Parhaan tietoni mukaan voimme sanoa ”Tätä kutsutaan naamioinniksi”.
Jos en ole väärässä, tässä mitä tarkoittaa ”asia mikä”. Joten lause on järkevä. Mutta tarvitsen vain englannin äidinkielenään puhuvan, jotta voin varmistaa, että seuraava lause on myös oikea.
Se mitä että ”kutsutaan : naamiointi.
Huomaa, että jälkimmäisessä lauseessa on kaksoispiste.
Vastaa
Tämä ”temppu” käyttää kaksoispistettä ennen naamiointia on harhaanjohtava. Yleisesti ottaen kirjallisissa muodoissa että viittaa johonkin aiemmin mainittuun . Esimerkiksi …
”Seeprassa on raitoja naamiointia varten. Tätä kutsutaan.”
Esimerkissäni ensimmäinen että toimii yksinkertaisesti ”pronominina”, joka seisoo sana naamiointi .
Sana mitä toimii myös tosiasiallisesti pronominina (se viittaa vain ensimmäiseen siihen ).
toinen se ei ole niin yksinkertainen, ettet voi sanoa, että se edustaa yhtä tai useampi edeltävä sana. Löyhästi sanottuna se tarkoittaa sitä, että seeprassa on raidat .
OP: n lauseen todellinen välimerkki on tyylin asia. Kelvollisia vaihtoehtoja ovat pilkku, piste tai viiva (ne kaikki edustavat vain puhetta ”tauko / tauko”). Tärkeää on, että joko [mitä tahansa naamioinniksi tunnistettavaa] olisi pitänyt jo mainita diskurssissa, tai puhujan tulisi osoittaa sitä puhuessaan
Olettaen, että OP on huolissaan siitä, voiko hän pätevästi käyttää that kahdesti samassa lausunnossa, vastaus on” Kyllä ”. Tässä nimenomaisessa esimerkissä he viittaavat kahteen läheisesti toisiinsa liittyvään viittaimeen (sana ja asia edustaja sana). Mutta referenssit voivat olla täysin erilaisia …
”Missä seepra on? Se on piilossa nurmikolla. Siellä se on ”
(ensin että = piilotettu ruohossa toinen että = seepra ).
… tai molemmat voivat viitata täsmälleen samaan asiaan …
”Mitä piilottaa ruohossa? Se” on seepra. Se mitä se on ”
(molemmat että ” s = seepra ) .
Kommentit
- Hyvä asia. Itse asiassa oletin, että OP ' lause oli pidemmän kappaleen viimeinen lause, jolloin lause olisi hieno kirjoitetulla tavalla.
- @JR: Siellä ' tässä ei ole paljon asiayhteyttä, joten en ' ole oikeastaan varma siitä, mistä OP kysyy. Mutta olen ' m arvaa miettivänsä, onko ' sopiva käyttää that kahdesti samassa lauseessa. on , ja toivon, että ' olen osoittanut, miten se toimii, kun kaksi että ' s edustavat (hieman) erilaisia asioita (yksi reaalimaailman referenssi, toinen sana kyseiselle referenssille).
- Jep, että ' s mitä se
s noin: kaksinkertainen että ' s . ; ^)
vastaus
Ensimmäisessä virkkeessä mikä on suhteellinen pronomini, joka tarkoittaa ”asia tai asiat, jotka ”; toisessa virkkeessä mikä on määrittelijä.
Lause on hieno, mutta käytän alussa tätä .
Tätä kutsutaan nimellä: naamiointi.
Kommentit
- Jos ' aiot käyttää " tätä ", voit yhtä hyvin sanoa, Tätä kutsutaan naamioinniksi .
- @JR: Sama olisi kanssa, että . OP olisi voinut aivan yhtä hyvin sanoa " Tätä kutsutaan naamioinniksi. "
- @JR Kirjoitetussa lauseessani tämä viittaa naamiointiin , ei asiaan, jota kutsutaan naamiointiin . OP voisi todellakin sanoa yksinkertaisesti ", jota kutsutaan nimellä naamiointi " ja lause olisi oikea. / li>
- Minulla ei jostain syystä ole mitään ongelmaa OP ': n ehdottaman lauseen kanssa, mutta pidempi versio näyttää tarpeettomasti sanalliselta. Mutta se ' vaikuttaa minuun; kaikki ehdotukset ovat todellakin kielioppisia.