Mikä on “ huonon ” -sikiön alkuperä?

Wikisanakirja antaa merkityksen sanalle ” break bad ” mutta ei mainitse alkuperää:

1. (puhekieli, tapahtuma tai omaisuus) Menemään pieleen; menemään alamäkeen.


2. (henkilön puhekieli, lähinnä Yhdysvaltojen eteläosa ja Yhdysvaltain keskilänsi) menemään pahaksi; kääntymään moraalittomuuden tai rikos.


Cassellin slangin sanakirjassa (kirjoittanut Jonathon Green) on seuraava määritelmä, joka antaa vihjeen alkuperästä:

rikkoo huonosti v. 1 [1960-luku] (Yhdysvaltain musta) tulla vihaiseksi ja aggressiiviseksi 2 [1980-luku] (Yhdysvaltain kampus) esiintymään hyvin. [BREAK v. 2 (3) + SE huono ]


tauko v. 2 (Yhdysvallat) 3 [1930-luku] harjoittamaan itseään.

Näyttää siltä, että alkuperä on afrikkalaisamerikkalainen kansankielinen englanti, mutta miten tämä lause syntyi tarkalleen? Ja miten se sai uuden merkityksen (melkein vastakkaisilla mielikuvilla) kampusalangissa?

Vastaus

Olen kuullut ” Breaking Bad ”eteläisen slangin yhteydessä, mutta sillä on yllättävä ja vanhempi Wall Street -viite:

Yksi varhaisimmista ilmauksen esiintymistä New York Times tukee näiden sanakirjoittajien ehdottamaa määritelmää (kääntääkseen väkivaltaa tarpeettomasti) ja historiaa (musta, eteläinen, 1970-luku). Vuonna 1980 otettu ote John Langston Gwaltneyn teoksesta Drylongso, Self-Portrait of Black America, suullinen historia afroamerikkalaisista yhteisöistä; kuvaillessaan näkemystään rotusuhteista, Missourin maaseudulta tullut musta mies kertoi kirjoittajalle, että ”jos valkoisen miehen tulisi tulla tänne ja kysyä minulta mitään, en rikkoa huono hänen kanssaan. ”

Mutta vaikka kyseinen idioomi vastaa monissa sanakirjoissa esiintyvää, vieläkin aikaisempi ilmaisu ilmaisulla, jolla on hyvin erilainen merkitys, mikä viittaa siihen, että tämän lauseen sisältämä väkivalta tuli myöhemmin. 1919 -katsauksessa Wall Streetin käynneistä kirjoittaja ehdotti, että ”keskimääräinen keinottelija ei ota kantaa erittäin spekulatiiviset teollisuudenalat yli sunnuntain, mutta koska hän ei voi pysyä kokonaan poissa markkinoilta, nousee kiskoille viikon lopussa toivoen onnistuneen käännöksen ja luottavaisin mielin, että jos asiat break bad sunnuntai-kiskojen yli kokee shokin vähemmän kuin teollisuus.”

Että ”break bad, ”Tarkoittaa” huonontumista ”vaatii vain vähän tietoa alueellisesta slangista, ja on järkevää, että kuka tahansa keksiä tai ainakin ymmärtää sen. – http://entertainment.time.com/2013/09/23/breaking-bad-what-does-that-phrase-actually-mean/

kommentit

  • En ’ usko, että ” rikkoo huonosti ” Wall Streetin mielessä on oikeastaan jopa lause. ” Break ” tarkoittaa ” miten asiat sujuvat ” (” Nämä ovat taukoja, mies. ”) joten ” huonojen rikkoontuminen ” on vain yksi mahdollisuuksista.
  • @Malvolio Ymmärrät, että artikkeli perustuu tutkimukseen eikä mielipiteeseen
  • Mitä ’ on outoa, että ensimmäinen lainaus on, että olisi paljon järkevämpää sanoa ” … En halunnut ’ rikkoa leipää hänen kanssaan . ” Niin paljon niin että se saa minut miettimään, onko lainaus virheellisesti kirjoitettu puhujalta tekstiksi. Oletin aina, että ” break bad ” tuli ” break ” kuin kääntyä, kuten hävittäjässä. Hävittäjälentäjät puhuvat ” murtamisesta oikealle ” tai ” vasemmanpuoleisesta murtumisesta ” tarkoittaa kääntymistä jyrkästi oikealle tai vasemmalle. Joten ” huonon rikkominen ” tarkoittaisi loogisesti kääntyä yhtäkkiä huonoon.Mutta minulla ei ole todisteita siitä, oletin aina, että se oli alkuperä.

Vastaa

Ensimmäinen kerta ”Break Bad” -tekniikkaa käytettiin huumeiden suhteen, mistä ”Breaking Bad” on kyse Chicagossa (70-luvun alkupuolella) afrikkalaisamerikkalaiset. He käyttivät sitä kuvaamaan kuinka milloin he uusiutuisivat raittiuden jälkeen, ja palaa takaisin ja ”Break Bad” uudelleen. Kuten nähtiin vuonna 1994 Arthur Ageen isän Hoop Dreams -elokuvassa noin klo 1:10:00.

Kommentit

  • Onko sinulla viitteitä tämän vahvistamiseksi?

Vastaa

Claude Brown käyttää sitä negatiivisilla mielikuvilla, joita hittiesitys on suosittanut klassikkonsa ”Manchild in the Promised Land”, julkaistu vuonna 1965. Katso nidottu painos.

vastaus

Vaikeus yrittää tunnistaa ” -sirun alkuperä ” on se, että ” rikkoo huonosti [ly] ” on useita kuvaannollisia käyttötarkoituksia ( johon ei liity fyysistä halkeamista, sundering tai pirstoutuminen), joka ennakoi vuosikymmenien ajan todennäköistä slangia, johon TV-ohjelman nimi Breaking Bad viittaa.


”Breaking bad” radalla

Yksi vanha kuviollinen käyttö liittyy hevosurheilu, jossa tauon tunne näyttää olevan jotain ” horjua ” ja voi liittyä Määritelmä 11 (a) transitiiviselle verbille break Merriam-Websterin yksitoista kollegiaalisessa sanakirjassa (2003):

11 a: tarkistaaksesi nopeus, voima tai voimakkuus {pensaat rikkovat hänen putoamisensa} { hänen askeleitaan}

Esimerkkejä ” break bad [ly] ” -tunnelmasta ovat ainakin yhdeksästoista vuosisadan puolivälissä. Alkaen ” Sporting Intelligence , ” kohdassa [ San Francisco] Daily Alta California (9. toukokuuta 1853):

TOINEN LÄMPÖ. – Ensimmäisessä käynnissä he saivat sanan. New York johti ja piti asemansa ensimmäisen neljänneksen napaan, kun hän hyppäsi, ja Dominick, joka oli odottanut häntä galanttisesti, nousi, kaulasi hänet ja otti radan. Vauhti oli liian tappava kestämään kauan. Ennen puolen mailin napaa Dominick rikkoi huonosti , kun New York ja Creeper tulivat ja välittivät hänet ” kuollut seistä. ” Täällä oli hienoa peliä New Yorkin ja Creeperin välillä – nyt New York, sitten Creeper, sitten olisit voinut peittää heidät molemmilla viltti; sillä välin Dominick oli saanut jalkansa takaisin ja oli ” kolhi ” mukana kauheassa tahdissa. …

Ja ” valtio Messut , ” uudelleen [San Francisco] Daily Alta Kaliforniassa (24. syyskuuta 1880):

Neljäs lämpö oli hyvin kiistanalainen ” -painikkeen ” ja Annie, ” jälkimmäinen jälkimmäinen huono päällä selän venytys, mutta tulossa venytykseen niin nopeasti, että hän meni langan alle pituudeltaan ” -nappia, ” mutta Tuomari * julisti sen kuolleeksi sen seurauksena, että ” Annie ” ei päässyt jalkoihin rikkoutumisen jälkeen heti kuten säännöt edellyttävät.


”Breaking bad [ly]” markkinoilla

Toinen vanha kuvaannollinen käyttö – melkein varmasti sellainen, joka on tarkoitettu kolmannen uutisen vastauksessa mainittuun vuoden 1919 lainaan – liittyy yhdestoista kollegiaaliin ”Transitiivisen verbin määritelmä 12 break :

12: aiheuttaa äkillisen merkittävän hinnan, arvon tai määrän laskun {uutisten, jotka todennäköisesti rikkovat markkinat jyrkästi}

Tämä käyttö on peräisin ainakin 1880-luvulta. Alkaen ” Maapalloteleskooppi: kun se valaisee Chicagon markkinoita ” [St. Paul, Minnesota] Daily Globe (20. helmikuuta 1881):

Chicago, 19. helmikuuta.—Tässä tapauksessa spekulatiivinen kiinnostus on keskittynyt säännöksiin, jotka markkinoiden rikkoutuivat huonosti mietinnössä, jonka Ranskan hallitus kieltää amerikkalaisten lihojen tuonti.

Ja osoitteesta ” Jännitys osakemarkkinoilla , ” Lancaster [Pennsylvania] Daily Intelligencer issä (3. heinäkuuta 1881):

Philadelphia, 2. kesäkuuta – 12:50 – Osakemarkkinoiden jännitys kasvaa ja joidenkin osakkeiden hinnat ovat rikkoo huonosti . Osakekunta on päättänyt jatkaa istuntoa iltapäivällä. Pohjoisen Tyynenmeren tavallinen noteerataan 40.

Tässä tapauksessa markkinoiden jännitystä aiheutti Yhdysvaltain presidentin James Garfieldin murha.


Sanan kattavuus muilla ”break bad” -lauseilla

Televisio-ohjelman tunne, että ” hajoaa huonosti, ” näyttää toisin kuin jompikumpi edellisistä kuvaannollisista aisteista mukaan seuraava merkitys, joka on annettu JE Lighterissa, The Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):

rikkoa huono musta E [englanti] tulla aggressiiviseksi tai vihaiseksi. [Kolme ensimmäistä mainittua tapausta:] 1972 julkaisussa W. King Black Anthol. 142: He ain ”Älä tee mitään”, tekikö hän …. Niin kauan kuin hän ei ole ”rikkoa pahaa ja tee mitään”, sitä ei edes lasketa. ca 1974 julkaisussa JL Gwaltney Drylongso 20: Nuo padit … käskivät [tšekkiläisiä] rikkomaan karhua aluksi. ca 1979 JL Gwaltneyssä Drylongso 146: Hän rikkoisi todella huonosti hänen isänsä ja ja lyö jalkansa ja saavat kaiken käsistä.

Kuten Joe Cervonen vastaus huomauttaa, ” break Bad ” siinä mielessä, että kevyempi tunnistaa, esiintyy myös Claude Brownissa, Manchild luvatussa Maa (1965):

Kotona, kun he menivät kaupunkiin, kaikki neekerit vain rikkoo huonosti , joten näytti siltä. Kaikki vain näyttivät päästävän kaikki vihamielisyytensä kaikille muille. Ehkä he toivoivat saavansa kurkun. Ehkä jos jollakin onnekas saada kurkku leikattu, hän olisi vapaa pelloilta. Toisaalta, jos joku on onni leikata jonkun toisen kurkku, hän teki kaverille palveluksen, koska hän ”vapautti hänet.

Outoa tässä on se, että kaksi merkittävää afrikkalaisamerikkalaisen slangin sanastoa, jotka julkaistiin (kuten Lighterin sanakirja) vuonna 1994 ei ole tietoa ” huonosta. ” Lähin Clarence Majorissa, Juba to Jive: A Dictionary of African -American Slang (1994) on tämä merkintä rikkomiseen :

adj. (1980–1990) rikkominen pakkomielle jostakin tai äärimmäisyyksiin.

Ja Geneva Smitherman, Black Talk: Sanoja ja lauseita hupusta Amen-kulmaan (1994) on olennaisin merkintä – vaikka se onkin kaukana – on tämä:

PYSY JOKAAN 1) Jos haluat puhua negatiivisesti jostakin. 2) Hämmentää henkilöä muiden edessä.

Minulla ei ole aavistustakaan, miksi majuri tai Smitherman eivät ota yhteyttä ” break bad ”; yleisen järjen päätelmä on, että lausekkeen käyttö ei ollut yleistä mustan englanniksi, huolimatta Claude Brownin klassisen romaanin vuodelta 1965 ja useista tapauksista, joita Lighter mainitsee 1970-luvulta.

Sanomalehdessä aikaisin löytämäni ” huonojen ” -kohtien vastaavuus kaudella 1960–1980 oli ” Ilmaiset luokittelemattomat ” -ilmoitus [Washington DC: ssä] American Eagle ((22. syyskuuta 1978):

Dear SP – SORRY Ive have Indisposed. Hang tiukasti, kulta, minä ”ll be rikkoo” huono pian. Rakkaus, BM.

American Eagle on American Universityn opiskelijalehti, ja ilmaisun merkitys tässä näyttää olevan määritelmä 2 Jonathon Green, Cassellin slangisanakirja (mainittu ermanenin alkuperäisessä kysymyksessä): ” 2 {1980-luku} ( Yhdysvaltain kampus ) menestyä hyvin. ”

Mielenkiintoista on, että Jonathon Green, Chambers Slang Dictionary (2008) lisää paljon aikaisemman merkityksen ” break bad ” kahdelle, jonka hän oli ilmoittanut Cassellin slangien sanakirjassa :

break bad v. 1 {1910s} henkisen hajoamisen 2 {1960-luvulta +} ( Yhdysvaltain musta ) tulemiseksi vihainen tai aggressiivinen.

3 {1980-luku} ( Yhdysvaltain kampus ) menestyä hyvin.

Chambers Slang Dictionary : n johdannossaan Green huomauttaa, että ” + -merkki [liitetty käyttöpäivään ] osoittaa, että termi on edelleen käytössä. ” Yli vuosikymmenen ajan kestäneet vanhentuneet termit tunnistetaan kattavalla alueella, kuten ” 1920– 1940, ” joten nimitys ” 1910s ” kohteelle ” henkinen hajoaminen ” osoittaa, että tämä tunne ” rikkoo huonon ” ei elänyt nimettyä vuosikymmentä kauemmin; samoin termin ” hyvä suorituskyky ” -tekniikan merkitys ei säilynyt Greenin mukaan 1980-luvun jälkeen.


Päätelmät

Edellä esitetyn perusteella minusta tuntuu, että TV-ohjelman välitön lähde ” murtamaan huono ” oli sanan viha / aggressio tunne, jonka Vaaleampi ja vihreämpi, koska ne ovat syntyneet 1960- tai 1970-luvuilla Yhdysvaltain mustalla englannilla.

Vaikka tähän merkitykseen puolestaan voisivat vaikuttaa ” break bad ”, jota käytetään hevoskilpailuissa, rahoitusmarkkinoilla tai mielettömissä turvapaikoissa, break in verbinä pelkkä merkitysten määrä antaa selkeän polun mihin tahansa heistä on äärimmäisen vaikea tunnistaa. ( Yhdestoista kollegaatti tarjoaa 43 määritelmää tauko transitiivisena verbinä ja 30 määritelmää määritelmät break : lle intransitiivisena verbinä.)

Toisaalta on mahdollista, että välitön inspiraatio TV-ilmaisulle voi tulla vielä yhdestä puhekielen osasta. Harkitse tätä ” -tapahtumaa. Viljelijät, lakimiehet sanovat hyökkäyksistä lampaille, joilla ei ole yksinkertaisia ratkaisuja [Monterey, Virginia] -tallentimessa (2. kesäkuuta 1988):

Wright sanoi eniten metsästäjät ovat vastuullisia kansalaisia ja valvovat koiriaan. ” En halua nähdä talutushihnalakia, koska samat ihmiset, jotka käyttävät koiriaan metsästykseen, eivät antaneet heidän juosta lampaissa tai lehmissä. ”

Wright huomautti, että jotkut metsästäjistä olen jopa tappanut omat koiransa, jotka löysivät hyökkääviä lampaita.

Shultz, joka on metsästäjä, sanoi toisinaan metsästyskoiraa ” rikkoo huono sinulle ja pääsee lampaisiin. Mutta ” hän tarjosi oivallukseksi, ” jos mies välittää kovasti koiristaan, hän pitää heidät rivi. ”

” -tunnus rikkoo ” näyttää siltä, että ” ei noudata ohjeita tai koulutusta ja tekee sen sijaan jotain haitallista, tuhoavaa tai muuten sietämätöntä ” – tai lyhyesti sanottuna, ” menee roistoon. ” TV-ohjelman käsitykseni mukaan tämä merkitys saattaa olla jonkin verran sovellettavissa näyttelyn päähenkilöön.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *