Mikä on saksalainen tapa sanoa “ peruna, peruna ”?

Ilmausta käytetään englanniksi eri ääntämisillä ( po-tay-to , po-tah-to ), esimerkkinä kahdelle eri tapalle sanoa sama asia.

Onko saksankielistä ilmausta, jota voidaan käyttää samalla tavalla?

Kommentit

  • Mielestäni englanninkielinen lause, josta haluat kysyä, on tomayto – tomahto, koska tällä sanalla on itse asiassa ero ääntämisessä. Potayto – potahto on myös asia, mutta se ei tuo esiin todellista ilmiötä. Huomaa myös, että molempia englanninkielisiä lauseita käytetään yleensä ilmaisemaan jotain erilaista kuin ääntämisvaihtoehdot.
  • Meillä oli äskettäin " da kommen zw ö lf auf ein Dutzend ". Tarkoittaa samaa asiaa.
  • @Wrzlprmft peruna, perunaa ei ei käytetä ääntämisen havainnollistamiseen, vaan se tulisi ymmärtää pikemminkin nimellä " gehopft wie gesprungen ".
  • @Philipp … wenn man bierernst sein will, kann man auch " geh ü pft " sagen …
  • @ Wrzlprmft: Epäilen, että ainakin minulla on tapana lukea " kahta erilaista tapaa sanoa sama asia " viittauksen laajemmassa merkityksessä merkitykseen eikä ääntämiseen. Huomaa, että ääntämisen ensimmäinen maininta selittää yksinomaan, että sana peruna lausutaan kahdella eri tavalla lauseessa " peruna, peruna ".

Vastaa

Voit sanoa„ Das ist gehüpft wie gesprungen. “

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *