“ Usko parhaiten … ” retorisena tai tarinankeräyslaitteena

Imgurissa on viesti , jossa on kuvakaappauksia henkilön Twitter-viestirivistä. he kertovat tarinan hyödyntämällä mitä minä (ei-äidinkielenään puhuvana englantina). Alun perin arvasin kirjoituksen olevan AAVE-muodossa, mutta vastaan tähän mennessä vakuuttavasti, että se on yleinen slangi. Yhdessä vaiheessa kirjoittaja mainitsee ”laakson”, mikä ehkä viittaa siihen, että hän on Piilaaksosta. Yhdessä vastauksista, joita käytetään jatkamaan tarinaa ( toinen alhaalta ) hän kirjoittaa:

Uskon parhaiten, että hän oli vihainen.

  • olenko oikeassa olettaessani, että tämä on tarinankerronta?
  • jos on, onko tällaiselle laitteelle tekninen termi?
  • mikä muu aliteksti, jos sellaista on , voitko äidinkielenään puhujina otteen lauseesta tarinan luomassa yhteydessä, kun kirjoittaja sen kertoo?

Kommentit

  • Se tarkoittaa: ”Sinun on parempi uskoa, että hän on vihainen.”

Vastaa

Tämä keskustelu ei näytä suoritetaan AAVE-muodossa, mutta tavallisessa tekstiviestissä. Usko parhaiten, että hän oli vihainen on keskustelun poisto , joka edustaa

Luulit parhaiten, että hän oli vihainen.

Sinulla oli paras on yleinen muunnos sinulla oli parempi .

Kommentit

  • (Hyväksymme tämän, koska selitit myös keskustelun poistamisen)

vastaus

En usko, että tämä Twitter-viestisarja on AAVE, koska en näe ”olla” -ominaisuuden käyttöä, vaikka se voi olla yksi AAVE-muunnos. Se on varmasti epävirallinen.

”Usko parhaiten, että hän oli vihainen” tarkoittaa ”sinulla oli paras usko”, ”olisi parasta, jos uskoisit”, mikä tarkoittaa, että se on totta. Samankaltainen käyttö olisi ”Sinä menisit parhaiten”, siinä mielessä, että on aika lähteä.

Kommentit

  • Täällä (12. vastaus) hän sanoo " Voi ei vauva mitä teet ". Muuttaako tämä mielipiteesi AAVE-osasta? (Myös myöhemmin , kuudes vastaus, ' s on " olemaan ": " aiheuttaa paskaa boi ".)
  • Luulen, että ' s " tavallinen tekstattu kansankieli " @StoneyB sanoo; ja minä ' luotan hänen tuomioni omaani.
  • Itse asiassa ' on olemassa vahvoja todisteita AAVEa vastaan: " ay dios " ja " tyhmä pendeja ". Voisi tarkoittaa, että kirjoittajalla on latinalaisamerikkalainen tausta. Olen ' m vain hämmentynyt, koska en ' en ole koskaan kuullut espanjankielisiä sanoja sekoitettuna yllä kuvattuihin ominaisuuksiin tai supistuksiin, kuten " y ' kaikki " (alunperin AAVE, näyttää olevan löytänyt tiensä yhteiseen slangiin myöhään) kaikki TV-sarjat.
  • Y ' kaikki on vain etelää. " tulee ", " trynna " ovat vain lyhenteitä. Kirjoittaja näyttää olevan kotoisin Texasista.
  • @RainerVerteidiger Millennials käyttää usein AAVE-sanastoa painopisteenä, usein tarkkaan mitatulla ironialla: monilla heistä on poikkeuksellisen herkkä kävelemällä kapeaa viivaa ilmaisten ihailunsa esineistä musta kulttuuri ja näyttää siltä, että hän väittää jäsenyytensä kyseiseen kulttuuriin.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *