Mistä “ sprog ” tulee?

Brittiläinen epävirallinen sana lapselle.

En voinut saada kaikki tehdyt työt, koska sprogit juoksivat mellakkaa.

ODO on seuraava:

1940-luku (alun perin palveleva slangi): ehkä vanhentuneesta sprag ”vilkkaasta nuoresta miehestä”, tuntematonta alkuperää

Joku sai lisää tästä?

Kommentit

  • Se tulee samassa paikassa kuin oksa, kevät, kilohaili ja verso . Eli SPR- -assonanssin fonosemantiikka.
  • Sana ” sprog ” käytetään Mustan summaimen jaksossa, kun Fry ’ -merkki viittaa johonkin ” takana portaat ”. Koska se merkitsi kontekstissa paskiaisen poikaa, jonka isä oli isänsä palvelijan vaimennuksessa, se tuli halveksivaksi. Kuulostaa myös halveksivalta, eikö ’ ole sitä? ” Sprog ”.

Vastaa

Eric Partridge, A Slang and Unconventional English Dictionary, viides painos (1961) tarjoaa tämän merkinnän sprog :

sprog, n. Rekrytoi: RAF: n. Noin 1930; mennessä noin 1939, myös – laivaston ilmavarren välityksellä – jota laivasto käytti silloin tällöin [väliaikaisesti]. H. & P. Alkuperä hämärä ja kiistanalainen (ks. Esp [ecially] Partridge, 1945); mutta ehkä ”sammakon kutevan” (hyvin, hyvin vihreän) kääntäminen tai, mikä todennäköisemmin, rekrytoidun ”s sprog in” hyväksyminen, ”ketjupyörän” ja ”hammaspyörän” sekoitus, ketjupyörä on, kuten rekrytoitu, hammaspyörä pyörässä. Merivoimissa termi tarkoittaa pikkulasta, ”Nobby Clark” lähti lomalle, hänen vaimollaan oli juuri sprog ”: Granville , 1945. —2. Tästä syystä lentomies: Australian lentäjät: n. 1939. (B. 1943.)

Viite ” Partridge, 1945 ” on lyhyt lainaus Eric Partridge, A Dictionary of RAF Slang (tammikuu 1945). ” Granville, 1945 ” viittaa Wilfred Granvilleen, A Dictionary of Naval Slang (konekirjoitus, 1945) . En ole nähnyt kumpaakaan näistä lähteistä.

Yksi varhainen yritys selittää termin etymologiaa esiintyy julkaisussa Walter Hatfield, College English , osa 7 (1946) [yhdistetyt katkelmat]:

Armeija puhuu rekrytoinnista uudeksi , mutta RAF kutsuu häntä sprogiksi , joka, kuten erk , esittää etymologisen palapelin. Yksi selitys on, että noin vuonna 1930 rekrytoitu, hämmentävä hammaspyörällä varustettu hammaspyörä saavutti tahattoman sekoituksen sprog – virhe, joka saavutti heti suosiota ja levisi hyvin nopeasti koko RAF I: ssä, kuitenkin mieluummin sitä nerokasta etymologiaa, joka johtuu siitä sammakko kutee , ” lausumaton rogsp taaksepäin slängillä sprog .

Olen skeptinen molempiin selityksiin, mutta minulla ei ole parempaa tarjottavaa.


Varhaiset ottelut ”sprog” luonnossa

Brittiläinen sanomalehtiarkisto luetteloi, mikä näyttää olevan sprog esiintymä ” -luotin ” slangitieto ” … Ammutan , ” Lancashire [Englanti] Evening Post (20. huhtikuuta 1933) [yhdistetty katkelmat]:

TARKOITUS ” SPROGS ”

Dobson, väitti hänen, lisäsi myös, että hänen täytyi laittaa muutama itää joihinkin niistä. Herra Justice Goddard kysyi, mikä sana ” sprog ” tarkoitti, ja Wells vastasi ymmärtävänsä sen olevan luodin. ” Kysyin Dobsonilta, mitä [hän] tarkoitti, ” sanoi Wells, ” ja hän vastasi: ”Odota vain ja katso, et siirry niin helposti.” … ”

Minulla ei ole tämän palvelun tilausta, joten en voi ”t vahvista itsenäisesti, että hakutuloskatkelmissa sprog tai sprogs renderoitu sana on kirjoitettu tällä tavalla alkuperäisessä sanomalehtiartikkelissa.

Seuraavat kolme sprog -tapahtumaa tällä sivustolla ovat vuodelta 1941, ja niihin liittyy sen käyttö RAF-slangissa, aivan eri tavalla kuin vuonna 1933 tarkoitettu. = ”7b9a7001ae”>

Motley Huomautuksia: Pultti sinisestä , ” [London] Sketch (28. toukokuuta 1941) [yhdistetyt katkelmat], joka näyttää olevan laajennettu harjoitus flyboy-slangissa:

Mitä tekisitkö seuraavista, jos yhtäkkiä kehotetaan kääntämään se [:] ” Vanha Haisuli on juuri tehnyt epävakaa tekemisen ja melkein mennyt Burtoniin. Hän pisti Daffy Kerdumpfin ja Groupie repäisi häneltä nauhan. Seuraavana päivänä hänellä oli sprog drooni mukanaan Wimpie-laitteessa, ja typerä sideaine sai rikastimen nokkaan ja viuhkoon vaunu otti sateen. … ”

-artikkelista Berwick [Northumberland] -mainostajassa (19. kesäkuuta 1941) [yhdistetyt katkelmat]:

RAF lauseet piiloutuivat hänen kirjeihinsä: hän käveli ympäriinsä, kutsui itseään ” sprog , ” myöntää suoraviivaisesti, että kun hän pääsi oppaaseen nähdäkseen nimensä ” hauskaa ja pelejä varten ” antoi kaikenlaisia hauskoja tunteita sisällä.

Ja osoitteesta ” Kanadalainen lentäjä kirjoittaa kotiin , ” [Lontoon] luonnoksessa (30. heinäkuuta 1941) [yhdistettynä katkelmat]:

Sorta söpö, eikö? Kieli, tarkoitan. Mutta se oli vain prologi, vain johdanto tähän ilmavoimien ammattikieleen. Leukaisen tämän kanssani pitkään. Tällä hetkellä hän kysyy minulta, olenko sprog (uusi ohjaaja), ja kun vastaan myöntävästi, hän ilmoittaa minulle Minun pitäisi mennä pieneen huoneeseen vastapäätä, josta voin hankkia joitain kuumia gen.

” Gen, Toisen sanomalehtiartikkelin mukaan ” on lyhenne sanoista ” aitoa [toisin sanoen luotettavaa] tietoa. ”

Termi sprog merkityksessä ” uusi rekrytoitu ” esiintyy myös julkaisussa Anne Matheson, ” Tosielämän sankari ja hänen seitsemän sankariaan: Uusi sotaelokuva koskee Englannin naisia Armeija , ” lehdessä The Australian Women s Weekly (17. lokakuuta 1942):

” Voi, se on hyvin yksinkertaista, ” vastasi Johnille – ja rauennut sitten käyttäjälle R.A.F. slangi, joka teki keskustelustamme hyvin yksipuolisen asian. Hän puhui, ja yritin kääntää hänen sanomansa.

” Liityin R.A.F. sodan alkaessa ” hän sanoi. ” Kun olin vielä ” sprog ,” minut vapautettiin loppuun ”[Bagdadin] varas.” Se tapahtui ”huijaussodan” aikana, enkä silti saanut paljon lentoa. [”]

On myös yksi tapaus, jossa brittiläisen armeijan slangin sanotaan viittaavan chai-teeseen nimellä ” sprog ” – vaikka taas voin ”ei tarkista, että koodinpätkässä on oikeinkirjoitus oikein. Alkaen ” Ruokaa varten taistelurintamassa , ” Belfast [Pohjois-Irlannin] sähke (26. helmikuuta 1944):

Tee, jonka kuljettajasi tai batmanisi tuottaisi neljä tai viisi kertaa päivässä, vahva, tumma ja makea, ei ollut sellainen kuin tulee teekannustasi kotona. Mutta se oli erittäin läsnä oleva apu vaikeuksien aikana. He kutsuivat sitä chaiiksi 8. armeijassa, joka on yksi harvoista arabiankielisistä sanoista, jonka brittisotilas on ottanut itselleen. Ensimmäisessä armeijassa löysin sille kauhean nimen = ”ecef3d1370”> sprog , varmasti yksi kaikkein rumimmista sanoista, jotka koskaan on keksitty kielellämme.

En löytänyt varhaisia sprog -tapauksia ” -vauvan merkityksessä. ”

vastaus

Vauva tai lapsi viittaava Sprog tulee asevoimista ”slangi viittaa uusi rekrytointi. Tämä on voinut tulla vanhemmalta sprag ilta: vilkas nuori kaveri, nuori lohi tai taimen.


New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2008):

sprog substantiivi 1 vauva; lapsi. Vanhentuneesta ”spragista” (vilkas nuori kaveri) UK, 1706 . 2 rekrytoi. Kuninkaalliset ilmavoimat, alun perin kuninkaallinen laivasto, nyt poliisi. Johtuu todennäköisesti vanhentuneesta ”spragista” (1706) ”vilkkaasta nuoresta kaverista”, mutta etymologisia teorioita on runsaasti: ”sammakko kutee” käänteisesti – koska se on niin hyvin vihreä; hampaiden ja rattaiden sekoitus – metafora, jossa rekrytoidaan vain hammaspyörä pyörässä; itämisen vääristyminen; on myös väitetty, että ”sprog” on ”nuori suula” UK, 1941 . 3 siemenneste AUSTRALIA, 1992


OED: llä on kaksi ensimmäistä:

1. Palvelut ”slangi . Uusi rekrytointi; harjoittelija; aloittelija. Myös kertaa , alemman tai tavallisen tason. Taajuus attrib .

1941 Uusi valtiomies 30. elokuuta 218/3 Sprog (RAF), tyro.

Ja:

2. slang (orig. Naut .). Nuori; lapsi , vauva.

1945 Tackline Holiday Sailor vii. 75, en voi ”kieltää häneltä mitään. Annetaan aina sprogille parkitsija nippaamaan ja ostamaan itselleen pähkinää.

He vertaavat sitä hämärän alkuperän sprag iin, joka on vilkas nuori kaveri, nuori lohi tai nuori turska.


Kielitieteilijä John Lawler sanoo:

Se tulee samasta paikasta kuin oksa, kevät, kilohaili ja verso. Eli, SPR- assonanssi .

Sekä sprog että sprag sovi tähän assonanssiin.


Löysin ” vauvan ” tunne sprog ista Uudessa-Seelannissa 1944, sivu 6), joka näyttää myös laivaston ” uuden rekrytoinnin ” sense:

SPROG. ” Mitä merimies tekee heti astuessaan maihin? Hän kutsuu tyttöään. Mutta hän voitti

kommentit

  • I ’ ve lähetti tämän vuoden 1944 vauvan OED : lle.

Vastaus

1940-luku (alun perin palveleva slangi): ehkä vanhentuneesta spragista ”vilkas nuori mies”, tuntematon alkuperä

1900-luku: Isoisäni kohti, joka oli hiilikaivosmies Nesquehoningissa, PA, vuonna 1912, ”spragger” oli nuori poika, joka ryömii – mikä tarkoittaa ”jarruttaa” kivihiiliautoa raiteilla, joten se ei rullaa liian nopeasti – jokaisella spraggerilla oli oma henkilökohtainen puupalikka, joka laitettiin liikkuvan kiviauton pyörien alle, ja oli erittäin ylpeä siitä, että oli nopea ja riittävän ketterä juosta valtavien raskashiili-autojen ympäri; useimmilla sprag-pojilla / spraggereilla ei ollut raajoja tai mikä vielä pahempaa.

Kommentit

  • Hei ilo, tervetuloa EL & U. Huomaa, että jos lainaat jonkun muun ’ sanoja (eli lohkolausetta), on ’ välttämätöntä, että tunnistat lähteen. ’ ei ole vain kohteliasta antaa alkuperäiselle kirjoittajalle luottoa, vaan myös välttää plagioinnin vakavamman syytöksen. Kehotan sinua muokkaamaan viestiäsi vastaavasti. Lisätietoja on kohdassa Kuinka vastata ja ota EL & U Esittely 🙂

Vastaa

Lähettäjä asuessani Australiassa, ymmärsin sen aina johtuvan samasta sanasta, jota käytettiin sekä tadpoleihin että siittiöihin – molemmat ulkonäöltään ja rooliltaan hyvin samankaltaiset.

Selkäni siemeniä, kuten kutu, käytettiin vaihtokelpoisesti afaikkaina. Koskaan kuullut rekrytoinnin merkitystä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *