Määritelmä käänteisloukusta

Olen hämmentynyt siitä, miten ihmiset kuvaavat sukupuolirooleja ja niiden trop-luokitusta animessa. Ymmärrän, että ansat ovat hahmoja, jotka näyttävät olevan tyttöjä, mutta ovat todella miehiä. Yksi suosikkini kaikkien aikojen ansoista on Steins; Gate ”s Ruka Urushibara .

En kuitenkaan saa mitä käänteinen ansoja ”ovat. Näyttävätkö he ansoja, mutta ovatko todellakin legitiäisiä tyttöjä (ansan ansa)? Tai hahmo, joka alun perin näyttää olevan poika, mutta on itse asiassa tyttö (tytön ansa)? Harkitse selkeyden vuoksi sitä, mitä kutsuisit Charlotte (Charles) Duniosiksi Infinite Stratosista.

charles charlotte

MUOKKAA: Tämä postin ei ole tarkoitus olla millään tavalla loukkaavaa muille sukupuolille, ”ansojen” nimeämiskäytäntö koskee vain kuvitteellisia hahmoja animessa / mangassa.

Vastaa

Perinteinen ”ansa” on naiseksi naamioitu poika. Huomaa, että tämä on ei yksinkertaisesti poikia, jotka näyttävät naisellisilta, mutta hahmoja, jotka teeskentelevät olevansa vastakkaista sukupuolta tai joiden oletetaan olevan median kertomuksessa.

Esimerkki ”perinteisestä” ansasta:

Maria Maria✝Holicista

kirjoita kuvan kuvaus tähän

& Steins; Gate ”Ruka Urushibara (kuten mainitsit aiemmin)

Ei ansa: Ryuunosuke Akasaka (Sakurasoun lemmikkityttö)

kirjoita kuvan kuvaus tähän

”Käänteinen ansa” on yksinkertaisesti päinvastainen – naispuolinen hahmo, joka teeskentelee olevansa miespuolinen. miksi Charlotte kuuluu tähän luokkaan. (Siihen asti kunnes hänestä tulee naispuolinen nainen.) Kuten yllä, maskuliiniset hahmot eivät ole tiukasti käänteisiä ansoja.

Esimerkki ”käänteisestä” ansasta:

Haruhi Fujioka – Ouranin lukion isäntäklubi

kirjoita kuva kuvaus tässä

Ei käänteinen ansa: Yū Kashima Nozaki-Kunista

kirjoita kuvan kuvaus tähän

kommentit

  • Aah, joten heidän pitäisi joko teeskennellä tai yleisön muutoin olettaa. Olen ' aina ajatellut Kashiman olevan käänteinen ansa. Kiitos, se selvisi 🙂
  • Ei ongelmaa 🙂 että ' s miksi he ' re ' ansa ' Oletan

Vastaa

Käänteinen ansa, joka tunnetaan myös nimellä Bifauxnen (Bishōnenin ja fauxin portmanteau, joka tarkoittaa ranskaksi väärää), on yksinkertaisesti tyttö, joka muistuttaa poikaa. Päinvastoin, mitä englanninkielinen yleisö yleensä kutsuu ”ansaksi”, viittaa yksinkertaisesti pojaan, jolla on tytön ominaisuuksia tai joka muuten kutsutaan Bishōneniksi.

Charolotte Dunois olisi päinvastoin ansaan näiden määritelmien avulla.

Lähteet:

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bifauxnen?from=Main.ReverseTrap http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Bishonen

kommentit

  • " Bifauxnen " luetaan nimellä " naudanliha " + [ -ounen] mistä " shounen " 🙂
  • Bif aux nen? Kuulostaa ranskalaiselta.
  • / Bee-fow-nen /? Se ' on ensimmäinen kerta, kun olen kuullut tämän '. Oppinut jotain tänään, kiitos 🙂

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *