Miksi “ on pari < asiaa > ” lyhennetään usein “ pariksi < asioita > ”?

Kirjoitan pari . Luen / kuulen usein pariskuntaa .

Oletin, että tämä oli amerikkalaisen englannin asia (olen britti) ja vain kätevä lyhenne puhetta varten. Se ” s helpompi sanoa muutama minuutti vs. muutama minuutti.

Lisähuomautuksessa tämä ei näytä rajoittavan asioiden määrää kahteen, mutta vain pieni määrä – vähemmän kuin muutama , mielestäni.

Kommentit

  • Koska ihmiset ovat laiskoja.

Vastaa

Kielilistalista , johon @cori on linkitetty, käy pari keskustelua siitä, mitä täällä tapahtuu. Esimerkiksi yksi kommentoija sanoo:

pari on tulossa englanninkieliseen määrittelemättömien numeroiden luetteloon, joka on juuri muutaman alapuolella.… Jos tällä merkityksellä varustettu pari on uusi kielellä, epäilen sen olevan nousussa semanttisesti vierekkäisen sanan muutama kielioppi.

Tein haun Yhdysvaltain historiallisen englannin kielen ryhmästä A COUPLE OF [N*] ja A COUPLE [N*] näiden kahden sanaston ([N*] tarkoittaa jonkinlaista substantiivia).

COHA-kaavio, joka näyttää parin vs. parin esiintymät vuodesta 1910 lähtien

Näistä tuloksista näemme, että PARI on paljon yleisempi kuin PARI, vaikka on huomattava, että A COUPLE [N*] -tapahtumia esiintyy korpuksessa aina vuoteen 1820 asti. Mielenkiintoista on, että molemmat termit ovat olleet nousussa koko 1900-luvun. Kommentit

  • onko selityksiä dramaattiselle laskulle @ 1980?
  • Hyvä vastaus, mutta epäilen, että kirjoitettu englanti eroaa tässä tapauksessa puhutusta englannista.
  • Tämän luonnollinen eteneminen tarkoittaa, että parin sadan vuoden kuluttua sanomme paljon asioita väärin.
  • @Alan ne ovat vain " virheellinen " jo kuolleille ihmisille, vaikka monet nykypäivän englanninkieliset asiat olisivatkin virheellisiä satoja vuosia sitten syntyneille englanninkielisille.
  • Kielten evoluution vastustaminen on kuin ajan kulumista vastaan. Kenenkään ' mielipide ei ole merkityksellinen – se ' ei tapahdu, pidät siitä tai et. Ja ic cy ð e eow, þ æ t ic wylle beon hold hlaford and unswicende jumaloittaa gerihtumia ja rihtre worllage.

Vastaa

Kuulen molemmat enemmän tai vähemmän vaihdettavissa täällä Yhdysvalloissa. Keskilänsi, ja muistakaa, että näin on Yhdysvaltain Appalakkien alueella, jossa vartuin.

Henkilökohtaisesti en aio käyttää lyhennettyä versiota missään muodollisessa yhteydessä, mutta päivittäisessä puheessa käytän molempia.

Vaikka yleensä yritän käyttää ”paria” kahdella, ihmettelen, liittyykö lyhennetty muoto jotenkin kyseisen säännön lieventämiseen ja siihen, että kun harkitaan ”muutamia” ”se” ei ole ”muutama” (”Hän asuu muutaman mailin päässä täältä” vs ”Hän asuu muutaman mailin päässä täältä” vs ”Hän asuu muutaman mailin päässä täältä”). Ehkä ”pariskunnan” ja ”muutaman” välisten viivojen hämärtyessä myös ympäröivä rakenne muuttui.

EDIT

Tässä on mielenkiintoinen ketju mahdollisen eron alkuperästä.

Vastaus

Mielestäni se, mitä usein kuulemme ja mikä ei välttämättä näy hyvin korpuksessa, on ”kupla”.

Kommentit

  • Yritin kuulla sen kuplana ensimmäiset 20 tai 30 kertaa, mutta voit ' et kiertää sitä: ihmiset sanovat ' pari ' mihin ' coupla ' saattaa tehdä enemmän järkeä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *