Tähän kysymykseen on jo annettu vastauksia : 
Kommentit
- Tarvitset täällä täällä.
 - " Tiedot voidaan tuoda sovellukseen ja viedä siitä. " Joten sen pitäisi olla: " Onko pakolaisten integroituminen paikalliseen yhteisöön mahdollista, riippuu tavasta, jolla tämä tapahtuu. "?
 - Käytä " kohdassa " – Onko pakolaisten integroituminen paikalliseen yhteisöön mahdollista, riippuu " " -tapa ja " rate " kohdassa ", mikä näin tapahtuu. Voit myös pudottaa ' " hinnasta.
 - @Mysti Sinha Auktoriteettisi tämän käytännön vaatimiseksi ( mikä on vastoin kaikkea mitä ' olen nähnyt kirjoitettuna aiheesta) hyväksyttäväksi?
 - Äidinkielenään puhuvalle ei ole epäilystäkään, että tapa vie " ryhmässä " ja nopeus vie " kohtaan ". Testata … käännä lause: " millä tavalla " on oikea – " millä tavalla " on väärä. " millä nopeudella " on oikea – " missä nopeudessa " on yleensä väärä, ellet ' puhu korosta, kuten korosta, joka sisältää palkkiot tai sakot missä ' s sisään korkoa sovellettaisiin. Olen ' hämmästynyt siitä, kuinka usein prepositiot pääsevät muille kuin äidinkielenään puhuville.
 
Vastaa
Asiat tapahtuvat tavalla, joka voi olla hallittua tai satunnaista, ja tapahtuu nopeudella, joka voi olla hidas tai nopea.