Kieliopikirjojen mukaan meidän tulisi käyttää yksinkertaista menneisyyttä menneelle toiminnalle, joka tapahtui tiettynä aikana menneisyys .
Esimerkki: Olin siellä 2 päivää sitten.
Anh-hetken täydellistä aikamuotoa voidaan käyttää ” -kohdan kanssa vain ”. Esimerkki: Olen juuri nähnyt tuon elokuvan
Mutta Googlen ” on juuri päättynyt muutama päivä sitten ”palauttaa 141000 tulosta
Joten” se on juuri päättynyt muutama päivä sitten ”tai” se on juuri päättynyt muutama päivä sitten ”? mikä niistä on oikea?
Kommentit
- Mahdollinen kopio kanavan kanavalle # 2: Mikä on täydellinen, ja miten minun pitäisi käyttää sitä?
- @Andrew, tämä kysymys on paljon tarkempi.
- Kysymyksiä täydellisyydestä ovat ehkä yleisimpiä ELL: ssä. Tämä linkitetty viesti on erittäin kattava ja sisältää melkein varmasti etsimäsi vastauksen. Vastaus kysymykseesi on, että molemmat ovat oikeita – se riippuu siitä, mitä haluat sanoa . Joten sinun on ymmärrettävä, mitä täydelliset ajat tarkoittavat , ja tämän viestin lukemisen pitäisi auttaa.
- @Andrew: En halua ' t yleensä pidä " siirry lukemaan tämä pitkä ja kattava viesti vastauksestasi " kaksoismekanismin parhaaksi käytöksi. (Eri osioista on valittavissa viisi pitkää vastausta!)
- Ensin @NathanTuggy saan vastauksen päällekkäisiin kysymyksiin. Nyt kerrot minulle, että minun pitäisi vain vastata kysymykseen? Toivon, että y ' kaikki päättäisivät.
Vastaa
Joten tislataan kanonisen viestin asiaankuuluva osa (jonka suosittelen edelleen lukevan):
Menneisyyden tai nykyisyyden käyttö tarkoittaa, että toiminta tapahtuu suhteessa jotain muuta. Menneisyyden täydellinen viittaa siihen, että toiminta tapahtuu ennen jotakin muuta toimintaa (jonka mainitset myöhemmin), kun taas nykyinen täydellinen tarkoittaa, että toiminta on edelleen kesken.
Lauseke ”Se on juuri päättynyt” lisää hieman enemmän painoarvoa vain kuin ”se juuri päättyi”, koska se tarkoittaa, että toiminta jatkui tähän päivään asti hetki. Muuten merkitys on paljon sama. Voit vapaasti käyttää kumpaakin rakennetta sopivana.
Tästä huolimatta ”se on juuri valmis muutama päivä sitten ”on outo rakenne. Sen pitäisi olla ”se ollut juuri päättynyt muutama päivä sitten (ennen kuin jotain muuta tapahtui)”. Toiminta tapahtui menneisyydessä, joten (jos aiot käyttää täydellistä ollenkaan), sinun tulisi käyttää menneisyyden täydellistä.
En usko, että Google on hyvä resurssi englanninkielisen lauseen suosion arvioimiseksi, koska se etsii tuloksia lauseen osista eikä välttämättä koko lauseesta. Kokeile Googlea ”se on juuri päättynyt muutama päivä sitten” (lainausmerkeillä) ja näet vain kolme tulosta, joista kaksi on tämä kysymys. 🙂
Kommentit
- Kyllä! Lausekkeet ja lausekkeet tulisi liittää lainausmerkkeihin ennen tietyn haun paljastamien osumien määrää. ' on melkein aina parempi mainita tämäntyyppisiä lukuja Google-kirjoista, koska tulokset ovat peräisin julkaistuista lähteistä.
- Toisaalta vastaus alkaa ehdottamalla, että " se on juuri päättynyt muutama päivä sitten " on kieliopillinen, mutta paljastaa sitten, ettei se ole idiomaattinen. Mikä on vähän sekoitettu viesti IMO. Onko tulkintani oikea?
- @ Mari-LouA " Se on juuri päättynyt (nyt) " on hieno. " Se on juuri päättynyt (muutama päivä sitten) " sekoittaa nykyisiä ja menneitä aikoja, joten se olisi outoa millä tahansa kielellä. Se ' on kieliopillinen, mutta tavallaan järjetön, kuten sanomalla, " aion tehdä ostokseni eilen "
- Joten vastauksessasi sanot, että lomake (se on juuri valmis muutama päivä sitten) on kielioppi, mutta " outoa ". Olisin hieman itsevarmempi.:) Ymmärrän, että monet käyttäjät vastustavat ohjeellisia kielioppisääntöjä, eivätkä ne voi ' auttaa huomauttamaan poikkeuksia, mutta joskus yleinen (ja ohjeellinen) sääntö on paras neuvo EFL-opettajille pitäisi antaa oppijoille. Vaikka StoneyB ' n kanoninen viesti on hyvin kattava, en ole ' koskaan nähnyt yhtään oppilaan tai opettajan kielioppikirjaa yksityiskohtaisemmin, ' keskitason ' oppijoiden lukeminen voi olla äärimmäisen pelottavaa.
- Minkä säännön voisin kuitenkin sanoa? Että se ' on väärä ? Kymmenkunta tämän sivuston didaktisempia ammattikielitieteilijöitä tulisi mukaan ja raivokkaasti raivostaisi minua uskaltavaksi olettaa. Joka tapauksessa ' ei ole kuin englanti, ainoa kieli, jolla voit puhua täysin kieliopillista hölynpölyä. Nämä opiskelijat puhuvat jo sujuvasti omaa kieltään, ja nyt he ' yrittävät vain kääntää tutut ajattelutavat englannin omituisuuteen.