Merkitys “ murta ”

Luin tämän Abraham Lincolnin ensimmäinen avajaisosoite ,

Pakollisen orjan lauseke Perustuslakia ja ulkomaisten orjakauppojen tukahduttamista koskevaa lakia valvotaan ehkä yhtä hyvin, koska mikä tahansa laki voi koskaan olla yhteisössä, jossa kansan moraalinen tunne tukee epätäydellisesti itse lakia. molemmissa tapauksissa lakisääteinen velvoite ja muutama murtaa kussakin.

Onko murros tässä yhteydessä aaltojen murtumiseen?

Oxford Advance Learner” Sanakirja : 20. kun aallot hajoavat, ne putoavat ja liukenevat vaahtoon, yleensä lähellä maata: Meri murtautui haaksirikkoutuneen aluksen yli.

Luuletko murtuneen täällä i Onko vain yksi kuvallinen tapa viitata siihen, että harvat ihmiset eivät täytä lakisääteisiä velvoitteitaan?

Vastaa

Sanallinen lause murtautua on määritelty Websterin tarkistetussa lyhentämättömässä sanakirjassa vuodelta 1913 niin, että se on täynnä; rajojen yli ”. Oletettavasti, kuten ehdotat, tämä on jatkoa käsitteelle aallot, jotka rikkovat kiviä ja muita esteitä. Nykyisessä käytössä vain kirjaimellinen merkitys on lainkaan yleistä, mutta sanakirjan merkintä ja Lincolnin puhe viittaavat siihen, että laajennettu käsite ”ylittää rajat” oli harvinaista 100-150 vuotta sitten.

Vastaus

Kyllä, uskon, että tulkintasi on melko tarkka.

Lincoln ymmärsi, että riippumatta siitä, mitä lakeja hyväksytään, on aina niitä, jotka yksinkertaisesti päättää jättää heidät huomiotta ja jatkaa sen tekemistä, mitä he haluavat tehdä.

Jos puhe olisi pidetty tänään, hän olisi saattanut korvata sanan ”tauko” sijasta ”aina on muutama mätää munaa” tai vastaava idioomi. yli”.

vastaus

”Break over” on termi, jota käytetään usein Kentuckyssa (ja luulen muuallakin), joten ehkä Lincoln ( syntynyt täällä) oppinut sen nuoruudessa, ennen kuin muutti Illinoisiin. Se tarkoittaa yleensä ”periksi antamista”, kuten kohdassa ”Hän lopulta murtautui tunnustamaan kaikki häntä vastaan esitetyt syytteet”. ”Pysyin ruokavaliolla kolme viikkoa, mutta hajosi neljännen aikana ja söin puoli gallonaa jäätelöä.”

Tästä merkityksestä voidaan ekstrapoloida merkitys ”horjua” tai ”epäonnistua”. ”Murtuminen” tarkoittaa toisinaan ”epäonnistunutta” – kuten yllä olevassa ”ruokavalion” esimerkissä.

Uskon, että Lincolnin lause olisi lukenut selkeämmin, jos hän olisi sanonut: Useimmat ihmiset noudattavat molempia lait ”… [mutta] harvat [ovat väistämättä menossa] murtautumaan [päättäessään noudattaa] kutakin.”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *