Astoria Ledger , alkaen The Goonies , otsikko: Fratelli ”taas siinä
Mitä (he ovat) at it again
tarkoittaa tässä yhteydessä? Palaa töihin, vankilasta tai muusta merkitys?
Kommentit
- " Hitto daniel! Takaisin siihen valkoisten pakettiautojen kanssa. " ( idioms.thefreedictionary.com/at+it+again ). He todennäköisesti tekivät vain pahoja tekoja heti kun he pääsivät ulos. Etkö ole varma, voitko pitää tätä " teosta " kuitenkin.
- Samoin sanomalehti otsikko viittaa heidän pakenemiseensa? Eräänlainen Fratelli ' pakeni jälleen kerran ? Tai enemmän: Fratelli ' t töissä kerran aga sisään ? 🙂
- Saksankielisessä kuvauksessa kirjanpidosta sanotaan, että he pakenivat, kyllä. Lisäksi koska goonilaiset kohtaavat heidät elokuvan aikana, on ' turvallista sanoa, että tapasivat, kuinka muuten he tapaisivat heidät vankilan ulkopuolella? Otsikko tarkoittaa yksinkertaisesti sitä, että he pakenivat ja tekevät jo pahoja tekoja, kuten rikolliset. Aikaisempi sanomalehden numero kertoi todennäköisesti heidän pakenemisestaan, ja nyt he kertovat uusista rikoksistaan tässä numerossa, ei pakenemisestaan.
Vastaa
Vaikea kertoa ilman asiayhteyttä. ”At it again” tarkoittaa ”sellaisen toiminnan tekemistä uudelleen, jota en pidä tai vastustan”, mutta sitä, onko se rikollista, epämääräistä, meluista, loukkaavaa tai muuten ärsyttävää, ei ole määritelty.
Kommentit
- Mielenkiintoista! Olen ' yrittänyt ajatella kontekstia, jossa " siinä taas " saattaa viitata pikemminkin positiiviseen kuin negatiiviseen, mutta minulla ' on vaikea tehdä niin. Nuo poikapartsiot! Jälleen kerran heidän hyvillä teoillaan …. Lause näyttää jotenkin aiheuttavan jonkinlaista ärsytystä.
- @JR On ironisia käyttötarkoituksia, mutta periaatteessa se on aina hylkäävää.