Milloin käyttää ”quel” tai ”quoi”?

Quel ja quoi käännetään molemmiksi what.

Onko olemassa sääntöä, joka kertoo, mitä sääntöä tulisi käyttää?

Kommentit

  • Todella? Olen aina työskennellyt olettaen, että quel käännetään joka
  • Huomaat, että Quel iä noudatetaan aina substantiivilla, kun taas Quoi ei ole koskaan.
  • @Rerito Ei kyselyssä: " Quel est ton nom? "

Vastaa

1. Quoi = mitä (epäsuora esine)

Älä ”t käytä quoi kirjoitettu ranska ilman prepositiota , koska quoi tarkoittaa epäsuoria esineitä – lukuun ottamatta kiinteitä lausekkeita, kuten quoi qu ”il en soit (silti).

Quoi vain näkyy kysymyksissä toisena sanana suoraan preposition jälkeen. Tyypillisiä prepositioita ovat de , à , sur , sous , en , pour (tässä tapauksessa molemmat sanat kirjoitetaan yhdessä pourquoi : ssa). Esimerkiksi: de quoi parles-tu? (mitä sinä puhut aiheesta ?); à quoi fais-tu viittaus? (mitä tarkoitat kohtaan ?)

Quoi : ta käytetään puhekielessä , joka puhuu pääasiassa ranskaa korvikkeena que ei-käänteisissä kysymyksissä: tu fais quoi? seisoo que fais-tu? (mitä teet?)

2. Quel

Quel esiintyy kahdessa muodossa: pronominina ja adjektiivina:

Quel pronominina = mitä ( suora esine)

Quel pronominina on vaihteleva, riippuen objektista, johon viitataan, ja on usein kysymys: quel est ce film? ; quelle est cette plante? ; quels sont ces maksaa? ; quelles sont ces couleurs?

Quel adjektiivina = mikä

Quel adjektiivina on muuttuva riippuen sitä seuraavasta substantiivista; Quelle heure est-il? ; Quel-elokuva aimes-tu? ; Quels maksaa vierailuina? ; Quelles couleurs préfères-tu?

3. Qu ”elle = että hän

Älä sekoita quelle ja qu” elle . Qu ”elle tarkoittaa que elle mikä tarkoittaa että hän kuten kohdassa l ”homme qu” elle aime (litt. mies, jota hän rakastaa )

kommentit

  • " Quoi " ei ole " väärin " puhutulla ranskalla ja " tu fais quoi? " ei ole " kieliopillisesti virheellinen ". Se, että muodollinen kirjallinen ranska ja puhuttu ranska käyttävät eri rakenteita, ei tarkoita, että jälkimmäinen on väärä. Kielellisestä näkökulmasta väittäminen, että " tu fais quoi? " (rakenne, jota olennaisesti kaikki ranskan äidinkielenään puhuvat käyttävät) on virheellinen on järjetön.
  • Kiitos kommentista, päivitin vastauksen.

Vastaa

Quelle heure est-il? -> Mikä aika on?

Quel est celui que tu préfères? -> Kumpi haluat mieluummin?

Tu fais quoi ? (fam.) -> Mitä teet?

Quel ou quoi peuvent être utilisés dans de nombreux contextes, et avec des déclinaisons:

Lequel ? Jono fais-tu?

Quel est utilisé pour désigner une selected, tandis-que quoi est plus suora.

Quel chien préfères-tu? Quoi de mieux qu ”une journée de pêche?

Vastaa

”Quel” käännettiin sanalle ”mikä” eikä ”mitä”.

Kommentit

  • C ' on hieman monimutkaisempi é että ç a.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *