Miksi “ luketko minua ” tarkoittaa “ kuuletko minua ”?

Miksi ”Luetko minua?” tarkoittaa ”kuuletko minua?”

Tätä ilmausta käytetään (elokuvissa) esimerkiksi radioviestinnän aikana.

Vastaa

Sanan ”lue” käyttöä puhuttujen radiolähetysten yhteydessä kysyttiin ”kuinka hyvin viestini vastaanotetaan”.

Kun käytetään sähköistä puheviestintää, on hyödyllistä tietää vastaanotettavan signaalin laatu. Joten kysymys ”kuinka (hyvin) luet (lähetykseni)” pyytää laatua osoittamaan. Puhuja haluaa tietää, onko hänen puhuttava hitaammin tai äänekkäämmin varmistaakseen viestin vastaanottamisen.

Tämä on kaikki osa puhetoimintoa

Puheprosessiviestinnän tarkoituksena on maksimoida puhutun viestinnän selkeys ja vähentää väärinkäsityksiä. Se koostuu signalointiprotokollasta, kuten lyhennettyjen koodien, kuten CB-radion kymmenen koodin, Q-koodien käytöstä amatööriradiossa ja ilmailussa, poliisikoodeista jne., Ja ammattikieltä.

Tyypillinen vastaus voi olla ”Luin sinut 5 kertaa 5”, jossa ensimmäinen numero osoittaa signaalin voimakkuuden asteikolla 1-5 ja toinen numero signaalin laadun (kuinka paljon kohinaa on).

”Luin sinut viisi kerrallaan ” tarkoittaa ”luin sinut äänekkäästi ja selkeästi”, mikä tarkoittaa ”kuulen ja voi ymmärtää kaiken mitä sanot ”

Vastaa

Suosituimman merkityksensä lisäksi read tarkoittaa myös ”ymmärtää” tai ”tulkita”. Harkitse seuraavia esimerkkejä:

  • Luin hänen tekonsa olevan peräisin puhtaasta raivosta.
  • Hän pystyi helposti lukemaan pelon silmissäni.

Radiossa (erityisesti kaksisuuntaisessa) ja tietoliikenteessä sanoja, kuten roger , lue ja kopio käytetään selventämään, että viestintä on todella tapahtunut. Potentiaalisesti kriittisissä tilanteissa lähettäjän on aina vahvistettava, että viesti on todella ymmärretty eikä vain kuultu tai luettu (kirjaimellisesti). Esimerkkejä:

  • Roger that! Poistumme viiden sekunnin kuluessa.
  • Agentti 511, kopioitko?
  • Tarkastaja! Tarkastaja! Luetko minut?
  • Kopioi. Moduuli itsestään -hävitä kuusikymmentä sekuntia.

Useat virastot ja ammatit (esim. ilmailu) ovat kehittäneet selkeän sanastonsa viestien vastaanottamisen ja ymmärtämisen vahvistamiseksi.

Vastaa

Olen ollut armeijassa 26 vuotta & siviililainvalvonnassa 15 vuotta, joten käytän tätä termiä ”Luetko” minua ei tarkoita vain … Kuuletko minua? Se tarkoittaa myös … Ymmärrätkö minua? Koska voit ”kuulla” jonkun, mutta et voi ”ymmärtää” mitä he Syy ymmärtämättä jättämiseen voi johtua siitä, että sanat ovat vaimennettuja, hämmentyneitä, rikkoutuneita, puhuttu toisella kielellä, liian kiihkeä & juoksevat yhdessä, hengästyneinä & hidas, liian voimakas tai monia muita syitä ympäristön huomioon ottamiseksi. Se voi ei myöskään ymmärrä lähettäjältä tai vastaanottimelta tulevista laitteisto-ongelmista johtuen. Joten tällä ei ole mitään tekemistä sen kanssa, että olisit PC-asia, kuten joku mainitsi.

Vastaa

En kuule minua , ”koska se tarkoittaa” kuulla ja ymmärtää (radiolähettimessä puhuvan henkilön) sanat. ”

Kommentit

  • Joten ' sanoen uudelleen " kuuletko minua " tarkoittaa itse asiassa " ymmärrätkö minua " ? 🙂 – Voiko olla, että tämä on historiallisesti " poliittinen korrektius " asia, ts. kysymällä " ymmärrätkö minua? " pidettiin tylpänä, joten sen sijaan käytettiin " hear "?
  • @Tomalak Kyllä, lähettäjältä fr.wiktionary.org/wiki/read?match=fi (transitiivinen, tietoliikenne) Kuullaksesi mitä toinen pe rson sanoo radioyhteyden kautta. Luitko minua?
  • @Tomalak: Päinvastoin, " ymmärrätkö minua " on neutraali, kun taas " kuuletko minua " (paitsi jos se otetaan kirjaimellisesti, esim. meluisen radioyhteyden kautta), on yleensä joko aggressiivinen tai holhota, koska se tarkoittaa " et kuuntele mitä sanon ".

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *