Ei ole helppoa päättää muulle kuin äidinkielenään puhuvalle, joten haluan kysyä, kumpi on oikea:
”Pyydä jonkun päivämäärää” tai ”pyytää jonkun päivämäärää”?
Vai ovatko molemmat oikeat?
Kiitos
Kommentit
- Molemmilla on eri merkitykset. Ensimmäinen tarkoittaa sitä, että " pyydät jonkun tulemaan kanssasi päivämäärään ". Toinen tarkoittaa " Kysyt jotain sellaisesta, joka on tosiasiassa treffissa jonkun toisen kanssa "
- @ Raj33 molempia käytetään tosiasiallisesti keskenään. Joten olen kiinnostunut vastauksista.
Vastaus
Näillä kahdella on ehdottomasti päällekkäisiä merkityksiä, ja luulen mikä on yleisempää, riippuu murteesta. Minulle kuin koulutetulle brittiläiselle henkilölle, joka on altistunut paljon amerikkalaiselle kulttuurille (eikö me kaikki ole?), Merkitysero on hyvin hienovarainen ja heijastaa jonkinlaista psykologiaa.
” pyydä jonkun treffit ”, odotan nähdä, missä kyselyyn osallistuvalla henkilöllä on suhteellisen tarkka idea. Se viittaa luottamukseen, vaikkakaan ei välttämättä liialliseen luottamukseen. ”Pyydä jonkun päivämäärää” viittaa antajan asemaan, ikään kuin toisella henkilöllä olisi jotain mitä haluat, ja toivottavasti hän kunnioittaa antamaan sen sinulle.
(Huomaa, että jommallakummalla voi olla erilainen merkinnät ”treffailun” eli romanssin ulkopuolella; ”pyytää jonkun päivämäärää” voi erityisesti käyttää muita käyttötarkoituksia kuin tämä.)
Vastaa
Kokemukseni mukaan: Pyydä jotakuta päivämääränä tarkoittaa kutsua joku menemään kanssasi romanttinen retki.
Pyydä jonkun päivämäärää voi tarkoittaa samaa. Kuulen kuitenkin, että rakentaminen on paljon useammin, kun keskustellaan aikataulusta. ”Sanoimme, että tapaamme helmikuussa keskustelemaan projektistamme. Pyysin sinulta päivämäärää , mutta et ole vielä palannut luokseni.