Mikä on “ röyhkeä ” -määritelmän oikea määritelmä?

Aina kun joku yhdysvaltalaisista kuulee minun sanovan ”röyhkeä” lapsilleni (tai noin), he kysyvät aina mitä se tarkoittaa. Kun yritän selittää, he ehdottavat ”ilkikurista”, mutta ilmeisesti sillä on negatiivisempi merkitys kuin tarkoitan ”röyhkeä” (paras mitä voin selittää, on ilkikurinen, mutta söpö siitä). Kun tarkoitan sitä negatiivisesti, käytän ”tuhma”, ei ”röyhkeä”. Joten onko olemassa parempaa määritelmää vai käytänkö sitä väärin?

Kommentit

  • peppa-sika, nick jr: n tv-ohjelma sanoo röyhkeä kuten kaikki aika
  • ' Cheeky ' on melko (ja usein hyödytöntä) polysemea. ODO: lla on: röyhkeä tai epäpyhä, tyypillisesti huvittavalla tavalla. " röyhkeä virne " … synonyymit: röyhkeä, väistämätön, röyhkeä, … tavoittelematon, töykeä, loukkaava.

Vastaa

Käyttämäsi röyhkeä on täysin oikein. NOAD-määritelmä sieppaa tarkoituksenmukaisesti tarkoituksesi:

röyhkeä
röyhkeä tai epäpyhä, tyypillisesti miellyttävällä tai huvittavalla tavalla

Valitettavasti tämä sana ei ole liian yleinen amerikkalaisten puhujien keskuudessa. Saattaa olla, että kulttuuriero selittää sen tosiasian (oletukseni), että amerikkalaiset puhujat käyttävät todennäköisemmin lastensa käyttäytymistä kuvaamaan erityisempiä kuin röyhkeitä adjektiiveja (tai adjektiivilauseita). Saatat esimerkiksi kuulla:

  • Pikku Johnny ”tällaisen teoksen.
  • Amy on melko hahmo.
  • Viisivuotiasmme saivat todellisen pirun.
  • Mikä herkullinen pieni maaorava!
  • Jimmyllä näyttää olevan aina oma tahtonsa.

Paremmasta vaihtoehdosta röyhkeä : en usko, että sellaista on, paitsi että haluat valita jommankumman seuraavista:

  • röyhkeä – muodollisempi synonyymi, jota käytetään harvoin rennossa keskustelussa.

  • iv Sassy – epävirallisempi synonyymi, mutta epäilen, että vanhemmat käytä tätä kuvaamaan lapsiaan; se on yleisempää ystävien keskuudessa ja jostain syystä enemmän naisellinen kuin maskuliininen.

Lopuksi sanoisin, että ilkikurilla ei aina ole negatiivinen merkitys. Sillä on kaksi merkitysastetta, toinen on paljon negatiivisempi kuin toinen. Lainaan asiaankuuluvaa NOAD-määritelmää:

ilkikurinen
(henkilön, eläimen tai heidän käyttäytymisensä vuoksi), joka aiheuttaa tai osoittaa halua aiheuttaa ongelmia leikkisällä tavalla

Se ei selvästikään ole suoraa synonyymiä röyhkeälle , mutta se voi toimia hyvin siihen liittyvien käyttäytymiskuvausten yhteydessä. Ja uskallan sanoa ilkikurinen on paljon suositumpi kuin röyhkeä amerikkalaisten vanhempien keskusteluissa.

Kommentit

  • @Jimi Oke En halua ' ei ole kanssasi samaa mieltä siitä, että röyhkeällä paskiaalla on yhdenmukainen positiivinen merkitys myös sen tuntevien brittien keskuudessa. Katso esimerkiksi tämä kohtaus elokuvasta Snatch , jossa upea nyrkkeilijä George pakkaa Mikey-haukan kutsumaan häntä " rasvaiseksi vittu " , kun vastaat röyhkeä paskiainen! ": Mikey vs. upea George (Youtube-linkki, alkaa heti) Olen ehdottomasti kuullut lauseen, jota käytetään muissa tilanteissa, joissa puhuja tunsi antagonistin antavan hänelle liikaa " huulia. "
  • @Billare: En ole koskaan sanonut mitään siitä, että röyhkeä paskiainen olisi positiivinen kuvaus. Hitto, sanaa paskiainen ei edes ole sanakirjassa! Joidenkin mielestä rasvaa vittua ja röyhkeä paskiainen voidaan pitää sääliin, halveksivina tai täynnä loukkauksia. Nämä voivat kuitenkin olla lauseita, joita kovat ystävät voivat heittää toisiinsa ilman silmäluomia. Vastaukseni annettiin tässä ehdottomasti vanhempien ' kuvauksessa lapsistaan '. Joillakin vanhemmilla saattaa olla mukava kuvata lastaan ilkikuriseksi pieneksi punkiksi tai röyhkeäksi karkeaksi ; mutta jotkut eivät välttämättä. Luulen, että sävy kertoo myös paljon.
  • @Jimi Oke D ' oh! En tiedä ' en tiedä miksi laitoin paskiaisen kursivoituun; joskus (usein, todella) kirjoitan nopeammin kuin luulen.Mutta mielestäni se tosiasia, että George laittaa nimityksen epiteettiin, osoittaa, että röyhkeä ' ei ole ' t tasaisesti positiivinen; hän oli vastannut mielestään Mikeyn ' rohkeisiin vastauksiin, mikä näytti olevan selvästi huonommassa asemassa. Jos olen ' siirtynyt liian vinosti kommenteissani, anteeksi, niin haluaisin olla selvempi: Cheeky llä on selkeä käyttö brittien keskuudessa, kun he kokevat keskustelijansa antavan heille liikaa sassia. Olisin melko varovainen sen käytössä.
  • @Jimi Oke Minusta tuntuu, että röyhkeä on yksi niistä sanoista, jotka sopivat erinomaisesti joku tekemään käden loukkauksia, sanomaan jotain, " Lapsesi ' on pieni paholainen, ei ' t se hän? " tai " Hän ' on vähän imp, että yksi. "
  • Koska olen Australian englanninkielinen puhemies ja lapsen vanhempi, jota kutsun säännöllisesti röyhkeäksi , olen ehdottomasti samaa mieltä vastauksestasi, Jimi. Minusta on ' tärkeää huomata ero röyhkeä ja poski välillä. Posken antaminen on ehdottomasti negatiivinen, missä röyhkeä oleminen (etenkin suhteessa lapsiin) ei ole.

Vastaus

Käytämme termiä röyhkeä täällä Kaakkois-Pohjois-Carolinassa tarkoittamaan ilkikurista söpöllä tavalla. Liian huulen antaminen on röyhkeä.

Kommentit

  • Pohjoisessa ei käytetä pisteitä, välilyöntejä, oikeaa isoa kirjainta tai oikeaa kielioppia. Carolina?

Vastaus

Ehkä impish saattaa toimia?

Määritelty ”osoittamaan kunnioituksen puutetta jollekulle / jollekin tavalla, joka on pikemminkin huvittavaa kuin vakavaa” Oxford Advanced Learnerin sanakirjassa tai …

”jolla on tai joka osoittaa leikkisän halun aiheuttaa ongelmia: leikkisä ja ilkikurinen ”Meriam-Websterissä.

Kommentit

  • ' Röyhkeä ' ja jopa ' ilkikurilla ' voi olla melko voimakas negatiivinen painotus, mutta se ' on edelleen hyvä ehdotus.

Vastaa

Toinen australialainen täällä – Käytän röyhkeä melko paljon seuraavissa esimerkkitilanteissa.

  • Kävelen kylpyhuoneeseen, kun tyttöystäväni on suihkussa ja hän heiluttaa vettä yli minua. Vastaan ”oi, röyhkeä paska”.
  • Ystäväni puristaa istuinta pubissa ja minä vastaan ”sinä röyhkeä bugeri”.

Molemmissa röyhkeillä on ylöspäin suuntautuva sävy ja seuraava sana on melko tasainen.

Ilmeisesti molemmissa tilanteissa henkilö tekee jotain vain vähän tuhma tai ilkikurinen.

Uskon myös, että sitä voidaan käyttää samoin kuin ”annatko minulle huulia?” muissa tilanteissa, joissa takaisin chattailua tapahtuu. Esittelin sanan ystävälle Ranskassa, joka nyt ilahduttaa kutsumalla 10-vuotiasta tyttärensä röyhkeäksi apinaksi, ja hän on sen määritelmä!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *