Miksi irlantilaisia kutsutaan “ turk ” ja “ turkki ”?

Oxfordin modernin slangin sanakirja ( muokkaajat John Ayto, John Simpson ) luetellaan seuraavat irlantilaisille käytetyt slangisanat:

suo-ravuri, harppu, Mick, Paddy, Pat, turkki, kalkkuna

Voin arvata, miksi nämä termit liittyvät irlantilaisten kanssa paitsi turkki ja turkki . ( suo-ravit voidaan kuitenkin analysoida edelleen.)

  • suo-ravit: koska Irlannissa on monia suoita
  • harppu: Irlannin symboli, suosittu instrumentti Irlannissa
  • Mick, Paddy, Pat: (johdettu) suosituista nimistä Irlannissa
  • turkki, kalkkuna: [vakavasti?]

Toisaalta, rotuun slur-tietokanta ei sisällä turkkia ja kalkkunaa monien slangisanojen joukossa.

Tutkin ja löysin artikkelin aiheesta word-detective.com , joka selittää mahdolliset alkuperät. Ensimmäinen teoria liittyy kalkkunalintujen tyhmyyteen, toinen teoria liittyy henkilön sivistyneeseen käyttäytymiseen (” turkki ” Yhdysvaltain slangista) ja kolmas teoria liittyy irlantilaisen sanan ” johtamiseen torc ”.

  • Miksi Iri sh-syntynyt henkilö, joka asuu toisessa maassa, tunnetaan nimellä ” kalkkuna ” tai ” kalkkunalintu, ” kristallipallo muuttuu hieman sameaksi. Tämä termi näyttää kuulevan suurelta osin Yhdysvalloissa, jossa ” kalkkuna ” on jo pitkään ollut slangia, viitaten linnun legendaariseen tyhmyys jollekin vähäarvoiselle (tai jollekulle), joten on mahdollista, että se on yksinkertaisesti tämän slangin ” kalkkunan toinen halventava merkitys. ”

  • On kuitenkin todennäköisempää, että ” kalkkuna ” tässä mielessä on ” turkin, ” turkkilaisen, kehitys, jota on pitkään käytetty halveksivassa slangissa monissa yhteyksissä tarkoitetaan henkilöä, jolla ei ole ” sivistyneitä ” ominaisuuksia. ” turkki ” on käytetty Yhdysvalloissa slangina irlantilaiselle syntyneelle tai syntyneelle henkilölle ainakin vuodesta 1914 lähtien, kun taas muotoa ” kalkkuna ” samassa mielessä löydettiin ensimmäisen kerran 1930-luvulta.

  • Silti toinen mahdollisuus, ohittaen Turkin kokonaan, on ” turkki ” ja ” kalkkuna ” on tässä mielessä johdettu irlantilaisesta sanasta ” torc, ” mikä tarkoittaa ” sika tai villisika. ”

Lisäksi on olemassa uusi tutkimus, jonka mukaan irlantilaiset polveutuvat turkkilaisista maanviljelijöistä, jotka saattavat olla sukulaisia:

Uusi tutkimus on paljastanut, että monet irlantilaiset miehet saattavat olla pystyvät jäljittämään juurensa Turkkiin. Tutkimus keskittyy Y-kromosomin rooliin, joka siirtyy isältä pojalle. Ja he ovat saattaneet olla houkuttelevampia kuin metsästäjä-keräilijät, jotka he korvaavat. [irishcentral.com]


Näiden valossa löydökset, onko mahdollista jäljittää tämä käyttö lopullisemman vastauksen löytämiseksi?

Kommentit

  • Vaikka olen asunut Britanniassa koko elämäni (lukuun ottamatta 5 vuotta työskentelyä brittiläisissä yrityksissä ulkomailla), hänellä on ollut lukuisia irlantilaisia ystäviä ja tuttavia, vieraillut Irlannissa useita kertoja ja olen suuri irlantilaisten fani, en ole koskaan kuullut turkkilaista tai turkkilaista kuvaile irlantilaisia .
  • Vaikuttaa siltä, että sitä käytetään silloin vain Yhdysvaltain slangissa.
  • @ WS2 vastaavat minua ja bog- ravuri on uusi minulle, mutta ainakin se on ’ helppo ymmärtää. FYI: Paddy ja Pat ovat pienennöksiä Patrickille; ja Saint Patrick on Irlannin suojeluspyhimys. Ja paddy on myös osoitus siitä, kuinka jotkut irlantilaiset lausuvat t s
  • eufemistisen tarkoituksellisen väärän ääntämisen 3. : sta. Kuten hai , ampua , shuck , mitä f … kala .
  • Kasvoin Actonissa Lontoossa 50-luvulla. Meillä oli paljon nuoria irlantilaisia poikia, yleensä snooker-salin ulkopuolella, me kutsumme heitä aina turkeiksi

Vastaa

”turkki” viitekirjoihin

JS Maanviljelijä & W.E. Henley, Slang ja sen analogit (1904) sisältää melko pitkän merkinnän turk :

TURKKI, subs. (vanha). – 1. miekka [muut vanhat slangitermit ” miekalle ” lainattu maanviljelijä & Henley sisältää andrew , kettu ja toledo (tai tol )]. 1638. Albino ja Bellama , 108. Että hän avasi välittömästi ”luotettavan kalkkunansa”, vie veri, joka hänen verisuonissaan piilesi.

2. (vanha). – Villi kaveri; ”julma, kova sydämellinen mies” (BE ja Grose); TARTAR (qv). , KÄÄNNÖN TURKI = kääntämään renegaatti, muuttumaan huonommaksi, siirtymään POIS (qv). … Nykyaikaisessa käytössä Turk on menettänyt jonkin verran tarkan merkityksensä, ja sitä käytetään usein puoliksi tylsä harrastus ilkikuriselle, tuhoisalle pojalle: esim. ”Sinä nuori turkkilainen! /div>3. (vanha). – Kohde: nukke, joka koostuu kankaasta ja rätistä.

Ehkä mielenkiintoisin asia tässä merkinnässä – lukuun ottamatta mainintaa ” nuoren turkin käytöstä ” vain neljä vuotta ennen nuoren turkkilaisen vallankumouksen Turkissa – on sen hiljaisuus reg ard mihin tahansa turkin ja irlantilaisten amerikkalaisten väliseen yhteyteen.

Myös viittaus irlantilaisiin on Joseph Wright, Englanninkielinen sanakirja (1905):

TURK, sb. … 1, Väkivaltainen, villi mies; julma tehtävämestari. [Lainaukset jätetty pois.] 2. Väsyvä, ilkikurinen lapsi. [Sitaatit jätetty pois.] 3. Käytetään intensiivisenä kaikkeen sellaiseen suureen tai valtavaan. [Sitaatit jätetty pois.]

Harold Wentworth & Stuart Flexner, amerikkalaisen slangin sanakirja (1960) panee kuitenkin merkille turkin yhdistämisen irlantilaisten etnisiin ihmisiin:

turkki [tai] turk n. 1 Vahva mies; iso, vahva, energinen, ylivaltainen mies; mies herätti nopeasti vihaa; itsepäinen mies, jota on vaikea käsitellä. Alkuperä sovelletaan pääasiassa irlantilaisiin ja irlantilaista alkuperää oleviin ihmisiin. Nyt melko yleinen; usein palkintohävittäjälle annettu lempinimi. Gaelin kielestä ” torc ” = villisika.

Toisaalta Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English , viides painos (1961), väittää, että turkkilaiset irlanti on piirre (melko äskettäiselle) Teddy boy -slangille:

turkkilaiset. irlantilaiset: Teddy-pojat ”[slangi]: noin vuodesta 1949. (Tarkkailija, 1. maaliskuuta 1959.)


Kolme turkkilaista kannua

Milloin Olin nuori, yksi kotikaupungin baseball-joukkueeni tähdistä, Houston Colt .45s, oli Bostonin oikeakätinen aloituskannu nimeltä Dick Farrell, joka tunnettiin hauskaa rakastavana, kovasti juhlivana henkilönä, mutta Hänen lempinimensä oli turkki – ja häntä koskevan -artikkelin mukaan Lähetetty Society for American Baseball Research -sivustolle, hänen isänsä tunnettiin nimellä Big Turk. En tiedä, onko isän irlantilaisella etnisellä alkuperällä mitään tekemistä sen lempinimen kanssa, mutta hän on saattanut olla iso turkki 1930-luvulle mennessä (Dick Farrell syntyi vuonna 1934).

Sen lisäksi epävakaa yhteys, en ole koskaan kuullut irlantilaista tai irlantilaista amerikkalaista henkilöä, jota kutsutaan nimellä ” turkki ” tai ” turkki, ” ja käyttö voi olla vanhentunutta tai melkein Yhdysvalloissa. Toisen kannun, vaikka sukupolvesta myöhemmin, Turk Wendellin (syntynyt Pittsfield, Massachusetts vuonna 1967), sanotaan ( hänen SABR-elämäkerrassaan ) hankkineen lempinimen. seuraavasti:

Turk sai lempinimensä 3-vuotiaana.Yhden kertomuksen mukaan pieni poika hyppäsi toistuvasti kasvot ensin ikkunasta isoisänsä tekemään lumimäkeen. Mies sanoi: ”Sitä vain turkkilainen tekisi.” Vuonna 1991 Wendell itse selvensi: ”Isoisäni antoi minulle lempinimen yhden ystävänsä mukaan, koska tein aina typerää, kapinallista.” ”Hän tuhosi kaiken hetkessä”, isä sanoi. ”Hän ajatteli aina olevansa tuhoutumaton. Hän on aina ollut rohkea. ”

Kolmas baseball-syöttäjä Turk Lown, joka syntyi Brooklynissa New Yorkissa vuonna 1924, ” sai lempinimen lapsena, koska hän halusi syödä kalkkunaa, ” a mukaan Wikipedia-artikkeli hänestä . Kumpikaan Wendell eikä Lown ei ole irlantilainen sukunimi.

Todennäköisimmät lähteet termille turk , jota sovelletaan irlantilaiseen tai mielestäni irlantilaisamerikkalainen henkilö ovat turkki (kotoisin turkkilaisista) avainsanana joku villi (ilmaisu valheellisuudesta, joka oli luultavasti useita vuosisatoja tekemisissä), ja torc (hillitön ja hallitsematon gaelilainen villisika). Epäilen vakavasti, onko kalkkuna (Pohjois-Amerikan lintu) mitään tekemistä sen käytön kanssa.


PÄIVITÄ (3.2.2017): Varhaisessa sanomalehdessä mainitaan ”irlantilaiset turkkilaiset”

Aikaisin tapaus, jonka olen ollut pystyy löytämään turkin suorana loukkaavana terminä (eli taistelusanana) irlantilaiselle: ” Can Hänelle luotetaan klubi: poliisi McCullough joutuu riitaan kahden naisen kanssa , ” [New York] auringossa (2. heinäkuuta) , 1888):

Poliisi Patrick McCullough Charles-kadun asemalta syytti eilen aamulla Mary Walshia Länsi-Houstonin ja Hudsonin kaduilta Jeffersonin markkinatuomioistuimessa Hudson-kadulla lauantai-iltana, ja kutsumalla häntä ” isoksi irlantiksi turkkiksi , ” Hän myös syytti rouva Walshin nuoria naapureita Bernard Cahillia ja Francis Reillyä puuttumisesta pidätykseen.

Rouva. Walsh syytti McCulloughia hänen tyttärensä rouva Louisa Stanberryn loukkaamisesta ja klubin harjoittamisesta, kun hän nuhteli häntä. Rouva Stanberry kertoi kiinnittäneensä poliisin huomion siihen, että kaksi miestä oli lyönyt kolmanneksen hänen kodinsa edessä. Hän ei löytänyt hyökkääjiä, ja palattuaan hän sanoi hänelle:

” Sinä pieni terva, sinun on pidettävä mielessä oma yrityksesi. ”

Hänen aviomiehensä ja äitinsä puhuivat hän ja poliisi löivät äitiään ja kaatoivat hänet.

Cahill sanoi, että McCullough oli nostanut klubinsa lyömään rouva Walshia, kun hän tarttui klubiin ja esti iskun. Sitten McCullough lyö hänet. Hänen päänsä oli sidottu siteisiin.

Reilly sanoi menevänsä Cahillin pelastukseen.

Mrs. Walsh sanoi, että McCullough käytti häntä niin karkeasti, että hän rikkoi timanttisormuksen sormestaan, ja hän näytti rikkoutuneen nauhan. McCulloughn tarina oli, että ” jengi yritti tehdä hänet, ” ja että rouva Walsh kaatui. Oikeus Gorman vapautti rouva . Walsh ja Cahill ja sakottivat Reillylle 5 dollaria. Rouva Walsh maksoi sakonsa. Komission jäsenet ovat viime aikoina yrittäneet McCulloughta kansalaisen lyömisestä.

Tämä tarina on mielenkiintoinen osittain siksi, että mainittujen sukunimet viittaavat siihen, että kaikki asianosaiset ovat saattaneet olla irlantilaista alkuperää.

Enemmän epäselvät ” irlantilaisen turkin ” sanomalehdetileissä palataan 1840-luvulle. Alkaen ” City Intelligence , ” New York Herald ssa (9. kesäkuuta 1842):

BIGAMISTI KOLMEN VAIMON JA KOLMEN ALIASEN kanssa – Mies, jonka oikea nimi on Patrick Casgran, Allen-katu 74, syyllistettiin eilen ylemmässä poliisissa, Michael syytti häntä. McCarran, James Street 26, bigamyn rikoksella. 13. marraskuuta 1841 hän meni naimisiin Patrick McCluskerin nimellä kuolleen vaimonsa sisaren Julia Hensonin kanssa. Pyhän Jaakobin kirkon pastori James McDough, tässä kaupungissa. hänen päähänsä, kuten hän sanoo, avioliitto vaimonsa sisaren kanssa oli laiton suhteiden takia, hän jätti hänet ja 26. helmikuuta 1842 avioitui MA Stillwellin naimisissa Mary Ann Lormanin kanssa, nimellä Patrick McCasgrove alias McCasker. Nämä olosuhteet vahvistetaan McCarranin, turkin , vakuuttuna lukittuna oikeudenkäyntiin.

Jos Philadelphian eduskunnan eduskunnan sinodin päätös on oikea ” että miehen on insesti mennä naimisiin kuolleen vaimonsa siskon kanssa, ” irlantilaisen turkin puolustaminen on hyvä tuomariston edessä.

Tässä näyttää siltä, että turkkia käytetään slangiterminä ” bigamist ” ja että irlantilainen turkki on yksinkertaisesti vastapuolen vastaajan etnisyyden ja hänen oletetun siviilisäädyn vastaavuus. Mutta ” Irlannin turkki ” näkyy jonkin verran samanlaisessa tilanteessa 22 vuotta myöhemmin. Alkaen ” Broadway Jalkakäytävän alla , ” New York Clipper ssä (23. huhtikuuta 1864):

Kaikki ovat lukeneet vanhaa Sinipartaista vaimojensa kanssa, a Useimmat ihmiset vastustavat hänen yhteenvetomenetelmäänsä. Siniparta oli irlantilainen turkki eikä turkkilainen turkki, joka saattaa selittää hänen ei liian suuria eleemosynaryn taipumuksia. Mutta Siniparran tyyli ei sovi Gothamiin, koska kansamme ovat sananlaskua ystävällisestä tavasta, jolla he kohtelevat lempeämpää sukupuolta kaikissa tilanteissa, ja naispuolisilla lyöjillä ei ole enempää näyttelyä kuin vanhimmalla lailla, kun hän juoksi presidentiksi.

Muut 1800-luvun esiintymät sisältävät musiikkihallin viihdettä, joka keskittyy näennäisesti irlantilaisiin hahmoihin. -mainoksesta New York Clipper ssä (10. syyskuuta 1881):

MARSKOLAULUT. – ”Killarney-muskettisoturit”, ”Alushameiden prikaati”, LAULUT JA TANSSIT – ”Ruusun hajustettu kimppu”, ”Kaksi irlantilaista turkkilaista , ”” Missä suloisimmat kukat kasvavat ”,” missä kauniit sirelit kasvavat ”,” melko pieni Lou ”,” aurinkoiset päivät ”,” pienet roguish-silmät ”,” melko pieni voikukka ”,” Melko irlantilainen kuningatar ”,” makeampi kuin punainen kypsä persikka. ” EMERALD ISLE GEMS – ”Bright Little Spot on the Ocean”, ”Erins Green Isle”, ”Sons of Erins Isle”, ”Dear Spot of Land”, ”Poimien kultaa kadulta”. … 27c. kukin. Mikä tahansa 4 S1: lle. Liederin kustantamo, 61 Chatham Street, NY

Alkaen ” Thespian temppelit , ” Leadville [Colorado] Daily Herald -lehdessä (8. tammikuuta 1882):

Paddy Hughes esittelee yhden parhaista erikoisuuksistaan, nimeltään Dremni Drhue ja irlantilainen turkki . Herra Hughes on ensiluokkainen taiteilija ja suosikki suosikki.

-mainoksesta Alhambran musiikkitalo , Sydney [New South Wales] Morning Herald -lehdessä (20. elokuuta 1888):

Serio Comic – ” Se on englantilainen, jonka tiedät ” – Miss LETTIE LWYNE ja TA TA TRA LA LA LA.

Australian joukkue, DELOWERY, GREYDON ja HOLLAND IRISH TURKS .

Sarjakuva – ” Juuri Missuksen edessä ” ja ” kapteeni, soita kaverille ” – HARRY HASTINGS.

Lopuksi Cottiersin ”Naurettava farssi, PARIISIN AMERIKAISET.”

Delowery, Graydon ja Holland jatkoivat tämän tekoa yli vuosikymmenen ajan, kuten mainoksesta Perth Western Australia -alueella 12. helmikuuta 1898, mainostaen ” DELOHERY -taustaa. CRAYDON ja HOLLANE Yhdessä hauskimmista ja parhaista irlantilaisista luonnoksistaan ” irlantilaiset turkkilaiset .” ”


Päätelmät

” turkin ” yhdistys irlantilaisten kanssa juontaa juurensa 1800-luvulle – ” iso irlantilainen turkki ” tarkoitettu epäilemättä loukkaukseksi vuonna 1888 raportoidussa tapahtumassa. ” irlantilainen turkki ” sellaisen henkilön yhteydessä, jolla on useita vaimoja, on kiehtova, mutta ei yksiselitteisesti määritelty lause. ” Irlannin turkkilaisia ” esiintyy suosittujen viihdeaineiden varastomerkkeinä sekä Yhdysvalloissa että Australiassa vuoteen 1888 mennessä.

kommentit

  • Miksi se ’ on arvoinen, olen ’ ole myöskään koskaan kuullut sellaisesta.
  • Vihreä ’ s slangin sanakirja antaa kaksi käytäntöä 1800-luvulta. Turkista irlantilaisille, aikaisintaan vuodelta 1871 Galvestonin, TX: n alkuperällä. (Huomaa Teksasin osavaltion historiallisen yhdistyksen mukaan Galveston kuitenkin nousi eteenpäin ja sijoittui Texasin suurimmaksi kaupungiksi vuonna 1870 13 818 asukkaalla ja myös vuonna 1880 22 248 hengellä. Se oli ensimmäinen sähkövalaistusta käyttävä rakenne, Galvestonin paviljonki ensimmäinen puhelin ja osavaltion ensimmäinen baseball-peli. ) Vihreät ’ s merkitsevät käytön yleisesti nimellä ” Yhdysvallat. ”

Vastaa

Koko (tilaus- vain) OED: llä on …

turkki 4b: slangi (usu. Heikentävä).
Irlantilainen syntynyt tai syntynyt henkilö. Pääasiassa Yhdysvallat
Tässä mielessä perh. johdannainen irlantilaisesta torc villisikasta, sika, kuten W. A. McLaughlin ehdotti
mutta vrt. kalkkuna 6b.

Turkki 6b: Yhdysvaltain slangi
= Turk 4b; tekniset tiedot irlantilainen maahanmuuttaja Yhdysvalloissa

En ole koskaan törmännyt tähän käyttötarkoitukseen Isossa-Britanniassa. OED: llä on tällainen tunne Turk nauhoitettiin ensimmäisen kerran vuonna 1914 ja Turkki vuonna 1932, joten se ei ole kaikki niin vanha.

Kommentit

  • I ’ m @LittleEvan kanssa tässä: Natiivina AmE-puhujana I ’ ve ei koskaan ole kohdannut joko ” turkkilaista ” tai ” Turkki ” mikä tarkoittaa ” irlantilainen ”. Jos luin tai kuulin tuon sanan, ’ oletan heti viittaavan Turkin maasta tulevaan henkilöön, ja jos myöhemmin sain selville, että sen oli tarkoitus tarkoittaa irlantilaista, ’ d on romahdettava kokonaan.
  • Yhteys irlantilaiseen torc han näyttää (ilman pääsyä WA McLaughlinin argumentteihin) pikemminkin minä. Karjuilla ei ole samankaltaisia merkityksiä iirin kielellä kuin englannilla: röyhkeys ja epäselvyys eivät ole piirteitä, joita henkilö kuvailee torc tai (vähäisesti) torc á n liittyy. Kun viitataan ihmisiin, torc (á n) tarkoittaa porttisesti, korpulenttia ja jos siellä ’ Kaikki mitä suurin osa (likainen köyhä!) Irlannista Yhdysvalloissa ei yleensä ollut ’ t vuonna 1914, se ’ s korpulentti. / li>
  • En saa olla tarpeeksi vanha: en ’ en ole myöskään koskaan kuullut tätä!
  • Torc on myös gaelilainen suurelle vankalle miehelle – teanglann.ie/en/fgb/torc
  • Tämä on mielestäni hyperpaikallinen asia. Voin todellakin sanoa, että omasta kokemuksestani ihmiset käyttävät tätä termiä joissakin Irlannin Bostonin osissa.

Vastaa

Amerikkalaisena 3/4-irlantilaisena, joka varttui kaikessa irlantilais-amerikkalaisessa naapurustossa Chicagossa (Canaryville), minulle kerrottiin termistä 2 asiaa:

  1. Älä kutsu Irlannista purjehtivaa laivaa Turkkiin, jos et halua taistelua.
  2. Termi kalkkuna tai kalkkunalintu johtuu irlantilaisten puhetavasta.

Yritä sanoa ”top o” the mornin ”” liioitellulla irlantilaisella aksentilla, ja se muistuttaa sinua kalkkunoiden ”kolkasta”.

vastaus

Olen irlantilainen amerikkalainen kotoisin Dorchesterista, Massachusettsista – jotkut osat ovat hyvin voimakkaasti irlantilaisia ja tänä päivänä on paljon tuoreita irlantilaisia maahanmuuttajat.

Naapurustossani Turkkia käytettiin / käytetään ehdottomasti kuvaamaan irlantilaisia kavereita) – tyypillisesti irlantilaisia kavereita, jotka saattavat olla enemmän maaseutualueilta, kuten Connemara.

Asia on, että useimmat ihmiset, missä vartuin, olivat irlantilaisia, enkä tarkoita, että heidän isoäitinsä oli osa irlantilaista – tarkoitan, että menisit heidän taloonsa ja molemmat vanhemmat tai kaikki isovanhemmat, jos he eivät olleet vielä Irlannissa, heillä oli huijaus. Tämä ei estänyt heitä käyttämästä sanaa Turkki.

En koskaan tiennyt, miksi nimenomaan tätä sanaa käytettiin, mutta kuulin alkuperäisen tarinan siitä, että gaelinkieliset puhujat tulivat pois veneestä ja pyysivät sianlihaa – sanoen torc ja he ”saisivat sen sijaan Turkin,” he hämmentyisivät ja hulluisiksi ajattelevat, että he muuttuvat nopeasti, mikä johti siihen, että heitä pidettiin kuumana idiooteina.Vaihtoehtoisesti toinen kuulemani tarina oli samanlainen siinä mielessä, että he pyysivät sianlihaa ja saisivat kalkkunaa (tai päinvastoin, mikä koskaan merkitsisi ripoffia), ja koska he varttuivat Irlannissa niin köyhinä, elättivät perunoita ja joskus lampaanlihaa, he ei tiedä eroa.

Tavallaan ontuva, ja vaikuttaa siltä, että keskittyminen on hyvin spesifinen asia (tietysti tämä on epiteetti, joka on siirretty muutamalle sukupolvelle, joten kuka tietää), mutta sen kuulin.

Luulen, että se voi olla termi, joka on varattu enemmän irlantilaisille / gaeliläisille maaseudun puhujille kuin irlantilaiset sanovat Dublinille, mutta se vain spekuloi. En voi puhua sen loukkausaste.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *