Oletko ostanut pizzaa viime yönä TAI ostitko pizzaa viime yönä?
Milloin voimme sanoa ”ostitko” sen sijaan, että sanoisimme ”ostitko”? vai vain puoli tuntia sitten?
Kommentit
- Ehkä tarkoitat kysyä, olisiko se oikein, " Oletko ostanut pizzaa viime yönä? " " Ostitko pizzaa? " on melko epäkiitollinen.
Vastaus
”Ostitko” on väärä. ”Ostitko” on oikea tapa muodostaa kysymys menneessä ajassa.
Englanninkieliset kysymykset voidaan muodostaa vaihtamalla aiheen järjestystä ja auttava verbi . Lausekkeelle, kuten ”Ostit …”, jolla ei ole auttavaa verbiä, käytetään verbin ”do” muotoa verbin infiniitin kanssa. Kysymys muodostetaan seuraavasti:
Ostit … -> Ostit … -> Ostitko …?
Lomakkeita * ”sinä ostit” ja * ”ostit” ei käytetä vakiona englanniksi.
Huomaa, että ”Oletko ostanut pizzaa viime yönä?” on ongelmallista, koska siinä yhdistyvät täydellinen läsnä ja aikailmaisu, joka osoittaa menneisyyden
kommentit
- Sanot " ostaneen viime yönä " on ongelmallinen, mutta voitko selittää myös millä tavalla? Onko se kieliopillisesti virheellinen, voiko se aiheuttaa sekaannusta jne.? Olisiko " ostanut pizzaa tällä viikolla " olla vähemmän ongelmallinen?
- Se olisi todellakin vähemmän ongelmallista. Nykyinen täydellinen ei useimmissa tapauksissa sovellu käytettäväksi menneisyydessä, joka on jo jo ollut päättyi korjaukseen d päivämäärä (täällä, viime yönä ).
Vastaa
Ostitko viime yön pizza on täydellinen ja kieliopillinen. Koska se liittyy menneeseen aikaan tai tarkoittaa, että asioita on jo tapahtunut, mutta oletko ostanut … Se on oikein, koska sana ”tee” se itse sisältää asioita, joita tällä hetkellä tapahtuu tällä hetkellä esimerkki Luota minuun, tee menet kirkkoon, rakastatko Jumalaa. jne.