliisiin.

Pitäisikö Soitan / kutsumme poliisia?

Kuulostaa siltä, että pyydän jotakuta päättämään, pitäisikö minun / meidän kutsua poliisiin.

Soitanko / soitammeko poliisille?

Kuulostaa siltä, että kysyn jollekulta, onko se välttämätöntä / soitan poliisiin (esim. jos jokin naapurustossa oleva alue ei näytä tai tuntuu oikealta minulle / meille)

Olenko oikeassa näissä tai onko joitain muita eroja, joita en huomannut?

Kommentit

  • Miksi luulet " minun pitää " tarkoittaa " vaaditaanko "? Kuulostaa siltä, että ' sekoitat ": n laillisen merkityksen " normaaliin ": n puhekielen merkitys ".
  • @PeterShor Kuulostaako sinulle nyt paremmin, Peter?

Vastaa

”Pitäisikö minun?” on tarjous. Olet valmis ryhtymään kyseiseen toimintatapaan ja kysyt, vahvistavatko ne päätöksesi. Se tarkoittaa usein, että puhuja on taipuvainen myöntävään suuntaan.

”Do / should I?” on pyyntö. Kysyt, mitä pitäisi tehdä. Sitä voidaan käyttää kuten yllä, mutta se ei aina osoita puhujan suosimaa toimintaa ja viittaa usein epäilyyn tai tietämättömyydestä oikeasta valinnasta.

Kommentit

  • +1 Mutta pitäisikö minun kutsua poliisia? ei olisi tavallinen valinta, ellei olisi kysyttävää * kenen tulisi soittaa (seurauksena on joku aikoo tehdä sen). Ainakin AE: ssä.
  • @horatio Jos minulla on oikeus, " Pitäisikö minun " on kuin sanoa " Haluatko minun "; kun taas " Voinko " ja " pitäisikö minun " arvioida sanomaan " Luuletteko, että minun pitäisi ", ja molempia voidaan käyttää melkein keskenään.
  • @bib: kysymys on " mikä ero on " ei mikä valitaan useammin "? Henkilökohtaisen kokemukseni mukaan hyvin harvat ihmiset käyttävät " must ", mutta implisiittisyyksissä on kuitenkin ero.
  • @NourishedGourmet: Kyllä, pohjimmiltaan. Esimerkissä voisin sanoa, että " pitäisikö minun? " on enemmän kuin " Sanon, ellet käske minua ", mutta äänensävy osoittaa, mikä puoli hyvin kapeasta kuilusta on kaiuttimessa. Kun itse sanon " Onko […]? " olen melkein päättänyt ryhtyä toimintatapaan, mutta sallin sen toisen henkilö veto-oikeuksille.
  • Huomaa, että kuten ruokalappu huomautti, jos puhutaan " I ", olet kysyä, mikä kahdesta vaihtoehdosta (minä / me) aiomme tehdä teon, mutta ilman tätä painotusta tarjoat itsesi ehdokkaaksi. Kummassakin tapauksessa merkitys on, että valinta on tehty.

Vastaa

Jos haluat kysyä neuvoja amerikan- Englannin kieli puhekielessä vain ”pitäisi” kuulostaa hyvältä.

  • ”on” on kaksi ongelmaa. Ensinnäkin, kuten Horatio sanoo, ”pitäisikö minun” kuulostaa enemmän tarjoukselta kuin pyynnöltä. Toiseksi ”kuulostaa” yleensä kuulostaa minulta, enkä todellakaan pidä sitä ”puhekielenä” tässä yhteydessä.
  • ”Voinko / teemme” on mahdollinen tapa esittää tällainen kysymys , mutta se ei vain kuulosta normaalilta minulle esimerkkilauseessasi. Valitettavasti en tiedä miten selittää, mitkä yleiset periaatteet kattavat tee vs. pitäisi. -käytön. Tässä on joitain esimerkkejä, jotka yrittävät havainnollistaa tarkoitustani. ”Nyt mitä me teemme? ”kuulostaa hyvältä jostain syystä.”Do” kuulostaa minulle luonnolliselta myös tietyissä hypoteettisissa / ehdollisissa tilanteissa, kuten ”Mitä teen, jos hän ampuu jonkun?” varsinkin kun kysytään suunnitelman vaiheista (huomaa, että suunnitelmat kerrotaan usein yksinkertaisessa läsnäolossa näin: ”Ensin menen etuovelle, sitten koputan. Pysyt takanani ja pidät valppautta”). Jos kysyt vain neuvoja jo tapahtuneen tai parhaillaan tapahtuvan todellisen tilanteen ratkaisemisesta, ”Pitäisikö minun …” kuulostaa minusta paremmin.

Kuten sanoen minä / me sanoisin, että ero on suunnilleen sama kuin muissa yhteyksissä. Voit käyttää meitä, jos edustat ryhmää, joka pyytää neuvoja. Voit käyttää myös me tä, jos uskot, että henkilö, jonka kanssa puhut, aikoo toimia Jos kumpikaan näistä olosuhteista ei pidä paikkaansa, käytä I.

Vastaa

Pitäisikö minun / me – ilmaisee puhujan kunnioittavan ja vankan pyynnön lähinnä toisen kumppanin vahvistuksesta / vahvistuksesta siitä, mikä on ilmeisesti tiedossa pitäisikö / tekisimmekö me / minä- osoittaa välttämättömyyden eikä yhden valinnaisen valinnan. Siinä korostetaan enemmän sitä, mikä on mitä pitäisi tehdä, mitä on tehtävä ja mikä on välttämätöntä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *