Miksi “ puhumme kalkkunaa ”?

Jotkut asiakkaat ja minä aloimme puhua kalkkunaa ohjelmointivaatimuksesta toisena päivänä, mikä tarkoittaa, että kaikki osapuolet aloittivat vakavia neuvotteluja tai keskusteluja.

Mietin luonnollisesti, miksi puhekalkkuna sai tämän merkityksen. Tietääkö kukaan?

Verkkojen tarkistus paljasti Michael Quinionin havainnot World Wide Words -sivustolla täällä , mutta hän huomauttaa, ettei kukaan heistä ovat täysin vakuuttavia.

Kommentit

  • Jos Michael Quinion ' n yhteenveto ei ole ' ei tyydytä sinua, mielestäni ' sinulla ei ole mahdollisuutta saada mitään parempaa täällä. Hän ' on todellinen asiantuntija tällaisissa asioissa.
  • @FumbleFingers, epäilen, että olet oikeassa, mutta ajattelin ' kysyä. MQ doesnt ' ei näytä olevan tyytyväinen hänen yhteenvetoonsa.
  • No, mitä hän tekee sanoo (mikä oli minulle uutista, mutta jonka ' on vahvistettu tarkistamalla varhaiset esiintymät Google-kirjoissa), että alun perin sillä oli tunne " seurallinen, rento " . Joten vedon ' vedonlyönnillä hänet " kiitospäivän jälkeisen illallisen keskusteluun " lähtökohtana, joka voisi kohtuullisesti morfoitua i> " rento " " rehellinen, avoin , suoraa kauppaa " .

vastaus

Michael Quinion sanoo " Se tallennettiin ensimmäisen kerran 1824 , mutta on todennäköisesti paljon vanhempi ".

" alkuperä " ja tämän määritelmä " viehättävä lause " tarjoaa 3. kesäkuuta 1837 Niles” viikoittain Rekisteröidy :

" Puhuva kalkkuna " Oneida (NY) -demokraatti esittää tämän viehättävän lauseen alkuperän seuraavasti:

" Puhuva kalkkuna, " " kuten ymmärrämme, " tarkoittaa puhumista miehelle, kun hän haluaa, että häntä puhutaan, ja lause on siten johdettu. Intialainen ja valkoinen mies menivät ammuntaan yhdessä ja villi kalkkuna ja varis olivat kaikki päivän ponnistelun tuloksia. Valkoinen mies, tavalliseen tapaan tehdä kauppaa intiaanin kanssa, ehdotti saalien jakamista. tällä tavalla: " Nyt Wampum, sinulla voi olla valinta: otat variksen, ja minä kerron kalkkunan; tai, jos et halua, otan kalkkunan ja sinä otat variksen. " Wampum heijasteli hetkeä tällä tavalla tarjotulla antelias vaihtoehdolla ja vastasi – " Huh! et puhu kalkkunaa minulle vähän. "

Tämä toistetaan osittain sana sanalta 1. heinäkuuta 1837 New York Mirror: omistettu kirjallisuudelle ja kuvataiteelle , ja he lisäävät, että se on " kaksoispiste lause ":

TURKI . – Jotkut aikalaisemme ovat hiljattain keskustelleet tämän siirtomaa-lauseen tarkasta merkinnästä, ja Oneida-demokraatti on lopullisesti ratkaissut sen alkuperän. Intialainen ja valkoinen mies menivät ammuntaan kumppanuudessa, ja villikalkkuna ja varis olivat kaikki päivän ponnistelun seurausta. Valkoinen mies tavallisessa tyylinsä kanssa tehdä kauppaa intiaanin kanssa ehdotti pilaa tällä tavalla: – " Nyt, Wampum, sinulla voi olla valintasi, otat variksen ja minä otan kalkkunan, tai jos haluat mieluummin, otan kalkkuna ja otat variksen. " Wampum heijasti hetken näin tarjotusta anteliaasta vaihtoehdosta ja vastasi – " Uh! et puhu kalkkuna minulle vähän. "

Sama tarina toistetaan kalkkunan ja hiirihaukkojen kanssa sarjassa 1844 sekä kalkkuna ja pöllö 1868 : ssä ja 1889 varis puhua " on vastakohta ”puhua Turkille” ja tarkoittaa puhua toisen haittapuolelle. " Useimmat toistavat tarinan hyvin tarkasti, mukaan lukien " Ugh! ".

Kummallista, 1889 ”s amerikanismi – vanha & uusi antaa vastakkaisen merkityksen puhuvalle kalkkunalle:

Kalkkunan puhuminen. – Hemmottele grandloentteja jaksoja; käytä korkealuokkaisia sanoja , kun tavallinen englanti sujuisi yhtä hyvin tai paremmin. Viittaus tapaan, jolla uroslintu leviää ja putoaa.

Mutta useimmat merkitykset tämän ympärillä on puhuttava oikeudenmukaisesti ja selkeästi. " Puhuaksesi tarkoitukseen, puhuaksesi toiselle puolelle. "

Toinen määritelmä antaa erilaisen merkityksen nykyaikaiselle käytölle. Alkaen 1859 Americanismin sanasto. Sanasanoja ja lauseita, jota John Russell Bartlett pitää yleensä Yhdysvaltojen erikoisuutena :

To Talk Turkey. Puhuaksesi typerästi, puhu hölynpölyä. Viittauksella luultavasti kalkkunan hölmöihin. Polly Bean ei ollut ensimmäinen tyttö, jota vastaan kaadoin; ja olin ruttoinen puhumaan kalkkunaa aina, kun sain seurallinen, jos se johtui vain kohteliaisuudesta. McClintock Beedle

Lainattu teksti tulostettiin 1835 Atkinsonin arkun painoksessa .

Tämä on siis puhua typerällä tavalla, puhua hölynpölyä ja antaa esimerkin kalkkunan puhumisesta kohteliaisuuden ollessa. Tämä muistuttaa ja antaa lisätietoja siitä, mitä Quinion sanoo alkuperäisestä merkityksestä: " Aluksi se tarkoitti sopivan puhumista tai miellyttävien asioiden puhumista ".

Tämä merkitys on myös määritelty 1872 ”s Amerikanismi: uuden maailman englanti , kirjoittanut Maximilian Schele de Vere:

Puhu Turkki, tarkoittaa, tarkoittaa puhua typerällä, ...

Bartlet näyttää kuitenkin muuttaneen mieltään 1878 . Valitettavasti tämä on kaikki mitä voin saada katkelmasta:

Dipper , astia, ja siten myös tähdistön nimi, on tietysti vanhempi kuin itse sanakirja ja on molemmissa mielissä suorastaan amerikkalaisuus, mutta herra Bartlett huomasi sen ensin. Selittäessään lauseen puhua Turkille hän hylkää entisen määritelmänsä …

Vastaa

Puhu kalkkuna -määritys:

Puhua vakavasta liiketoiminnasta; puhua rehellisesti.

Meidän on istuttava ja puhuttava kalkkunaa – saat tämän asian kääritty.
On aika puhua kalkkunaa ja lopettaa sotkeminen.
Richard A. Spearsin amerikkalaisen slangin ja puhekielen ilmaisujen sanakirja.

Puhu selkeästi, pääset asiaan, kuten kohdassa Älä soita minulle, kunnes olet valmis puhumaan kalkkunaa .

Tämän ilmaisun väitetään olevan tarina intialaisesta ja valkoisesta miehestä, jotka metsästivät yhdessä ja jakoivat riistan. Kun valkoinen mies sanoi: ”Minä otan kalkkunan ja sinä hiiren, tai otat hiiren ja minä kalkkunan”, intialainen vastasi: ”Puhu minulle kalkkuna.” Onko tällä tarinalla todellista perustaa, termi kirjattiin nykyiseen merkitykseen noin vuonna 1840.

Kommentit

  • Jos kyseinen tarina (kuten tässä kerrotaan) todella totta, lausekkeen tulisi olla tarkoittaa Ei huijausta!

Vastaa

Tuolloin Turkki oli sisällöllinen osa juhla-ateriaa. Turkki oli keskeinen tapa jouluhanhessa nykyään. Tämä tapahtui kauan ennen iskulauseen aikakautta ”Missä naudanliha?” – kuten missä, missä aineella on merkitystä? Mutta merkitykseltään samanlainen. ”Kalkkunan puhuminen” oli ”päästä keskustelun lihaan”. ”Nyt puhut uudelleen” kalkkunasta ”tarkoitti, että keskustelu on siirtänyt sosiaalisten herkkujen ohi ja asian ytimeen.

Kommentit

  • Väärä suunta. Hanhi syödään harvemmin Chrisillä nykyään kalkkuna on perinteinen ateria.

Vastaa

Yksi opiskelijoistani (vuonna 2014) Brasiliasta sanoi ”No, luulemme, että Turkista tulevat ihmiset haluavat aina neuvotella, vaihtaa. Teemme käsieleen, joka tarkoittaa ”rahaa, rahaa”. Luulin, että ”puhekalkkuna” tarkoitti ”puhua turkkia”, mikä tarkoittaa, että pidetään liiketoimintaa ja sopimusta.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *