“ tarkoituksenmukaisen ” vs. “ hyvää tarkoittavan ”

Minusta tuntuu, että adjektiivia hyvin tarkoitettu käytetään oikein action , kun taas hyvää tarkoittavaa käytetään oikein näyttelijä .

Oletetaan esimerkiksi, että John havaitsee, että Marian auto on likainen ja pesee sen auttaakseen sitä. kuvaile Johnia oikein ”hyvää tarkoittavaksi” ja pesua ”hyvin tarkoitetuksi” (älä muista, että hän on tietämättään käyttänyt hankaavaa harjaa ja naarmuuntunut auton viimeistelyyn). Päinvastoin, olisi väärin käyttää kuvaamaan Johannesta ”tarkoitetuksi” tai pesemistä ”hyvää tarkoittavaksi”.

Toisin sanoen:

  • hyvin suunniteltu = tehty hyvillä aikomuksilla
  • hyvää tarkoittava = toimii hyvillä aikomuksilla

Hyväksytkö vai eri mieltä?

Kommentit

  • Tarkoitus on idea, jonka aiot (aiot) toteuttaa.
  • Um … areen ' haluatko laittaa vastauksen vastaukseen?
  • Yhteisölle: Pitäisikö minun laatia tämä kysymys uudelleen puhtaaksi avoimeksi ( ie Miten niitä tulisi käyttää?), Ja muunna edellä kuvailemani ehdotettu ero vastaukseksi?
  • Luulen, että ' kysyt mielenkiintoisen kysymyksen täällä (ilmeisesti); mutta välttääkseen sen haastamisen " ensisijaisesti mielipiteisiin perustuvaksi " (eli mielipiteiden pyytämiseksi ydinkysymyksestä) saatat harkita kysymyksen ilmaisemista kysymystekstisi lopussa noin seuraavasti: " Mikä ero (jos sellainen on) on hyvää tarkoittavan vs. hyvin suunniteltu ? "

vastaus

Kokoontaakseni tietopohjaisen, kuvaavan (pikemminkin kuin vastaavan) vastauksen tähän kysymykseen, tarkastelin kahta Google-kirjojen osumaa, jotka etsivät sanaa ”hyvin tarkoitettu” tai ”hyvää tarkoittava”: yhden jaksolle 1803–1817 ja toinen vuosille 1998–2008.


Google-kirjojen tulokset hakusanoille ”hyvää tarkoittava” ja ”hyvin suunniteltu” vuosina 1803–1817

Lohkojen 1803–1817 lause ”hyvällä tarkoituksella” näyttää lauseet ” hyvää tarkoittaville aiheille kuningas] ”(1810),” hyvää tarkoittava prinssi ”(1814),” hyvää tarkoittavat miehet ”(1817); mutta myös ” hyvää tarkoittava neuvonta ” (1803), ” hyvässä tarkoituksessa oleva vierailu ” (1810), ” hyvää tarkoittava tarkoitus ” (ja ”hyvää tarkoittava ehdotus” samasta vuoden 1817 kirjasta).

Lohko 1803–1817 ”hyvin tarkoitetulle” antaa haun ” hyvin tarkoitetulle traktorille ” (1811), ” hyvin tarkoitettu avustaja ”(nimittäin Ohjaajan avustaja , kirja, 1811),” hyvin tarkoitettu esine ”(1811),” hyvin tarkoitettu tarkoitus ”(1811),” hyvin suunnitellut mallit ”(1812),” hyvin tarkoitetut palvelut ”(1812),” hyvin tarkoitetut toimistot ”(1812),” hyvin tarkoitetut yhdistelmät ”(1812),” hyvin tarkoitetut testamenttilahjoitukset ” (1813), ” tarkkaan suunniteltu raileri ” (1813), ” hyvin suunniteltu isku ”(1813),” hyvin tarkoitettu yritys ”(1813),” hyvin tarkoitettu teko ”(1814),” hyvin tarkoitettu rivi ”(1814),” hyvin suunniteltu ystävällisyys ”(1815),” hyvin suunniteltu neuvonta ”(1815), ” hyvin tarkoitetut rangaistukset ” (1815), ” hyvin tarkoitetut lahjat ” (1815) , ” hyvin tarkoitettu tavoite ” (1815), ” hyvin tarkoitettu lasku ” (1815 ), ” hyvin tarkoitetut hyväntekeväisyysjärjestöt ” (1815), ” hyvin tarkoitetut työt ” (1816), ” hyvin suunniteltu rasitus ” (1816) ja ” hyvin suunniteltu projekti ”(1816).

Tämän ajanjakson tulokset osoittavat siten tasaisen jakautumisen (kolme ja kolme) elävien ja elottomien asioiden välillä ”hyvää tarkoittavan”, mutta täydellisen omistautumisen (kaksikymmentäneljä 24: stä) ) elottomiin asioihin sovellettaessa ”hyvin tarkoitettua”. Nämä tulokset eivät viittaa siihen, että ”hyvää tarkoittava” ymmärrettiin 1800-luvun alkupuolella tarkoittavan vain eläviä asioita, mutta ne viittaavat siihen, että ”hyvin tarkoitetun” ymmärrettiin soveltuvan vain elottomiin asioihin.


Google-kirjojen tulokset hakusanoille ”hyvää tarkoittava” ja ”hyvin suunniteltu” vuosina 1998–2008

Vuosien 1998–2008 lause ”hyvää tarkoittavaa” tuottaa lauseita ” hyvää tarkoittava rasisti ” (1998). , ” hyväntahtoinen kannattaja ” (2001), ” hyvää tarkoittavat machiavellilaiset ” ( 2005), ” hyvää tarkoittava nuorisotyöntekijä ” (2005), ” hyvää tarkoittava hallitsija ”(2005),” hyvää tarkoittavat vanhemmat ”(2005),” hyvää tarkoittavat hengelliset veljet ”(2005),” hyvää tarkoittava vastaaja ”(2006), ” hyvää tarkoittavat uudistajat ” (2006), ” hyvää tarkoittavat vallankumoukselliset ” (2006) ), ” hyvää tarkoittavia kävijöitä ” (2006), ” hyvää tarkoittavia henkilöitä ” (2007), ” hyväntahtoiset ihmiset ” (2008), ” hyvää tarkoittavat instituutiot ”(viitaten ihmisiin, jotka” osaavat ansaita rahaa ”, 2008) ja” hyvää tarkoittavia tutkijoita ”(2008); mutta myös ” hyvää tarkoittava kosketus ” (1998), ” hyvää tarkoittava käytäntö ” (1999), ” hyvää tarkoittava lähestymistapa ” (1999), ” hyvää tarkoittava toiminta ”(2002),” hyvää tarkoittava palaute ”(2005),” hyvää tarkoittavat yritykset ”(2005),” hyvää tarkoittava lahja ”(2006),” hyvää tarkoittava vastaus ”(2007) ja” hyvää tarkoittava sulautuminen ”(2008). Lisäksi yhdessä kirjassa vuodelta 2006 käytetään ilmausta sekä animaatiossa ”hyvää tarkoittavia [eli ihmisiä]” että elottomia (hyvää tarkoittava suoja ”). asioita. Toinen kirja vuodelta 2007 vuodelta 2007 tekee saman asian ”hyvätarkkaisten, mutta tietämättömien käytäntöjen”, ”hyvätarkoitettujen ideoiden” ja ”hyvätarkkaisten” kanssa. organisaatio ”(tarkoittaa ihmisiä siinä). Esimerkki, joka kutsuu politiikkaa” tietämättömäksi ”, on mielenkiintoinen, koska myös tätä adjektiivia pidetään animaatioiden attribuuttina.

Vuosien 1998–2008 lohko ”hyvin tarkoitettu” antaa meille ” hyvin tarkoitetun reseptin ” (2000), ” hyvin tarkoitetun filosofian ”(2001),” hyvin suunnitellut projektit ”(2001),” hyvin suunniteltu vanhempien huolenpito ”(2001),” hyvin suunniteltu puolimuotoisuus ”(2002),” hyvin suunniteltuja ideoita ”(2002),” hyvin suunniteltu Bill C-68 ”(2002),” hyvin tarkoitettu käytäntö ” (2002), ” hyvin tarkoitetut lait ” (2002), ” hyvin tarkoitetut näytöt ”(ja myöhemmin” hyvin suunniteltu käytös ”, 2004),” hyvin tarkoitetut toimet ”(2006),” hyvin suunniteltu yritys ”(2006),” hyvin suunniteltu tutkimussuunnittelu ”(2006),” hyvin tarkoitetut määräykset ” (2008); mutta myös ” hyvin tarkoitetut ihmiset ” (1998). Vaikka ”hyvin tarkoitetun” yksi ihmiskeskeinen esiintymä näyttää friikkitapahtumalta tässä sarjassa, huomasin useita vastaavia tapauksia, joissa ”hyvin tarkoitetut” liitettiin animaatioihin 1970-, 1980- ja aikaisempien 1990-luvun tuloksissa.

Nämä tulokset osoittavat, että monet kirjoittajat (ja heidän toimittajansa) luultavasti tekevät saman eron ”hyvää tarkoittavien” elävien asioiden ja ”hyvin tarkoitettujen” elottomien asioiden välillä, jonka OP tekee. Silti näyttää siltä, että ”hyvää tarkoittavaa” on aina (joka tapauksessa vuodesta 1803 lähtien) sovellettu merkittävässä määrin sekä eläviin että elottomiin asioihin, kun taas etusija ”hyvin tarkoitettujen” rajoittamiseksi elottomiin on aina ollut melko voimakasta .


Kahden termin suhteellinen taajuus Google-kirjojen tuloksissa, 1803–2008

Huomionarvoinen on myös kahden adjektiivin suhteellisen taajuuden muutos 205 vuoden aikana vuosina 1803–2008. Ngram-kaavio ”hyvää tarkoittava” (sininen viiva) vs. ”hyvin Tarkoitettu ”(punainen viiva) osoittaa merkittävän suuntauksen” hyvää tarkoittavan ”puolesta kyseisenä ajanjaksona:

Tässä huomaan, että vahokie02: n vastauksessa mainittu Ngram-kaavio on melko harhaanjohtava, koska se seuraa ei ”hyvää tarkoittavaa” kuin ”hyvin tarkoitettua”, mutta ”hyvin – tarkoitetut ”vs.” hyvin tarkoitetut ”(missä väliviivat saattavat toimia miinusmerkeinä). Mitä nämä väliviivatkin tekevät, Ngram ei pysty käsittelemään tavutettuja sanoja johdonmukaisesti ja luotettavasti. Toinen merkki siitä, että se kamppailee hakutermien kanssa Vahokie02: n kuvaajassa on, että se ei tarjoa hakulauseketta le vastaa kuvaajan alapuolella; Sitä vastoin Ngram-kaavio , johon yllä oleva Ngram-kaavioni perustuu, tarjoaa kaksi riviä haettavissa olevia tuloksia, yhden kutakin hakutermiä varten. Olen havainnut, että Ngram-haku, joka jättää väliviivat pois tavallisesti tavutetuista hakutermeistä, palauttaa kuitenkin tulokset, jotka sisältävät hakutermien sekä tavutetun että avoimen version.

Kommentit

  • I ' olen AmE-kaiutin, ja sikäli kuin muistan, olen ' henkilökohtaisesti kohdannut vain harvoin hyvää tarkoittava , mutta silti hyvin tarkoitettu yleisessä käytössä. Voisiko tässä olla AmE – BrE-ero? Ehkä BrE: n puhujat käyttävät paljon todennäköisemmin hyvää tarkoitusta kuvaamaan sekä toimijoita että tekoja?
  • En voi ' tarjota mitään varmoja todisteita tästä, mutta spekuloin, että " hyvää tarkoittavaa " soveltaminen elottomiin asioihin (toimijoihin, toimiin ja esineisiin) ei ole harvinaista Yhdysvalloissa tai Isossa-Britanniassa. Näen ja kuulen sen säännöllisesti Kaliforniassa – ja varmasti " hyvää tarkoittava " on yleistynyt Ngramin tuloksissa viime vuosisadan aikana, kun taas " hyvin tarkoitetun " taajuus on pysynyt melko tasaisena, mikä saattaa viitata hyvää tarkoittava " sekä eläville että elottomille asioille. Sen sijaan vastenmielisyys " tarkoituksenmukaisen " soveltamisesta animoida asioita pysyy vahvana.

vastaus

Mielestäni hyvin suunniteltu on epätyypillinen (tai ainakin vähemmän yleinen) synonyymi hyvää tarkoittava (Google ”s ngram näyttää hyvää tarkoittavan noin kuusi kertaa todennäköisemmältä). hyvin tarkoitetun määritelmä osoittaa yksinkertaisesti hyvää tarkoittavan . Tämän vuoksi olen eri mieltä erottelusi kanssa. Käytän hyvää tarkoitusta molemmissa tapauksissa luetat.

Kommentit

  • Luulen, että Ngram-kaaviosi ei kuvaa " hyvää tarkoittavaa " vs. " hyvin suunniteltu " mutta pikemminkin salaperäinen (ja hyödytön) ketjutus " hyvää tarkoittava " ver sus " hyvin suunniteltu. " Katso vastaukseni viimeinen kappale keskustelemaan tästä aiheesta.

Vastaus

Amerikan tasavallan kansalaiset olivat hyvässä aikeessa puolustaa presidentinvaaleja 4 vuoden välein. Johnny Doen äänestys Adlai Stevensonille oli hyvin suunniteltu.

Kommentit

  • Hei, Ronnie. Näin saatat olla ' d käyttää niitä, se voi olla tapa, jolla useat muut tekisivät, se voi olla tapa, jollainen useimmilla ihmisillä olisi. Sven Yargs ' vastaus osoittaa ylösäänten arvoisen tutkimuksen. .
  • Tässä tarkoitetun merkityksen, merkinnän tai merkityksen menettäminen tulee ilmeiseksi, jos korvataan tarkoituksellinen hyvällä tarkoituksella ja päinvastoin. Ensisijainen kysymys siitä, mikä johtaa viestintään lähinnä ur tarkoitettua merkitystä.
  • Tämä ' ei ole totta. Sven Yargs sanoo, että tilastot näyttävät osoittavan, että termejä käytetään yhä enemmän synonyymeinä. voivatko konnotationmuutokset olla ilmeisiä?
  • Yleensä " -synonyymien " valinta vaikuttaa suuresti, esimerkiksi , kuinka tehokkaasti se sopii ur tarkoitetun merkityksen tuottamiseen ja siten " stats " voi tulla toissijainen asiayhteyteen nähden.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *