Mikä on “ tähden ” oikea ääntäminen ja oikeinkirjoitus?

Silloin tavataan oikeinkirjoittajan sanan tähti ympärillä.

Voin hyväksy, että tämä on oikea kirjoitusasu, mutta kuulen, että monet ihmiset lausuvat sen myös asterikseksi .

Onko vain minä ja tämä on sanan asteittainen muuttaminen ja useimmat ihmiset tekevät sitä vai kuulenko asioita, koska tekin itse virheen?

Onko gallian Asterixin suosio vastuussa tästä väärästä ääntämisestä ja oikeinkirjoitus vai johtuvatko luonnolliset muutokset millä tahansa kielellä?

Kommentit

  • Kuten @Robusto sanoo, sk / ks-asia tarkoittaa sana on väärä ääntäminen. Asterix ei varmasti auta ’. Luulen, että lopullinen todiste olisi, jos ihmisillä on sama ongelma lausuttaessa Obelixia (hups, ei pahoillani, obeliski!)
  • Tee niin kuin INTERCAL-ihmiset tekevät ja lausuvat sen ” splat ”.
  • IIRC, ranskaksi, ” Asterix ” lausutaan päätteeksi ” reeks ”. Ei sillä tavalla, että sillä olisi kuitenkin väliä väliä englanninkieliselle.
  • @Benjol, @Jason Plank: Virhe on yleinen myös ranskassa ja myös obeliskissa.
  • Tämä ei välttämättä ole olla vain ääntämistä. Luulen tuntevani ihmisiä, jotka pyydettäessä kirjoittamaan ” pikkutähden nimi ” sanoisivat ASTERI X.

Vastaus

Se ei ole vain sinä, ja se on melko yleinen ääntämisvirhe monissa englannin kielen osissa puhuva maailma.

Tässä on mielenkiintoinen käyttötiedote tähdestä New Oxford American Dictionary -sovelluksesta (tietokoneelleni 2. painos):

Vältä tämän sanan lausumista | ˈastəˌriks | tai | ˈastəˌrik |, niin monien mielestä tällaiset ääntämiset ovat kouluttamattomia.

ja siihen liittyvä Oxfordin sanakirjat verkossa :

Vaikka tähti ei näytä hankalalta sanattavalta sanalta, se voi olla ongelmallista. Sekä yksikkö- että monikkomuodossa se lausutaan usein väärin ikään kuin se loppuisi -rix . Oikein lausuttu, se päättyy -risk -äänellä, kun yksikkö ja -riskit , kun monikko

Kommentit

  • Tämän tyyppiset foneeminkäännökset ovat historiallisesti yleisiä. Vaimoni opiskeli tätä grad-koulussa ja on havainnut, kuinka vanhan englannin kielellä vihreät asiat olivat ” garss ”, ja taivaalla lentävät asiat olivat ” sillat ”.

Vastaa

Ilmiötä kutsutaan metateesiksi , eikä se oikeastaan ole niin harvinaista englanniksi ja monissa muut kielet. Huomaa, kuinka sanot kolme , mutta älä threeteen tai thrid ; sanot sen sijaan kolmetoista ja kolmas . Tämä johtuu siitä, että kolmetoista ja kolmas on tehty metateesin vanhasta englannista þreotene ja þridda .

Monilla kielillä on sanoja, jotka osoittavat tämän ilmiön, ja jotkut käyttävät sitä säännöllisenä osana kielioppiaan (esim. turkis kieli ). Metateesiprosessi on muuttanut monien tuttujen sanojen muotoa myös englanniksi.
[…]
Metateesi on vastuussa yleisimmistä puhevirheistä, kuten lapset hankkivat spagettia nimellä pasketti . ask : n metateesoitu ääntäminen kirves / ˈæks / palaa vanhaan Englannin päivät, jolloin sekä ascian että axian / acsian olivat käytössä.
[…]
Prosessi on muokannut monia englanninkielisiä sanoja historiallisesti. Lintu ja hevonen olivat peräisin vanhasta englannista bryd ja hros ; ampiainen ja hasp kirjoitettiin myös wæps ja hæps .

Joten, vastaamaan kysymykseesi, kyllä, se on luonnollinen muutos, joka tapahtuu monilla kielillä. Wikipediassa mainitaan jopa nimenomaisesti tähti asterix / ˈæstərɪks / esimerkki metateesistä monien muiden ohella . Se voi alkaa liukastumisesta tai tarkoituksellisesta ”laiskuudesta”, jos haluat, mutta kun ”väärä” ääntäminen on riittävän vakiintunut äidinkielenään puhuvien keskuudessa, et voi enää kutsua sitä vääräksi kielitieteen näkökulmasta.Kuten eräs kielitieteilijämme sanoi kerran muualle , ”metateesi voidaan tehdä virheellisesti, mutta viime kädessä, jos vaihtoehtoinen muoto vakiintuu jossakin murteessa, on vaikeaa väittää, että jokainen sen tekevä henkilö tekee virheen. ” Jälleen, monet ihmiset eivät nykyään väitä, että kolmetoista on puhevirhe. Tapahtuuko sama tähdistöihin vai ei, on tietysti puhdasta spekulaatiota.

Kommentit

  • Oli Minä purjehdin MV Hrossayssa Hrossayhin, Isle of Horsesiin, eikä koskaan tullut miettimään, miksi Hevosien saarta kutsuttiin niin.
  • Silloitus: Miksi ”ask” lausutaan joskus ”aksiksi”?
  • Kuinka tuo laissez-faire, anarkistinen filosofia on edes puolustettavissa? Tämän lähtökohdan perusteella on vaikea väittää, että lakritsi : n lausuminen ” lik-rish ” ei ole epälooginen, ei-foneettinen ja virhe? Vau. Mitä ’ seuraavaksi sitten? ” Minun ja hänen pitäisi mennä kauppaan ” tulee pikemminkin hyväksyttävä kuin kolminkertaisesti virheellinen?
  • ” Minun ja hänen pitäisi mennä ” toimii hienosti, kun puhutaan, monille ihmisille, kuten amerikkalais-englanninkielisessä murteessani (vaikka se saattaa olla sopimatonta) kun vaaditaan virallista rekisteriä, kuten akateemisessa kirjoituksessa). Tällä kysymyksellä ei kuitenkaan ole arvokasta tekemistä tähdellä olevan kysymyksen kanssa, lukuun ottamatta sitä, että joitain näistä ilmiöistä voi esiintyä samanaikaisesti murroksessa.
  • @HoggyDog Joten harkitsisit ampiainen , kolmas , kolmetoista , hevonen , palaver , lukko , ja Brum (mie) / Brummagem ”epäloogisina, ei-foneettisina ja virheinä”? Kuinka tuo anakronistinen filosofia on jopa etänä puolustettavissa? (Muuten, ei-foneettisissa ääntämisissä ei ole mitään vikaa – jos mitään, foneettiset ääntämiset ovat väärin, kuten liivit , gunwale ja veneilijä nimellä [ˈwεɪstkəʊt, ˈɡʌnwεɪl, ˈbəʊtswεɪn] perinteisemmän [ˈwεskɪt, ˈɡʌnəl / ɡʌnl̩, ˈbəʊsən / bəʊsn̩] sijaan.)

Vastaus

Ihmiset, jotka lausuvat sen asterix , lausuvat sen väärin.

Se on kuitenkin yleistä joissakin Yhdysvaltojen osissa ja alakulttuureissa ihmisiä kääntämään lopullinen -sk ääni. Joten he sanovat ”Hän antoi minulle kysymyksen” eikä ”Hän esitti minulle kysymyksen”. Joitakin vuosia sitten tuotin TV-spottia tunnetun afroamerikkalaisen soul-laulajan kanssa. Hän ei voinut ei sanoa käsikirjoituksessa sanaa kysyy , joten meidän oli tehtävä muokkaus ja vaihdettava sana.

Kommentit

  • Haha, ax / ask on myös klassikko, joissakin muissa englannin- puhuva maailma! -sk voi todellakin olla vaikeaa joillekin, varsinkin kun puhutaan nopeasti tai moniarvoistetaan! Oletko koskaan kuullut ax ia esimerkissä: ” Hän pyytää minulta aina apua ”? 😉 Joskus ’ on vain helpompaa sanoa ax kuin asx !!
  • @Maxpm : Itse asiassa ” väärä ” voi olla myös adverbi, joka tarkoittaa ” sopimaton tai ei-toivottu tapa tai suunta: mitä teen väärin? • väärällä tuloksella: hän arvasi väärin. ”
  • Itse asiassa väärin kuullaan harvoin, jos koskaan!
  • @Jimi, @Robustoa syytettiin virheellisesti väärän väärän käyttämisestä 🙂
  • @Jimi: ” Kuten Oxfordin englanninkielisessä sanakirjassa selitetään, verbi muoto kirjoitettu ’ ax ’ ja merkitys ’ Jos haluat pyytää ketään tiedottamaan, tai vastaus ’, peräisin yli tuhat vuotta sitten vanhasta englannista ” – Kieliloki

vastaus

On totta, että siellä on joitain ihmisiä, jotka tuntevat yksi ääntäminen on väärä . Minun on kuitenkin oltava eri mieltä absolutistisen asenteen kanssa, jota monet vastaukset ovat esittäneet.

Ohjelmistosuunnittelupiireissä, joissa käyn, kumpikin ääntäminen kuuluu yleisesti, ja molempia pidetään täysin hyväksyttävinä. Voi olla totta, että muutamat kirjoittajayhteisön ihmiset ajattelevat toisin, mutta ohjelmoijat käyttävät sanaa paljon enemmän kuin kirjailijat / kustantajat / toimittajat käyttävät nykyään. Sitä käytetään laajasti useimmissa ohjelmointikielissä kertolaskuun, osoitinoperaatioihin ja joskus eksponentointiin. Joten jos käytät sanaa yksinomaan näissä piireissä, kumpikin ääntäminen on yleisesti hyväksytty.

Sanakirjat saattavat joskus saavuttaa tämän yleisen käytön, tai ehkä absolutistinen kanta on viime kädessä vallitseva. Aika kertoo.

Kommentit

  • Joo, ja lyön vetoa, että löydät energiainsinöörejä, jotka sanovat ” nucular ”. Älä kuitenkaan tee sitä kunnosta. Toisena ohjelmistopoikana epäilen, että ’ erehdyt hyväksyntään.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *