En seuraa merkitystä, mietin, miten tämä lause syntyi.
kommentit
- Sinä ' ll Huomaa en tehnyt ' t kysy lauseen merkityksestä, vain sen ' alkuperästä.
Vastaa
Shakespeare käyttää tosiasiallisesti ilmausta neljä kertaa, mutta pikemminkin kuin ”lyhyt ja pitkä” kuin ”pitkä ja lyhyt”. Se esiintyy kahdesti ”Windsorin iloisissa vaimoissa” nimellä ”Hän rakastaa vaimosi. Siellä ”lyhyt ja pitkä” (II.i.124) ja ”Marry, tämä on lyhyt ja pitkä niistä” (II.ii.59). ”Kesäyön unessa” on ”For the lyhyt ja pitkä, näytelmämme on suositeltava (IV.ii.34), ja teoksessa ”Venetsian kauppias” se on ”Todellakin, lyhyt ja pitkä on, minä palvelen juutalaista” II.ii.117-18 ). OED: llä on kuitenkin tämä lainaus noin 100 vuotta aikaisemmasta lähteestä: ”Thys ys the schorte and longe”.
OED: n varhaisin lainaus sanoille ”pitkä ja lyhyt” on yhden William Walkerin teoksesta vuonna 1690.
OED: n määritelmä on summa yhteensä, aine, lopputulos. Ei ole kenties liian vaikeaa nähdä, miten ilmaisulla on tämä merkitys, mikä viittaa siihen, että se onkin, vaikka katsot jotain, joko lyhyesti tai yksityiskohtaisesti, johtopäätös on sama.
kommentit
- kyllä näin, että hän käytti lyhyttä ja pitkää, en tiennyt ' muut. Minusta on hämmästyttävää, että käytämme lauseita satoja vuosia sitten .. don ' et sinä? mitä deos OED tarkoittaa?
- Oxfordin englanninkielinen sanakirja: oed.com
- kerro, voitko katsoa vastaustani , oliko se niin huono? Minusta tämä jatkuva mäyrästyminen Stack Exchange -sivustoilla saa minut haluamaan minun (ja joidenkin muiden) vain halua osallistua .. Luulin, että tästä tuli mielenkiintoinen tieto
- ah kiitos siitä. Menneet ovat paperisten sanakirjojen päivät .. Minusta Internet on vaikeuttanut oikean määritelmän löytämistä joillekin asioille. Minulle kasvatettiin taskussa oleva oxford-sanakirja (kova selkä), minulla on vielä se 🙂
- Mielestäni on oikeutettua, että muut kommentoivat annettujen vastausten laatua. Minulla ' olen kritisoinut omiani aika ajoin.
Vastaa
Ihmiset tunnistavat toisinaan, että lauseke kuvaa. ”Laita se ryhmiin ja jaa tasaisesti”, tämä tarkoittaa vanhassa perinteessä yksinkertaisesti samaa, riippumatta siitä, onko se lyhyt vai pitkä.
Kommentit
- Tervetuloa Stack Exchangeen , on hienoa nähdä sinut täällä. En ' ole varma, että tämä selittää merkityksen, mutta jos huomaa, kysymys koski lauseen alkuperää?
Vastaus
Platon Statemanilta – pitkä ja lyhyt puhe, joka saa aikaan olemuksen ja jonka ylitys tai puute määrää toiminnan hyvän tai huonon. Koska päämäärä ei oikeuta keinoja, valtiomies toimii suostuttelemalla, ja menojen on oltava suhteessa palkkioon. Shakespear otti monia ideoita antiikin Kreikasta, mukaan lukien olla tai olla olematta. Mutta hän vain käytti ilmauksia ymmärtämättä niitä.
Vastaus
Sen pitkä ja lyhyt viittaavat vanhaan aseistukseen sodat. Pitkä viittaa alberdiin hyvin pitkillä pylväillä, jotka miehet tukisivat maahan. Sitten he nostaisivat pisteitä, kun panssaroidut miehet ratsastivat ja irroittivat vihollisen heistä. Sitten miekkamiehet kahluivat taisteluun ja tappoivat kaatuneen vihollisen ”tekemällä heille lyhyttä työtä”. Tämä oli pitkä ja lyhyt.
Kommentit
- Onko sinulla lähdettä, josta voin lukea lisää etymologiasta?
Vastaus
Se on peräisin tulevista sopimuksista. Ostaja (pitkä) ja myyjä (lyhyt) kun pitkä ja lyhyt kauppa on saatu päätökseen. Johtopäätöksen tekemiseksi – sen pitkä ja lyhyt.
Kommentit
- Se näyttää epätodennäköiseltä, ellei kyseinen sopimussakeus ole ollut käytössä Shakespearen jälkeen.