Milloin “ Y ” on vokaali?

Koulussa meille opetetaan vokaaleja: A, E, I, O, U ja joskus Y.

Tänään XKCD sai minut ajattelemaan, milloin kirjainta Y pidetään vokaalina. Ymmärrän (ehkä väärin), että sanoilla polkupyörä ja miksi se on vokaali. Entä sana tirkistelijä (kuten XKCD: n alt-tekstissä mainitaan)?

Jos olen saanut tämän taaksepäin ja Y on melkein aina vokaali, kuinka voin kertoa, milloin se on konsonantti? Kun ajattelen taaksepäin, en usko, että koulutukseni olisi koskaan peittänyt niiden välistä eroa, muistimme vain, mitkä kirjaimet olivat.

Kommentit

  • @Brian : Koulussa meille opetettiin ” A, E, I, O, U ja joskus Y ” sillä, että yleensä Y oli konsonantti.
  • Ei oikeastaan aiheesta, mutta ” w ” voi myös edustaa vokaalia, mutta I ’ m on tietoinen vain kahdesta sanasta, missä se tapahtuu: ” cwm ”, pieni laakso , ja ”>

(typerä pieni koira). Molemmat sanat ovat kymriä, enkä ’ ole koskaan kuullut kumpaakaan niistä käytetyistä missään muussa kuin keskusteluissa siitä, milloin ” w ” on vokaali.

  • Rakastan sanaa ” syzygy ” – se ’ sopii erinomaisesti hirsipuun pelaamiseen.
  • Vain äänet ovat vokaaleja, ei kirjaimia.
  • @Malvolio. Hillwalkerina Isossa-Britanniassa ja Irlannissa tunnen sanan cwm, vaikka ajattelin, että ’ ajattelin sitä nimenomaan kulhona, jonka toinen sivu puuttuu, ei mikään pieni laakso. Käytän cwm – ja corrie -vaihtoehtoja; cirque ei ole osa aktiivista sanastoni, mutta olen siitä tietoinen.
  • Vastaa

    Vastaus on, että se riippuu siitä, mikä tarkoitus sinulla on sen määrittämisessä tai mitä sääntöjä noudatat.

    Fonetiikan kannalta on ensin ymmärrettävä, että kirjaimet eivät ole vokaaleja tai konsonantteja: ne edustavat ääniä, jotka voivat olla vokaaleja tai konsonantteja (ja y: n tapauksessa mahdollisesti molemmat) .

    Seuraava kohta on se, että haarautuminen vokaaleiksi ja konsonanteiksi on liian yksinkertaista: foneetikot tunnistavat muita mahdollisuuksia, kuten ”puolivokaali”   – mikä ”y” on usein .

    On selvää, että ”Yvonnessa” ja ”mysteerissä” kaikki ”y” edustavat vokaalien ääniä.

    Sanoisin, että ”jahdissa” ja ”Jeltsinissä” he edustavat puolitaajuuksia (joita voit kutsua konsonanteiksi, jos haluat.)

    Olen eri mieltä decoz.comin kanssa (lainattu Mehperin vastauksessa) Kaysta ja Sydneystä   – Luulen, että on nöyrää sanoa, että” y ”edustaa konsonanttia niissä. Sydneyn tapauksessa se on osa tapaa kirjoittaa yksinkertainen vokaaliääni;” Kay ”: ssä se on osa tapaa kirjoittaa pitkä vokaaliääni tai diftongi murteesta riippuen. (Kaksikielinen ääni koostuu kahdesta vokaalista tai vokaalista ja puolitaajuisesta riippuen siitä, miten haluat sen analysoida).

    kommentit

    • luulen, että ” puolivokaali ” on käsite, joka puuttui koulutuksestani. Tämä tekee siitä paljon selkeämmän.
    • +1, sillä ratkaisevassa kohdassa, että foneemit voidaan luokitella mielekkäästi konsonanteiksi tai vokaaleiksi (tai puoliksi vokaaleiksi tai spektrin pisteiksi) …), kun taas kirjaimet vain edustavat foneemeja, usein melko sattumanvaraisesti. Yleisyydet, kuten ” m edustaa tyypillisesti konsonanttia”, voivat olla järkeviä, mutta yksittäisten sanojen tapauksessa on usein lähes merkityksetöntä yrittää selvittää kirjain / foneemivastaavuus. Mitä foneemia h edustaa pituudella ? yössä ? Kunnia ? Mikä kirjain edustaa toista vokaalia pienessä ? Sisään se ? Ja palatakseni aiheeseen, entä y Guyanassa ?
    • @PLL Guyanasta riippuu siitä, miten analysoida sitä. Se voi olla / ɡaɪˈ æ nə / tai / ɡʌˈj æ nə / tai jotain välissä olevaa, kuten / ɡaɪˈj æ nə /. En ole täysin vakuuttunut siitä, että ne ovat todella erilaisia.
    • Kirjoita kommentti uudelleen ’ ” Cwm ” kirjoitetaan englanniksi tavallisesti ” Coombe ” … ’ Olen eri mieltä, ja Google Ngrams -tiedot näyttävät tukevan tätä.

    vastaus

    Kirjain y edustaa konsonanttia / j / (kuten kyllä ), joka tunnetaan eri tavalla palataalisena liukumana, palataalisena likiarvona ja palataalisena puolivokaalina. Se edustaa myös vokaaleja / ɪ / (kuten hymni ) tai joissakin murteissa / i: / (kuten trendikäs ) ja yksin tai yhdessä se edustaa diftongit / aɪ / (kuten yritä ), / ɔɪ / (kuten poika ) ja / eɪ / (kuten päivä ).

    Kommentit

    • Olen ’ anteeksi (ehkä ymmärrän symbolin väärin), mutta ei ’ t trendin kirjain y edustaa vokaalia / i: /, ei / ɪ: /?
    • Se tekee. Huolimattomuus näppäimistöllä. Olen kuitenkin tarkistanut OED: n uudelleen ja havainnut, hieman yllätyksekseni, että se antaa ” trendikkään ääntämisen muodossa / ˈtrɛndɪ / eikä nimellä / ˈtrɛndi: /.

    vastaus

    Y voi antaa 4 ääntä:

    kova y , kuten tuotto (tässä tapauksessa se on konsonantti, se on yleisin käyttö)
    lyhyt i ääni, kuten polkupyörässä
    pitkä i ääni, kuten minun
    pitkä e ääni, kuten kohdassa baby

    Viimeisissä kolmessa tapauksessa sitä käytetään aivan kuten kirjain i olisi, joten se on vokaali.

    Sitä voidaan käyttää myös osana graafia, jossa kahdella yhdessä kirjoitetulla vokaalilla katsotaan olevan yksi ääni. Esimerkkejä ovat ay ryhmässä toukokuu ja ey i n Sydney . Tämä on samanlainen tapa, jolla muita kaavioita käytetään, kuten ea innokas tai ie sisään ystäväni .

    Vastaa

    Seuraava ote osoitteesta decoz.com kuulostaa hyödylliseltä:

    Kun määritetään, onko Y vokaali vai konsonantti, perussääntö on seuraava:

    Kun kirjain toimii vokaalina ja kuulostaa itse asiassa yhdeltä, se on vokaali. Sama pätee, kun Y toimii tavun ainoana vokaalina. Esimerkkejä molemmista tapauksista ovat sellaiset nimet kuin Lynn, Yvonne, Mary, Betty, Elly ja Bryan.

    Jos Y ei kuitenkaan tarjoa erillistä vokaalin ääntä, kuten silloin, kun se on yhdistetty toiseen vokaali, sitä pidetään konsonanttina.

    Nimissä, kuten Maloney tai Murray, Y on konsonantti, koska vokaalin ääni riippuu Maloneyn pitkästä E: stä ja Murraysta pitkästä A: sta.

    Yleensä Y on konsonantti, kun tavussa on jo vokaali. Y: tä pidetään myös konsonanttina, kun sitä käytetään pehmeän J-äänen sijasta, kuten nimessä Yolanda tai Yoda.

    Nimissä Bryan ja Wyatt Y on vokaali, koska se tarjoaa ainoan vokaalin äänen molempien nimien ensimmäiselle tavulle. Molemmissa nimissä A-kirjain on osa toista tavua, joten se ei vaikuta Y: n luonteeseen.

    Lisää esimerkkejä:
    Sydneyssä ensimmäinen Y on vokaali, toinen Y on konsonantti.

    Billy, Sylvia, Missy, Kyle, Blythe, Sylvester ja Katy, Y on vokaali.

    Kay, Jeltsin, May ja Kuykendahl, Y on konsonantti.

    Kommentit

    • Minun ongelmani tässä vastauksessa on, että y-y: ssä (Sydney) lausutaan sama (minulle joka tapauksessa) kuin -y Billyssä. Joten se, että kaksi vokaalia tekee yhden työn, ei tee kirjastani ’ yhtään konsonanttia. Ja minulla on vaikeuksia ” Yodan kanssa ” tai ” Yolanda ”, koska näyttää siltä, että ne olisi voitu kirjoittaa ” Ioda ” tai ” Iolanda ” yhtä helposti.
    • @Mr. Kiiltävä ja uusi: Sana kirjoitettu ” Ioda ” se todennäköisesti lausutaan ” silmä -OH-duh ” (vertaa oikeaa sanaa ” iota ” – katso dictionary.reference.com/browse/iota ), kun taas ” Yoda ” lausutaan ” YOH-duh ”.” i ” ja ” o ” kohdassa ” iota ” on erilliset vokaaliäänet, kun taas ” y ” ” Yodassa ” on konsonantti.
    • Oh rakas, mielestäni ’ on melko outoa kutsua ’ Y ’ toukokuussa a ” konsonantti ”. Se merkitsee diftongin liukumista, joka on vokaalin ääni. Soitan esimerkiksi ” ey ” ja ” ay ” jotain ” vokaalikirjainryhmä ” tarkoittaa vokaalia osoittavaa kirjainjoukkoa.
    • Mielestäni konsonantin / vokaalin kahtiajako ei yksinkertaisesti ole sopiva ’. Fonetiikka viittaa yleensä y: hen puolivokaalina, joka on sonoranttien jäsen. Joten luulen, että vastaus ’ Onko toukokuun y-vokaali ’ ei, mutta vastaus ’ Onko toukokuun y-konsonantti ’ myös ei.
    • Tosin varhainen ketju, mutta minä ’ Lisää tämä, jos muut käyvät: Yli yksinkertainen ja tuettu.

    Vastaa

    Koska en ole englanninkielinen, en useimmiten näytä oletusarvoisesti käyttävän logiikkaa, jota käytetään i : n kanssa latinaksi. Se i toimii kuin konsonantti j , kun se esiintyy toisen vokaalin edessä (lukuun ottamatta diftongeja). Näin ollen latinalaisella aakkosella ei ollut virallisesti j ä.

    Sikäli kuin voin kertoa, näin on englanninkielisen y : n kanssa, vaikka minulla ei ole lähteitä tai tilastollisia todisteita väitteen tueksi.


    HUOM: Jos sinulla olisi ollut latinaa koulussa ja j käytettiin (esim. jam ja pejus sijasta iam ja peius ), sitten he todennäköisesti mykistivät sen hieman.

    Vastaa

    Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *