“ Täten ” vs. “ Näin ”

Luin artikkelin, jossa käytettiin sanaa ”näin” ja mietin, onko siinä kieliopillista uskottavuutta.

lainaus :

Aihe alkoi, kun Sokolowski tallennustila loppui nopeasti 32 Gt: n Surfacessa mediatiedostojen lisäämisen jälkeen. Pistämisen jälkeen hän tajusi, että vaikka laitteella on 32 Gt: n asema, vain 16 Gt tästä kapasiteetista on käytettävissä käyttäjien tietoihin. Niinpä Microsoftia vastaan nostetaan kanne väärän mainonnan johdosta, ja haun tarkoituksena on ryhmäkanteen tila.

Onko näin t vanhentunut muoto, vai onko sillä täysin erilainen merkitys?

Kommentit

  • Minusta näyttää olevan lukutaidottomuus, joka perustuu vaihtoehtoisiin muotoihin ” ensiksi / ensiksi, toiseksi / toiseksi, tärkeämmäksi / mikä tärkeämpää ” jne. Se näyttää merkitsevän ” siis ” tässä lauseessa, joten ” näin ollen ” on solekismi, IMHO.
  • ’ Ilmoitin sinulle näin. ’ youtube.com/watch?v=GHBB3WWhxr4

Vastaus

Oxfordin englanninkielinen sanakirja tallentaa näin näin puhekieleksi, Varhaisimmalla viitteellä 1865. Se on kuitenkin melko epätavallinen, enkä suosittele sen käyttöä muuhun kuin jonkinlaiseen erikoistehosteeseen.

Kommentit

  • No, sinulla on se. Puhekielellä tarkoitetaan pikemminkin keskustelua kuin virallista puhuttua tai kirjoitettua kieltä. Kenenkään ei tarvitse olla lukutaitoinen puhekieleksi. Ergo, kaikki puhekielet ovat luonnostaan lukutaidottomien kieltä. Mutta se ei tee ’ t kaikki puhekielet solekismiksi. Vain vähän hienostuneisuutta viihdettä varten.
  • ” Ergo, kaikki puhekielet ovat luonnostaan lukutaidottomien kieltä. ” l olen eri mieltä. Jokainen kieli, joka välittää erehtymättömän merkityksen, näyttää määritelmän mukaan olevan ensisijainen kieli oppineille. Esimerkiksi ” peräsuoli ” ja ” peräaukko ” voi olla anatomistien kieli, sana ” kusipää ” on selkeä, ytimekäs ja yksiselitteinen.

Vastaus

Muiden vastausten tarkoituksena on näin n redundanssi, mutta haluan korostaa sen hyödyllisyys.

Näin on kaksi aistia: ”tämän seurauksena tai seurauksena; siis” ja ”tällä tavalla osoitettuna tai esimerkkinä olevalla tavalla” tällä tavalla ”. Mutta näin voidaan käyttää vain toisessa mielessä. Siten näin on hyödyllinen, kun kirjoittaja haluaa välttää hämmennystä näin : n kahden aistin välillä.

Esimerkiksi:

Koska hoidon sanottiin olevan tehokas ja näin raportoitu kansallisessa lehdistössä monet suostuteltiin kokeilemaan sitä.

Lehdistö kertoi koska sen sanottiin olevan tehokas, vai ilmoitettiinko se yhtä tehokkaaksi ?

On varmasti muitakin tapoja erottaa merkitys (voimme sanoa ”ilmoitettu sellaisenaan” jne.), mutta näin on niin taloudellinen. Miksi sitä ei tulisi käyttää?

Kommentit

  • +1 ryhmälle ” Siten näin on … ”, ja sen näyttämisellä on edelleen käyttöä kahdella sanalla.

Vastaa

Merriam-Websterin yhdestoista kollegiaalinen sanakirja (2003) sisältää merkinnät näin ja näin , eikä se osoita, että jälkimmäinen on puhekieli tai muuten sopimaton jokapäiväiseen käyttöön. Tässä ovat MW: n merkinnät kahdelle sanalle:

siten adv [ME fr. OE; samanlainen kuin käyttöjärjestelmä näin näin ollen] (ed. 12c) 1: tällä tai tavalla tai tapa {kuvasi sitä näin } 2: tällä tasolla tai laajuudessa: SO { näin far} 3: tämän tai toisen takia: TÄTÄ JOS TÄRKEIMMÄSTI >

4: esimerkkinä

näin adv (1865): tällä tavalla: TÄT

Nämä määritelmät nostavat useita kohtia.Ensinnäkin näin on selvästi paljon vanhempi sana kuin näin . Toiseksi, näin ei ole mitään merkitystä sen ulkopuolella, mitä näin kattaa. Ja kolmanneksi, näin voi olla kapeampi merkitys kuin näin , vaikka MW-määritelmä ei ”ole kovin valaiseva tässä kohdassa.

Kolmannen kohdan osalta ainoa määritelmä, joka liitetään näin: (” tällä tavalla ”) vastaa näin : n ensimmäistä määritelmää (” tällä tai tavalla ”) melko siististi, joten voimme olettaa, että näin ei yleensä tarkoita mitään muuta kolmesta asiasta, jotka sanakirja sanoo siis voi tarkoittaa. Ja todellakin valtaosa näin : n tapauksista, joiden muistan muistan, esiintyy tämän kaltaisten lauseiden yhteydessä, Henry Little, A History of the Black Hawk War of 1832 , kolmas tarkistettu painos (1875), painettu uudelleen julkaisussa Michigan Historical Collections , osa 5 (1884):

Helmi on niin monien miesten seurassa, jotka kiirehtivät täällä ja siellä, löytääkseen paikkansa riveissä, hämmennyksessä ja jännityksessä, hämmentyivät paljon omaan identiteettiinsä ja alkoi päättää itsestään näin : …

Joissakin tapauksissa näin : n toinen määritelmä (” tässä määrin tai laajuudessa: SO ”) näyttää olevan lähinnä tekijän aikomusta, kuten tässä esimerkissä Fre Grand Grand Lodge -tapahtumat e ja Michiganin osavaltion hyväksytyt vapaamuurarit (1887):

Nyt, veli Sayre, katso sivu 235 ja kerro minulle, miksi asuinpaikkani on tarkoitus lukea Detroit; miksi se näin ? Vaihda se heti kauniiksi laaksokaupungiksi Grand Rapidsiksi – enkä pidä Detroitista vähemmän, mutta Grand Rapidsista enemmän.

Tapahtumat, joissa näin näyttää olevan näin : n kolmannen määritelmän merkitys (” tämän tai toisen vuoksi: HENCE, SEURAAVASTI – kuten näyttää siltä, kuten OP: n esimerkissä – ovat vielä harvinaisempia, ainakin Google-kirjojen hakutuloksissa. Mutta ilmeisesti niitä esiintyy tosielämässä, mikä voi selittää, miksi MW-määritelmä näin ollen Sen jälkeen kun näyttää siltä, että se rajoitti havaitun ja hyväksytyn käyttötavan määritelmään 1, päättyy yhtälöimällä se THUS iin yleensä.

Monet viranomaiset ovat tuominneet kaiken käytön näin tarpeettomana muutoksena näin : een. Esimerkiksi John Lewis Haney, Hyvä englanti: käytännön opas oikeasta puhumisesta and Writing (1917): on tämä sanottava näinly : stä:

näin. Siksi ei tule käyttää näin , kuten kohdassa ” Jos olisin sinun sijaintisi, minun pitäisi toimia näin . ” Sana tulisi varata humoristeillemme.

(Amerikkalainen humoristi Artemus Ward oli kuuluisa kyselemällä ” miksi näin on? ” )

Uusimmat kommentoijat ovat edelleen ilmaisseet vihamielisyyttä näin . Yksi erityisen ankaraa kritiikkiä esiintyy Robert Hartwell Fiskes Dictionary of Unendurable English (2011) -nimessä, jossa on paljon makua. yhdestä 1800-luvun ja 1900-luvun alkupuolen klassisista prescriptivistisista teoksista:

näin väärinkäytetty näin . • Koska tämä kuvattiin koulun ampumiseksi ja näin esitettiin sukupuolineutraalina, tapon ja ampumisen sukupuolinen luonne todettiin KÄYTÄ näin . • Näin pakanat kohtelevat epäjumaliaan ja näin useimmat kristityt kohtelevat Raamattuaan. KÄYTÄ näin . • On mahdotonta olla pitämättä elokuvasta, jossa Elizabeth Hurley valetaan Saatanaksi, ja hänet näin valetaan Bedazzlediin, josta on paljon huhuja, kuten sanotaan. näin . • Joten, jos olisimme niin kirjaimellisia kuin mahdollista, tulkitsisimme Mr. Daviesin näin . KÄYTÄ näin .

Näin , kuten yhtä typerä paljon , on huonompi sana. Siten on adverbi.

Bryan Garner, Garnerin moderni amerikkalainen käyttö , kolmas painos (2009) on samaa mieltä hengestä, ellei sävy Fisken kanssa:

Näin ollen. Siten itseään adverbi, se ei tarvitse – ly . Vaikka NONWORD * näin on ilmestynyt muuten kunnioitettavana kirjoituksena, se on edelleen vakava viivästys – esimerkiksi: • ”Jackson, luonteensa vastamyrkijä, vastasi eilen näin [lue näin ] tällaisiin ajatuksiin:. .. ” Ron Borges, ” Jacksonilla on Rallying Cry vs. Lewis: ”Ei antautumista”, ” Boston Globe , 5. toukokuuta 1994, klo 79.

Ja vielä, arvioida tästä Ngram-kaaviosta Vuosina 1800–2000 näin oli 1900-luvun julkaisuissa huomattavasti useammin kuin 1800-luvulla:

Ilmeisesti näin hankaa monia ihmisiä (tai muutama kovaa) väärään tavalla, joka on pätevä asia, joka on otettava huomioon päätettäessä sen käytöstä. Mutta se näyttää myös olevan laajalti käytössä, erityisesti ” -merkinnässä tällä tavalla tai tavalla, ” eikä se aiheuta riskiä tulkitaan väärin merkitseväksi jotain muuta kuin mitä sen kirjoittaja on ajatellut. Näissä olosuhteissa mielestäni näin vastalauseet merkitsevät hienovaraisuutta pikemminkin kuin viittaavat johdonmukaisuuteen tai selkeyteen.

Voidaan vastaavasti väittää, että toiseksi ja kolmanneksi ovat tarpeettomia, kun otetaan huomioon, että lyhyempiä vaihtoehtoja toinen ja kolmas voidaan käyttää adverbiaalisesti; mutta paljon vähemmän arvostelijoita tuomitsee toiseksi ja kolmanneksi , ehkä siksi, että toinen ja kolmas ovat myös adjektiiveja, mikä tarjoaa suojaa toiseksi ja kolmanneksi yksiselitteisesti adverbiaalimuodoina. 150 vuotta ollut sanatonta sanaa alkaa näyttää paljon sanalta. Ehkä on aika antaa kirjoittajien käyttää näin rauhassa.

Vastaa

Etymonline sanoo sen hyvin selvästi, siis on adverbi, joka tarkoittaa tällä tavalla vanhasta tapausmuodosta, joka kuuluu tähän ja toiseen. loppu näin on tarpeeton. Siitä huolimatta näin löytyy, usein humoristisesti, mutta kuten Etymonline sanoo, sitä paheksutaan.

Ngram siten, näin

kirjoita kuvan kuvaus tähän

Vastaus

Näin ollen on yksinkertaisesti näin . Jos käytetään adverbiä, käytä adverbimuotoa suchly .

Kommentit

  • Huomaa, että näin on myös adverbi.
  • Etymonline: ” siten ” paheksutaan.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *