“ saamaan ” vs. “ saadaksesi ”

Joitakin esimerkkejä (ne ovat kirjan otsikot):

pääsyyn

  1. Essential Guide kirjan julkaisemiseen
  2. Opas -kohdasta päälle

vs. saada

  1. perimmäinen opas saada pois velasta
  2. Pika & helppo opas saadaksesi aloitit rahan ansaitsemisen

Mitä eroa merkityksessä on? Mikä on kieliopillinen rakenne? ja miten voin päättää, mitä rakennetta käyttää?

Kiitos

Vastaus

Aiemmat vastaukset eivät ole aivan oikein, mutta se on erittäin hankala kysymys.

Kolmas esimerkki ”päästä eroon velasta” on hieman poikkeus. Yksi syy käyttää ”get” sijaan ”saada” täällä on koska get tekee mukavan riimin velalla kirjojen myyntiin. Joten en käytä sitä esimerkkinä tyypillisestä käytöstä.

Luulen, että oletusarvo on ”saada” eikä ” get. ”

Vaikuttaa kuitenkin siltä, että” saaminen ”tuntuisi luonnottomalta viimeisessä esimerkissä. Mielestäni tässä on kysymys siitä, että esimerkin ”get” -toimintoa käytetään monimutkaisemmalla tavalla, jossa todellinen verbi ei ole ”get”, vaan ”get started” ja ”get started” on kaksinkertainen täydennys. Kuka aloitti? sinä. Mitä aloitit tekemällä? tehdä rahaa. Tämä ei päde muihin esimerkkeihin.

Kommentit

vastaus

saadaksesi on normaali muoto ja se sopii parhaiten jokapäiväiseen käyttöön. Kirjanimikkeillä on kuitenkin taiteellinen lisenssi.

Mitä tulee -lomakkeisiin -lomakkeiden saamiseen, ajattelen sitä tällä tavalla:

1) Essential Guide to (doing something) + (mikä on) kirjan julkaiseminen

ja

2) Opas (jotain tekemiseen) + (mikä on) sen aloittamiseen

Näissä esimerkeissä kukin lause voi pysyä itsenäisenä, mutta olet seurannut implisiittisiä merkityksiä.

Vastaa

Jaettavista esimerkeistä huomaan trendin lauseiden semantiikassa.

”Hankkimiseen” -esimerkit ovat transitiivisia. Koska ne ovat gerundivisessa muodossa, on vaikea nähdä tätä, joten luon niistä transitiivisen lauseen, jotta asiasta voidaan tehdä.

  1. Olennainen opas kirjan julkaisemiseen -> Opastan sinua. Julkaiset kirjasi.

  2. Opas sen käyttöönottoon -> Opastan sinua. Saat sen. (”Saada se toimeen” tarkoittaa muuten seksiä :)).

”Hanki” -muodot näyttävät olevan joko intransiivisia tai refleksiivisiä. Voit väittää, että intransiivit ovat refleksiivisiä. Esimerkiksi ”Asun Chicagossa” tarkoittaa: ”Teen kaikenlaisia asioita itselleni niin, että elämäni tapahtuu Chicagossa”. Lausekkeiden muuntaminen äärettömistä muodoista intransiivisiksi / refleksiivisiksi lauseiksi:

  1. Lopullinen opas päästä eroon velasta -> Opastan sinua. Saat (itsesi) velasta.

  2. Pika & Helppo opas rahan ansaitsemiseen -> minä opastaa sinua. Alat ansaita rahaa (itsellesi / itsellesi).

Olisi mielenkiintoinen tutkimus nähdä, noudattavatko muut esimerkit tätä mallia. Se on järkevää, koska gerundin muoto ”saaminen” näyttää olevan aktiivisempi ja teet siis ulkoista toimintaa. Ääretön muoto vaikuttaa vähemmän aktiiviselta, joten toiminta on suunnattu sisäänpäin.

Mitä tulee esimerkkiin ”Pika & helppo opas rahan ansaitsemiseen,” ”valenssi on” käytettäessä ”jonkun aloittamista ” Tässä on samanlainen semanttinen suhde refleksiivisuuteen.Joku (kirjailija) toimii sinun puolestasi siten, että teet jotain (ansaitset rahaa). Haluan ajatella, että tämä valenssinäkökulma saattaa asettaa sen refleksiivisuuden / intransitiivisuuden luokkaan. Ainoa ajatus.

Vastaus

Ne näyttävät merkitykseltään melko samanlaisilta kuin minä.

1) saaminen

Sanomme opas kielioppiin, täydellinen opas jalkapalloon jne. Rakenne on opas + substantiivi ja ”to” on prepositio. Substantiivin sijasta voimme käyttää gerundia: opas kieliopin ymmärtämiseen, opas englannin oppimiseen .

2) saada

Lauseke voi tulkitaan seuraavasti: opas (miten) oppia englantia, opas (miten) päästä eroon velasta. Tämä tekee infinitiivin käytön mahdolliseksi.

Päätös siitä, kumpi niistä käytetään (ellei brittiläisen ja amerikkalaisen englannin välillä ole eroa, josta en ole tietoinen) on henkilökohtaisen mieltymyksen asia.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *