Vaikka englanninkielisille puhujille se saattaa kuulostaa hyvin primitiiviseltä, artikkelin käyttö on minulle aina suurin päänsärky, koska meillä ei ole tämä osa puhetta kielijärjestelmässämme (mielestäni myöskään kiinalaisella kielellä ei ole sitä.)
Joten kun löysin New York Timesin artikkelista (21. joulukuuta) seuraavan lauseen otsikolla ”Etsitkö paikkaa kuolla”, ihmettelin, voinko sanoa: ”Minulla on vaimo / Hänellä on aviomies ”tai” Minulla on vaimo / Hänellä on aviomies ”.
Potilas oli melko nuori nainen ja hänellä oli ollut syöpä niin kauan kuin hänen nuorin lapsensa oli ollut elossa. Hänellä oli myös toinen muutama vuosi vanhempi lapsi ja aviomies , jonka vedetyt silmät ja kiristetty kehys kantoivat rasitusta yrittää pitää kaikki yhdessä. Suurperhe asui kaukana eikä häntä voitu tuoda lähemmäksi. Aviomies ja lapset asuivat yli tunnin ajomatkan päässä sairaalasta.
Kun törmän lauseeseen ” Hänellä oli toinen lapsi ja aviomies , minusta tuntui, että hänellä oli yksi monista aviomiehistä. Teoriassa sinulla ei voi olla useita aviomiehiä (tai vaimoja) kerralla.
Kun sanot yksinkertaisesti ”minulla on (hänellä on aviomies)”, mitä artikkelia minun pitäisi käyttää, a, the tai non -artikkeli?
Seurantakysymys:
Mikä on oikein, ”Minulla on aviomies, joka sanoo minulle jatkuvasti:” rakastan sinua. ”Ja” minulla on aviomies, joka sanoo minulle jatkuvasti: ”rakastan sinua.” ”?
Kysyn tätä, koska muistan edelleen, että minulle kerrottiin lukion englanninkielisessä luokassa yli 60 vuotta sitten, että tiettyä artikkelia tulisi käyttää ennakkotapaukseen (tässä tapauksessa aviomies) aina jota seuraa tarkennuslauseke (that).
Kommentit
- Yksi mahdollinen sekaannusalue on, että saada lapsi voi tarkoittaa joko synnyttää yksittäisenä tapahtumana tai olla äiti jatkuvana tilanteena. Se ei ’ t tapahtua aviomiehen kanssa, jossa yksittäinen tapa mennä naimisiin miehen kanssa on ota aviomies , ja on aviomies viittaa vain jatkuvaan tilanteeseen.
- … todennäköisesti köyhä nainen on koskaan naimisissa vain kerran. Tällöin hän sai tietysti syövän noin silloin, kun hänen nuorempi poikansa syntyi. Ote ei ’ käytä oli lapsi siinä mielessä, että synnytti lapsen , vanhemmalle.
- aviomiehen ongelmana on se, että on vain yksi aviomies. (Tämä eroaa siitä, että tarkoitetaan, että jokaisella henkilöllä voi olla vain yksi kerrallaan – lisää yhteen kaikki nuo yksilöt, ja aviomiehiä on lukemattomia.)
- Hei, ole iloinen, että nämä artikkelit liittyvät vain ainutlaatuisuuteen ! Monilla muilla kielillä joudut myös taistelemaan minkä tahansa sukupuolen kanssa! (Ja kaikella on sukupuoli, ei vain ihmisillä ja eläimillä.)
- @onomatomaniak: En näe ’ ongelmaa ” aviomies ” OP ’ -esitteessä – hänet tunnistettiin ” aviomieheksi ” aiemmin kohdassa, mutta siihen aikaan, kun ” ” tottuu, tiedämme, että ’ puhumme tietty mies, joka on naimisissa potilaan kanssa.
Vastaa
Hänellä on aviomies on ei oikein, koska se tarkoittaa, että aviomies on yksinomainen – että nykyisessä tilanteessa vain yhdellä henkilöllä voi olla aviomies samanaikaisesti, ja hän on kyseinen henkilö. Jos hänellä on ”aviomies”, hänen ystävänsä samassa huoneessa ei voi.
Uskallan sanoa, että tämä on totta aina, kun ”on” merkitys ”hallussaan” liittyy ehdottomasti artikkeliin (” ”); esimerkiksi ilmaisu ”Smithillä on lattia” tai ”Smithillä on mikrofoni [rofoni]” tarkoittaa, että Smithillä on tällä hetkellä yksinoikeus puhua kokouksessa. Soveltamisala ja asiayhteys ovat tärkeitä tässä. Jos joku kysyy minulta, miksi en voi ajaa jonnekin ja selitän, että ”vaimollani on auto”, se ei tietenkään tarkoita, että maailmassa on vain yksi auto. Se tarkoittaa, että käytettävissä on tällä hetkellä vain yksi auto, ja vaimollani on se.
Hänellä on aviomies on oikea. On totta, että voidaan päätellä useita aviomiehiä joko sarjaan (eli hän on eronnut tai leski) tai rinnakkain (eli hän on polyandristi). Tässä tapauksessa ”hänellä oli … aviomies”, mutta hän ei ehkä ole sama kuin hänen nykyinen aviomiehensä. Mielestäni kulttuuri on, että emme tee tällaisia päätelmiä. Englanti on länsimainen kieli, ja lännessä perinne on avioliitto vain yhden henkilön kanssa eliniäksi.
”Hänellä on aviomies” ei ole oikein; mikä tahansa yksikön ”has” -objekti vaatii artikkelin. Artikkeli jätetään pois monikkojen (”hänellä on autoja”) tai ehtojen tai muiden abstraktien substantiivien kohdalla, joista puuttuu numero (”hänellä on pääsy”, ”hänellä on rohkeutta”, ”hänellä on keuhkokuume”).
Kommentit
- +1, koska kaikki sanamasi ovat totta. Mutta kommenttini kysymykseen mielestäni OP on silti heitetty hieman pois, koska hän yhdistää on aviomies ja on lapsi , ja hän ymmärtää jälkimmäisen synnytä mielessä mieluummin kuin olla hallussasi , mitä se tarkoittaa tässä.
Vastaa
”Hänellä on a aviomies” on oikea. Luulen, että hämmennyksesi johtuu ehkä yhden ja a (n) välisestä hienovaraisesta erosta. ”Hänellä on yksi aviomies” on todellakin epätavallista, koska se kiinnittää huomiota siihen, että hänellä on täsmälleen yksi aviomies, ikään kuin hänellä voisi olla enemmän. Sanominen ”Hänellä on a aviomies” vain osoittaa, että kaikista maailman aviomiehistä hän sattuu olemaan naimisissa yhden kanssa.
Yleensä käytetään viittaamaan johonkin tiettyyn ja tunnettuun, kun taas a (n) tuo tyypillisesti jotain määrittelemätöntä tai uutta, joka on samanlainen kuin japaninkielinen が.
Hänellä on uusi aviomies. ← Esittelyssä uusia tietoja (aviomies)
Kaveri on todella pitkä! ← Viitaten tiedossa oleviin tietoihin (kaveri)
Vastaa
Sano sinulle söi omenaa.
Et voi sanoa ”söin omenaa”, koska se on kieliopillisesti virheellinen. Sinun täytyy sanoa ”söin omenaa”.
Ota myös nämä esimerkit:
- ”Minulla on aivot”
- ”Minulla on nenä”
- ”Minä sinulla on suu ”
Et voi sanoa” minulla on aivoja ”,” minulla on nenää ”,” minulla on suu ”, vaikka on melkein varmaa, että sinulla on vain yksi aivo, YKSI nenä ja YKSI suu.
Mielestäni ”a”: n käyttö tässä on vain lauseen täydentämisen vuoksi, joten se on kieliopillisesti oikein.
Kommentit
- Loogisesti sanottuna ”minulla on vaimo” tuntuu minusta epämukavalta, koska se edellyttää, että minulla voi olla useita vaimoja kerralla. Mutta sinulta saamani vastaukset ymmärrän nyt että (1) ”mikä tahansa yksittäinen esine (yhteinen substantiivi) vaatii” artikkelin ”ja (2)” on ”a / esine” -sääntö edeltää tietysti käsitystä siitä, että meillä on vain yksi aivot, nenä, suu, sydän, aviomies, vaimo, isä, äiti ja keisari, joista yksinäisyys on itsestään selvää.
- ja entä monikko näistä termeistä? sanotko ” minulla on aivoja ” (no, kuvittele ’ kuvitellaan, että meillä voisi olla useita aivoja) vai onko paikkaan sopiva artikkeli artikkelin ” a ”?
- @AdrienPlisson: ” Minulla on sormet ”, ” Minulla on varpaat ”. Tässä artikkelissa ei käytetä mitään artikkelia, koska englannin ’ s määrittelemättömät artikkelit ovat yksittäisiä. ” Jotkut ” voivat toimia usean määrittelemättömän artikkelin roolina, mutta minulla on ” jotkut varpaat ” ehdottaa katkaistujen ruumiinosien kokoelmaa yhden ’ normaalin anatomian sijasta.
- Huomaa, että tämä koskee laskettavissa olevia substantiiveja. Söit omenan, mutta myöhemmin syöt kakun. (Söit a kakun vain, jos sinulla on koko asia.)
- @Monica Cellio. Kommenttisi avulla ymmärsin yksinkertaisen ja avoimen säännön: Aviomies (vaimo) on laskettava substantiivi (jota emme ’ emme eroa kielellämme), joten se vaatii ” a ”ensimmäisessä maininnassa, ei ole merkitystä yhden tai useamman aviomiehen legitiimiyskysymyksen kannalta.
Vastaa
Kuvaamaasi tarkoitusta varten:
Minulla on aviomies . – oikea
Minulla on aviomies . – väärä
Minulla on aviomies . – virheellinen
Kummalle muulle voitaisiin laatia skenaarioita, joissa ne olisivat oikeita, mutta ne olisivat melko epätavallisia tilanteita.
Kommentit
- En voi kuvitella kontekstia, jossa ei-artikkeli olisi oikea.
- Voin helposti kuvitella vaimon sanovan ” Minulla on aviomies ”, mutta kaikki tietävät, että hän julistaa, että HÄNEN aviomiehensä on PARAS, eikä AINOA maailmassa! Ajattelin vain, että ’ heitin sen sisään.
- Scrabble: ” Minulla on ’ aviomies ’ kolmoissanapisteissä … että ’ s 30 pistettä ”. En kuitenkaan voi ’ ajatella hyödyllistä asiayhteyttä.
- ’ Vaimo, oletko asettanut kissan? ’ ’ Minulla on, aviomies. ’ (He olivat juuri naimisissa viime viikolla ja soittavat edelleen hauskasti toisilleen ’ vaimo ’ ja ’ aviomies ’.)
- ’ Minulla on jatkuvasti aviomiehen ongelmia. Hän käyttää kaiken rahamme alkoholijuomiin. ’
Vastaa
Toinen lapsi ja aviomies ovat sekä tavallisia että oikeita. * Toinen lapsi ja aviomies törmää ongelmaan, joka näyttää huolestuttavan sinua, mikä tarkoittaa, että hänellä on enemmän kuin yksi aviomies.
Tarvitset yleensä artikkelin, joka osoittaa, että kaksi asiaa ovat erilliset: minulla on talo ja puutarha , koska? talon ja puutarhan katsotaan yleensä tarkoittavan niiden olevan eri paikoissa. ? Minulla on koira ja kissa ei ole harvinaista (ehkä he ovat läheisiä ystäviä), mutta saattaa tarkoittaa, että he ovat kirjaimellisesti erottamattomia (tohtori Frankensteinin lemmikki?)
Kommentit
- Luulen, että tällainen hendiadys voi olla ongelma muille kuin englanninkielisille, mutta en ymmärrä miten se voi
= 845d878b9c ”> olla merkityksellinen tässä, jossa kahden termin välillä on sekä pilkku että määrittelevä lause, joten ” toinen ” ei voi ottaa merkkiä ” aviomies ” sen soveltamisalaan.
Vastaa
Englannin kielellä, ilman historian tai logiikan todella vakuuttavia syitä, yksikkömääräiset (toisin kuin massat) substantiivit vaativat artikkelin, joko määritellyn (tai) tai määrittelemättömän (a [n]). , Sanon, että minulla on eväste, mutta minulla on (joitain) pastaa, tai ostin auton, mutta rakastan riisiä.