Mistä “ on peräisin leikkauksesta muiden ” ylä- tai alapuolella?

Mistä sanat ”leikkaus muiden yläpuolelle” ja ”leikkaus muiden alapuolelle” ovat peräisin? Oletan, että ne ovat peräisin samasta lähteestä. Tunnen sen olevan jotain hyvin selvää, mutta en tiedä mitä.

Kommentit

  • Mahdollisesti samasta paikasta kuin ” korkealla sialla ”: Sian tai muun lihan korkeammat leikkaukset ovat arvokkaampia.

vastaus

Robuston tarjoama johdanto on uskottava; mutta luulen, että lähde on johtanut hänet harhaan, mikä siirtyy tukemattomaan johtopäätökseen.

Tämä lähde, Random House Päivän sana -sivu, riippuu määritelmistään ja kaikista viittauksista paitsi yhteen OED 1, sv Leikkaa sb.2 . Mutta OED ei ”johda” ilmausta ”muoto” tai ”tyyli”; se luokittelee sen samaan haaraan III erilaiseksi -tunnukseksi:

III. 16. muoto, johon esine leikataan, tai tyyli, jolla asia leikataan; muoti, muoto (vaatteista, hiuksista jne.) […]
b. kuva. Muoti, tyyli, merkki. […]
c. Puomin leikkaus : ihmisen ulkonäkö tai Katso. […]

17. lause. Yläpuolella oleva leikkaus (joku henkilö tai asia): tutkinto tai vaihe edellä. colloq.

OED ei määritä, miksi se yhdistää aistit 16 ja 17; ja olen löytänyt hyvin vähän linkittää niitä. Olen suorittanut Google-kirjat-haut vuosille 1600-1799 korkeampi leikkaus ja alempi leikkaus ja ylivoimainen leikkaus ja alempi leikkaus ja jopa parempi leikkaus , ja löysi vain tämän Matyn vuonna 1787 julkaisemasta käännöksestä Riesbeckin Saksan läpi kulkevat matkat , kohdassa, jossa kerrotaan keisarin huomiosta sotilaallisiin yksityiskohtiin: ”[Hän] kirjoittaa armeijan taylorille ja suutarille, jotta vaatteet olisivat paremmin leikattuja ja kengät paremmin halkaistuina”. Kyse on selvästi enemmän kentän laadusta kuin muodista.

Se, mitä olen löytänyt , voi kuitenkin olla osuvaa. Ensinnäkin on olemassa useita OED -viitteitä, joista Random House -kohdassa unohdetaan. Huomattavin on ensimmäinen aistin 17 alla, lauseemme:

[1797 Lamb Lett. (1888) I.78 Leikkauksen yläpuolella on paljon abstraktia tiedettä.]

Tämän lauseen version takana on 50 vuoden historia:

1795 Charlotte Smith, Montalbert, III.134: ” Vyvialaisten osalta tiedätkö, he ovat suuria ihmisiä, paljon yli leikkauksemme … ”

1770 Francis Gentleman, Draamasensori , s.348, verrataan useiden saman toimijoiden töitä rooli: ” Herra Jeffersonin mielestä hänen leikkauksensa yläpuolella oleva osa . ”

1765 Charles Johnstone, Chrysal; tai Guinean seikkailut , iii, xlv, puhuja, varakas kauppias, ilahduttaa kilpailijansa voittaneen: ” Pelkäsin kerran, että hän löi suunnitelmani, hän tuli niin lähelle epäonnisia olosuhteita; mutta se oli hänen leikkauksensa yläpuolella. Kaikki hänen suunnitelmansa ovat yleisiä ja vähäikäisiä. Minun tämä on isäntä. ”

1767 Oliver MacAllester, Esq. Kirjasarja, Ranskan ennustaman järjestelmän löytäminen , i, 216: ” … ajatteleeko hän, että minulla on pätevyys vakoojaksi, ja aikooko hän palkkaa minut sellaisena [?]. Jos näin olisi, kerro hänen herrasmiestään, se on ammattia, jota en ole koskaan ymmärtänyt, enkä koskaan opi; ja että en ryhtyisi siihen Ranskan valtakunnan puolesta. Se voi toimia tarpeeksi hyvin joidenkin suurten miesten kanssa, niiden kanssa, jotka Voltaire kutsuivat maineikkaita vakoojia; mutta se on leikkaukseni yläpuolella.”

1765 Lontoon tiedustelupalvelu 34, 455, koomisesta vuoropuhelusta: ” En koskaan vaivaa päätäni valtion asioista, en minä, he ovat paremmissa käsissä kuin Kaivos; En koskaan kalaa vaikeissa vesissä, en minä: Anna asioiden sujua, niin kuin minä teen itseni tyytyväiseksi, koska tiedät mikä merkitsee murehtimista siitä, mistä ei voi auttaa – kansakunnan hyväksi on aihe leikkauksen yläpuolella – Toivotan heille hyvää toisessa päässä, kabinettiensa ja neuvostojensa kanssa. Mutta politiikka ei ole minun asiani; se on melkein poissa keihästä [sic] – ”

1764 Satiristi julkaisussa Julkinen mainostaja vaikuttaa kyvyttömyyteen tarjota asiantuntija-arvioita maalauksesta: ”… Koska olen maan kaveri, ajattelin sen leikkaukseni yläpuolelle . ”

Aikaisin löydetyn lauseen esiintymä on peräisin

1747 ”Kahden shillerin teurastaja”, poliittinen sarjakuva, joka torjuu hallituksen ehdokkaiden avointa vaalien lahjontaa Westminsterissä, Lord Trentham ja Cumberlandin herttua, ”Cullodenin teurastajaa”. Sitä kuvataan julkaisussa Thomas Wright, Georgesin karikatyyrihistoria , 1904, 169-70: Herttua tarkkailee vakavasti, ” Herrani, Naudoilla on kuolemantapauksia, että leikkaukseni yläpuolella on , vaikka tarjosin komeaa. ” Täten puhuttu henkilö, tyylikkäästi pukeutunut hahmo, jonka on tarkoitus ilmeisesti edustaa lord Trenthamia, huudahtaa vastauksena tyytymättömänä herttua tarjoamaan alhaiseen hintaan, ” Kirota minua! ostat minulle karkeat kaksi shillinkiä per pää, bonâ fide . ”

Tämä lauseen vanhempi versio säilyi 1820-luvulla:

1816 Cobbett, osavaltion oikeudenkäynnit , xviii, nro 515, Jacobite James Bradshawin pidätyksestä: ” Siellä hän käyttäytyi suurimmalla kuviteltavissa olevalla röyhkeydellä eikä ryöstellyt vapaaehtoisesti kertoakseen hänen majesteettinsa virkamiehille, jotka olivat hänen hoidossaan, että he eivät voineet satuttaa häntä, koska hän oli leikkauksensa yläpuolella tai sanat, joilla on sama merkitys. ”

1822 Viini ja saksanpähkinät , WHPyne, riita keskiluokan leppä ja katkera herrasmies-lakimies: “Leppimies oli edennyt jotain Miltonista ja lainasi muutama rivi riittävän oikein. ”Mistä perkele luit sen?” Sanoi asianajaja; se on kirja leikkauksesi yläpuolella , olisin vannonut. ””

Mutta moderni versio ilmestyi 1790-luvulla:

1794 Anthologia Hibernica , 110, Grayin ihailija, joka vastustaa tohtori Johnsonin runoilijan kritiikkiä, väittää ironisesti, että Johnsonin havainnot ovat yli hänen head: ” Johnsonin havainnon jälkimmäisen haaran osalta se on leikkaus minun yläpuolellani . – En näe, kuinka toinen rivi on viallinen … ”

Sir Walter Scott käyttää modernia versiota usein. OED tarjoaa lainauksen murteessa julkaisusta The Heart of Midlothian (1818): ”Robinson on pikemminkin leikkaus minuun. . ” Kirjassa joskus vuoden 1811 jälkeen (Googlen katkelma estää minua kiinnittämästä sitä tarkemmin) Scott kirjoittaa ystävällesi, että ”… veron ja kuljetuksen maksamisen jälkeen sinulla on ensiluokkaista viiniä paljon halvempaa kuin mitä tahansa kauppias Lontoossa. Kintereet ovat leikkaus minun yläpuolellani : Johannesberg Ansbruch on viisitoista ja kuusitoista shilliä, jos se on vuosikerta 1811. ” Julkaisussa The Fortunes of Nigel (1822) hän hylkää neuvoa julkaista ”draamamääräinen lordi Byronin kaltainen draama”: ”Ei; hänen herrasmiehensä on leikkaus minun yläpuolellani – en aio ajaa hevoseni häntä vastaan, jos voin auttaa itseäni. ” Ja hänen St.Ronanin kaivo (1823), hahmo, vertaa itseään kilpailijaan: ”Hämmentää kaveria – hän on leikkaus minua korkeammalla listalla ja myös yhteiskunnassa – kuuluu suuriin klubeihin, ja se on superlatiivien ja kyvyttömyyksien ja kaiken muun kansan kanssa. – Harjoitukseni on ollut tappi matalampi – mutta ripusta se, siellä on parempia koiria kennelissä kuin salissa. ”

Tässä on syytä huomata, kuinka läheisesti nämä käyttävät rinnakkain vanhemman lauseen kanssa. Molempia käytetään osoittamaan ylivoimaisuutta / alemmuutta alemmilla aloilla: taloudellinen suorituskyky, sosiaalinen asema, älyllinen kyky, kriittinen arvostelukyky. Leikkaukseni yläpuolella ja leikkaus yläpuolellani tarkoittavat molemmat olennaisesti samaa: tänään sanoisimme ”luokastani” tai ”pois liigastani”.

Eikä missään näistä käyttötavoista ole mitään viittausta muotiin tai räätälöintiin.

Missä sitten leikkaus merkitsi “sijoitusta” tai “luokkaa” ”Tulevat?

OED tarjoaa historiallisista ja oikolukuisista syistä erillisen sanan, joka saattaa liittyä Walesin cwt : ** CUT sb. 1 **. Se määrittelee tämän merkityksen ”eräksi”, merkityksessä piirtää arvoja ( OED ), ja muistuttaa sanan käytöstä merkitsemään paitsi piirrettyä fyysistä esinettä myös piirustuksen tulos.

2. (Yksi) erä, kohtalo, onni. . .

lot -merkinnällä tarkoitetaan ”omaa roolia tai asemaa” tai ”omaa” tai ”omaa paikkaansa” yhteiskunnassa ”on melko tuttu; ja itse asiassa OED viittaa tälle mielelle Palsgraven 1530: n ”Cutte or lotte” -kiiltoon, joka vastaa ranskalaista ”lajittelua”.

(On myös pidä leikkausta / em>, jonka OED määrittää kohteelle Leikkaa sb.2 ; yksi siihen usein liittyvä mieli on ”sietää (yksi) erä; tietää (yksi) asema tai olosuhteet MED sv leikkaa 2.b. . ”Mutta tämä on kiistanalaista.)

Tämä merkitys näyttää erittäin uskottavalta vielä kahdelle OED : n mielen 16.b: n lainaukselle. Yksi on tämä:

1628 Prynne Lovelocks 25 Muut, joilla on yhteinen sijoitus. .

En ole onnistunut jäljittämään online-kopiota William Prynnen Terveys-sairaudesta. Rakkauslukkojen unloveliness , joten en voi puhua hänen ”yhteisen arvonsa ja pisteensä” kontekstista. Siellä voi olla jonkin verran huijausta: tämä työ on inhottava Prynnen piimaa miesten pitkät hiukset ja naiset lyhyet hiukset. Mutta löytyy opettavainen rinnakkain tässä melkein aikakauden (1646) saarnasta Issacharin taakka :

… peittääkseen syntinsä Maailma, piilottaakseen häpeänsä ja paremmin toteuttaakseen yksityiset suunnitelmansa, hän teki suuren osan muutamasta pääministeristä; tekemällä sitä hänelle ei ollut haastetta syntinsä puolesta, ja hänellä oli mahdollisuus työskennellä muissa tarkoituksissaan. Tämä on ollut, ja tämä päivä on jatkuva kurssi, jota kaikki leikatut ja takit pitävät.

Täällä leikkaa ja pukeudu tuodaan läheiseen yhteistyöhön – mutta takki on käytössä kahdessa hyvin yleisessä 1700-luvulla entury kuvaannolliset aistit: ” 6. garb, osoituksena ammatista > esim. toimistotyö); siten ammatti, luokka, järjestys, lajittelu, juhlat ” ja ” 10. kaikki, mikä peittää, sijoittaa tai peittää ” ( OED, sv Takki ). Yhdistys on satunnaista, korkeintaan alliterointia; leikkausmuotia tai -tapaa ei tule siihen.

Toinen OED lainaus on vielä mielenkiintoisempi:

1741 Richardson Pamela […] Äitini oli yksi tästä vanhasta -muotoinen leikkaus

Aluksi näyttää siltä, että OED pitää sitä muoti järkeä, ja todellakin se esiintyy kohdassa, joka alkaa puhumalla pukeutumisesta; mutta leikkaus itsessään on jotain täysin erilaista. Tässä konteksti (huomattavalla ellipsillä – rajalla on kuinka suuri osa Richadsonin proloksista voidaan kantaa):

” Olen usein havainnut naimisissa olevilla ihmisillä että nainen kasvaa pian huolimattomasti mekossaan; mikä minusta näyttää siltä, että hän ei tekisi mitään vaivaa saadakseen kiintymystä turvaamaan, ja osoittaa lievästi miehelleen, ettei hän ollut rakastajalleen.Nyt sinun on tiedettävä, että se on aina tehnyt minulle suuren loukkauksen; ja minun ei pitäisi antaa sitä anteeksi edes Pamelassa, vaikka hänellä ei olisi itsellekään tätä tekosyytä, jota tuhannet eivät voineet tehdä, että hän näyttää ihanalta kaikessa. Joten, rakas, odotan sinun olevan aina pukeutunut illallisaikaan, paitsi että tapahtuu jotain poikkeuksellista: ja tämä, olitpa sitten menossa ulkomaille vai pysyt kotona. […] voit paremmin tehdä tämän kuin puolet sukupuolestasi; koska hekin yleensä toimivat tavalla, ikään kuin he näyttävät ajattelevan syntymän ja omaisuuden etuoikeutta muuttaa päivä yöksi ja yö päiväksi, ja he harvoin sekoittavat, kunnes on aika istua illalliselle; ja niin kaikki vanhat hyvät perhesäännöt ovat päinvastaiset: sillä he aamupalaa, kun heidän pitäisi syödä; illallista, kun heidän pitäisi syödä; ja illallista, kun heidän pitäisi mennä nukkumaan; ja joskus rakkaan kadrillin avulla mennään nukkumaan, kun heidän pitäisi nousta. Kaikissa näissä asioissa, rakas, ” jatkoi hän, ” odotan sinun olevan nainen. Hyvä äitini oli yksi tämä vanhanaikainen leikkaa ja kaikilta muilta osin yhtä arvoinen nainen kuin mikä tahansa valtakunnassa. ”

Cut ei viittaa muotiin vaan käyttäytymiseen – erityisesti erään sopiva käyttäytyminen, lajittelu tai seisominen.

Ja tämän kohdan päivämäärä, 1741, tuo meille i samaan vuosikymmeneen kuin aikaisemmin ”minun leikkauksen yläpuolella”.

MUOKKAA: Kiitos SevenSidedDielle sellaisten vastaväitteiden esittämisestä, jotka toivat omaa aistini siitä, että Random House -selitys haisee huonosti.

Kommentit

  • Keskustele pitkistä vastauksista! +1
  • @Luke Sinun olisi pitänyt nähdä se ennen kuin leikkasin Richardsonin ja Thomas Wrightin lainauksia.

Vastaa

Se tulee meille räätälöinnistä muodin avulla.

leikkaus
n
3 [laulettuna. ] tapa tai tyyli, jolla jotain, esp. vaate tai jonkun hiukset leikataan: hänen päivällistakinsa tyylikäs leikkaus.

On selvää, että joitain leikkauksia parempi kuin toiset, tosiasia, joka on ollut ilmeistä tarkkailijoille ja kirjoittajille kautta aikojen. Satunnaisen talon ”Päivän sana” -sivulta :

Yllä oleva leikkaus tarkoittaa ”tasoa tai arvosanaa yläpuolella; parempi kuin ”. Lauseke lauseessa johtuu käsitteestä” muoto ”tai” tyyli ”; muoti; ulkonäkö ”. Alkuperäinen ja kirjaimellinen merkitys oli” leikkauksen tulos ”, kuten terävällä instrumentilla. Näet logiikan siirtymisestä todellisesta leikkauksesta ulkonäköön esimerkiksi Shakespearen sitaatteissa / div> Silmillä seuere, ja parta muodollisesti leikattua / div> Hänen purjeensa vihollisesta. ” (Tämä selittää myös lauseen ” lauseen leikkaus ” tulee.)

Yllä oleva leikkaus voi toimia suorana vertailuna, kuten tässä Southern Literary Messenger -lehden tässä 1800-luvun fiktiossa: ” Veli Skinner oli tukeva, todennäköisesti nuori mies. Hän oli ollut kaksitoista kuukautta Augustassa, ja tavoilla ja puvuilla melko leikattu veli Hardyn yläpuolella ” (1840). Lause voi myös asettaa vastakohtana henkilön nykyisen pyhän elämässä, jossa on aineellisia merkkejä suuremmasta rikkaudesta, asemasta jne .: se näytti niin tietävältä, etupihan, vihreiden kaiteiden ja messinkimyllyn ja kaiken muun kanssa – luulin todella, että se oli leikkaus yläpuolellani ” (Dickens, Sketches by Boz, 1836).

Alla on jopa todisteita paljon harvinaisemmasta leikkauksesta, kuten AB Walfordin seuraavassa vuonna 1891 julkaisemassa lainauksessa: ” Tyttö itse on leikkaus parametrin

kommenttien

    alapuolella.

  • Kuinka toinen lainaus osoittaa, että lause on peräisin nimenomaan räätälöinnistä ? Siinä sanotaan vain, että ” cut ” -tunnus on ” muoto ” muodin mielessä ja tukee sitä edelleen. Se ei tee ’ t väitteitä, jotka se ’ räätälöisi räätälöinnille. Lainaus tukee yhtä helposti väitettä siitä, että se tulee ” kampauksen avulla muodin avulla ”.
  • @SevenSidedDie : Eikö ole ilmeistä, että sekä kangasta että hiuksia voidaan leikata ja että molemmat mainitaan?
  • Kyllä, tietysti.I ’ m viitaten ensimmäiseen lauseeseesi: ” Se tulee meille räätälöinnistä muodin avulla. ” Se voi tarkoittaa sitä, mutta todisteet eivät sano sitä. Se ’ on tukematon lauseke.
  • Se on implisiitti. Ensimmäinen lauseeni viittaa sanakirjan määritelmään (NOAD) ja että tukee lausetta. Toinen osa on tarkoitettu valaisemaan termiä ja tarjoamaan vähän taustaa, jonka ajattelin yhteisön mielestä kiinnostavan. Luitko minun siirtymiseni näiden kahden välillä? Näytät kuitenkin innokkaalta saamaan minut kiinni triviaalista yksityiskohdasta. Mihin tarkoitukseen?
  • Ongelmana on, että muodostat yhteyden, jota siteet eivät tue ’. ” Räätälöinti ” mainitaan vain sinä ja valitsemasi määritelmän ” cut ” (monista vaihtoehdoista). Se ei ole triviaali, se on olennainen keskeiselle ja ensimmäiselle lausunnollesi. ” loppu ” on ” äänestän huonosti mainittuja vastauksia. ”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *