“ Vous ê tes ” tai “ Ê tes-vous ”  ?

Ystäväni kanssa keskustelimme Vous êtesin ja Êtes-vousin eroista – enkä voinut tehdä mitään.

Onko ”Vous êtes” ja ”“tes-vous” sama asia? Jos ei, mikä on ero? Onko ”Êtes-vous” kysymyksille? Ja voinko sanoa seuraavan?

Vous êtes beau / belle.

Êtes-vous beau / belle.

vastaus

Virallisella kielellä vakuutuksissa on aihe – verbi – objekti täydentää järjestystä ja kyllä / ei kysymyksillä on verbi – aihe – objekti täydentää järjestystä. Joten

  • Vous êtes beau on vahvistus.

  • Êtes-vous beau? on kyllä / ei-kysymys.

    (Jos aihe ei ole jo pronomini, se tulee ensin verbi lisätään pronominiin kysymysten muodostamiseksi. Esim. Pierre est-il beau? )

Rennolla kielellä löydät vielä kaksi tapoja t o esitä kysymys:

  • Est-ce que vous êtes beau?

    Tässä aihe- ja verbi-kääntö on rajoitettu ( sisäinen) yleiskysymykseen ” Est-ce que ”.

  • Vous êtes beau? … sopivalla intonaatio.

    Tässä tapauksessa vain intonaatio (tai kysymysmerkki kirjallisesti) antaa ymmärtää sen kysymyksen.

Vastaa

Toisesta lomakkeesta puuttuu kysymysmerkki, joten sen pitäisi olla:

Êtes- vous beau / belle?

ie

Oletko komea?

eikä se voi olla vain kysymys, ensimmäinen on vain lausunto (tai laiska / rento tyylinen kysymys).

Olet komea [?]

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *