Lyhyt kiitos Jumalalle [suljettu]

Suljettu . Tämä kysymys on mielipidepohjainen . Se ei tällä hetkellä hyväksy vastauksia.

Kommentit

  • @ Josh61 thx on lyhyt kiitos. Koko kysymys koskee sitä, voiko se olla myös lyhyt kiitokselle.
  • Christopher Hitchens ja Richard Dawkins ovat uskonnollisia fanaatikkoja minuun verrattuna, mutta varmasti Jumala ansaitsee kaikki 5 kirjainta, jos joku kiittää häntä. sana.
  • Ainoa laajalti tunnustettu lyhennetty muoto " kiitos Jumalalle ", että minä ' mistä tiedän yhdysvaltalaisessa englannissa, kiittää Jumalaa siitä, että se on tietty viikonpäivä: TGIF = " Kiitos Jumalalle ' s perjantai " – mikä rajoittaa voimakkaasti äärimmäisen lyhytmuotoisen kiitollisuutesi laajuutta.

Vastaus

Kolmekirjaiminen lyhenne ”kiitos” on suhteellisen uusi ilmiö, jonka käyttö on viime aikoina lisääntynyt tekstiviestien aikakaudella. tällainen, sen käyttö on luonnostaan epävirallista, ja sen käyttöä koskevat säännöt ovat luonnostaan vaihtelevia.

Olet Oikein, että ”tnx Jumala” (tai versio, jonka olen tavallisemmin nähnyt, ”thx Jumala”) laajennettaisiin kirjaimellisesti ”kiitos Jumalalle”, jota ei pidetä oikeana. ”Kiitos Jumalalle” on etsimäsi ilmaus, ja tietysti välimerkkien lisääminen tekee toisen pätevän ilmauksen: ”Kiitos, Jumala!”

Koska tämän lyhenteen käyttö on luonnostaan epävirallista, ota huomioon yleisösi. Jos he ymmärtäisivät merkityksesi olla ”kiitos Jumalalle”, jatka sitten ja käytä sitä. Kieli on tehokasta viestintää. Mutta ymmärrä, että sen käyttäminen tällä tavoin on luonnostaan epäselvää, ja jotkut ihmiset todennäköisesti lukevat sen sanalla ”kiitos Jumalalle”.

En tiedä yhtään yleisesti ymmärrettävää kiitoksen lyhennettä, mutta ehkä sinä voisi käyttää ”tk” tai ”thk” ja toivoa, että yleisösi tarttuu kiinni. Loppujen lopuksi lyhenne sanoista ”kiitos” alkoi ensinnäkin.

Kommentit

  • @CandiedOrange Ja mitä tapahtuu, jos teet uuden sanan ja minä itselleni. En ' usko, että se olisi hyvä idea, ellei jotkut kielitieteilijät ja kielioppi hyväksy.
  • @haha kielitieteilijät ja kieliopin kielet eivät hyväksy sanoja. He lukevat kirjoja ja sanomalehtiä jne., Oppivat jo käytössä olevia sanoja ja dokumentoivat ne sitten sanakirjoissa. Englanninkielisenä minulla on yhtä paljon valtaa keksiä uusia sanoja kuin Merriam-Websterillä. Oikeastaan enemmän, koska Merriam-Websterin ' tehtävä ei ole ottaa käyttöön uusia sanoja. Ei olisi asianmukaista, että he tekisivät niin. Stephen Colbert antoi meille totuudenmukaisuuden vitsi ja nyt se ' sanan.
  • I suosivat virallisen kirjoittamisen säännöllistä käyttöä ja sääntöjä viestinnän tehokkuuden maksimoimiseksi, mutta englanti on tuottava kieli, ja uusien sanojen, lyhenteiden, rakenteiden jne. epävirallinen käyttö ei ole luonnostaan loukkaavaa. I ' ma tarraa kielioppiin ja oikeinkirjoitukseen, mutta käytän myös perheen ja ystävien kanssa erilaisia lyhenteitä, jotka vain he ymmärtäisivät, koska se ' s tehokas viestinnässä heidän kanssaan. Kieliopin kielet eivät sanele kieltä '. Kieli on luonnostaan alhaalta ylöspäin suuntautuva kehitys. Kielitieteilijät dokumentoivat vain sen, mikä on yleisesti hyväksyttävää.
  • @haha on ehdottomasti raja, mutta se ' asetetaan automaattisesti yhteiskunnallisten normien perusteella. Sanoja ja rakenteita, jotka <

eivät noudata sääntöjä, pidetään " väärin " vasta laajasti hyväksyttiin, jolloin väärin on nyt hyväksyttävää. Harkitse ", joka " -tapausta objektiivisessa tapauksessa tai " heidän " yksinäisenä. Jos uusi kehitys on riittävän hyödyllinen, se kukoistaa. Muuten se kuolee ja jää " vääräksi. "

  • @haha Tulkitsin alkuperäisen kysymyksen " Ymmärretäänkö tämä yleisesti? " Vakiintuneemmille sanoille on olemassa tarkempi vastaus. Yritin selittää edelleen, että koska tämä asiayhteys on luonnostaan epävirallinen, OP: lla on enemmän liikkumavaraa kuin tavallisesti.
  • Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *