Mistä “ vetää sen pois ”?

”sen vetämiseksi” käytettiin kerralla ”voittoon”.

Ja sellaisissa lauseissa, kuten

En usko, että voit vetää sen pois.

, se merkitsee usein ajatusta ”menestyksestä”.

Mutta miten tämä ilmaisu syntyi?

Kommentit

vastaus

Kaksi välitöntä leksistä esiasteita tuottivat puhekielen verbin transitiivista käyttöä ” vedä pois ”merkityksessä

2. trans. colloq. Onnistuminen jonkin tekemiseen, saavuttamiseen tai tuottamiseen; toteuttaminen.

OED , ”vetää pois”

Näitä kahta progenitoria käytettiin näissä mielissä:

1. trans.
a. Ottaa tai irrottaa jotain vetämällä mistä sitä pidetään tai kiinnitetään. ….

b. Riisua (yksi takki jne.); riisua (yhden hattu).

op. viittaus.

Aistit 1a ja 1b todistetaan OED : ssä ennen vuotta 1425 (sitaatti säveltetty ennen vuotta 1399) ja noin 1500 vastaavasti . Sense 2 on todistettu vuodesta 1860:

Baily ”s Monthly Mag. 1 34 Vanhojen hyvien Club and Ground -ottelujen jälkeen Cambridgea ja Oxfordia vastaan vedetään molemmissa yliopistoissa, Lontoon kausi avautuu.

Vaikka vetää kenkiä ja takkeja yms. (1b) , jolla on usein äkillinen, tangentiaalinen menestyselementti, on todennäköistä, että ainakin Yhdysvalloissa siirtymäkauden kuvaannolliset poliittiset käyttötavat ovat suoraan omaksuneet mielen, joka merkitsee onnistunutta suoritusta, saavutusta tai tuotantoa .

Ensisijaisten lähteiden huolellinen tarkastelu   —   suositun lehdistön käyttötavat   —   osoittivat aistin 1b jatkuvaa dominointia puoliväliin -1800-luvut (paljon vaatteita vedettiin pois tuona aikana) sekä paljon harvemmin käytettävät merkitykset 1a (usein viitaten kasvinosien vetämiseen maataloutta ja puutarhanhoitoa koskevissa artikkeleissa; joskus viittaamalla lihan ja ihon vetämiseen).

Aistien 1 ja 2 välinen pääasiallinen ero on suhteellinen olennaisuus. Sense 1: n kohteena on kosketusmateriaali: veneet, vaatteet, kasvillisuus, liha. Myöhemmässä merkityksessä 2 tarkoitetaan ajatuksia tai käsitteitä: voitto, menestys, saavutus, saavutus. Tällainen leksikaalisen järjen kronologinen kehitys on tavanomainen prosessi; se kulkee kuviollisten aistien tavallisesti vähemmän määriteltävän omaksumisen rinnalla.

Jotkut Yhdysvaltojen siirtymäkauden käyttötavat, erityisesti poliittiset, kuvaavat mielen kehitystä kuvallisina käyttötarkoituksina aineellisista asioista aineettomiin:

New Yorkin demokraattisissa lehdissä on surullinen ilme. Fillmore vetää toisella puolella anti-Ostendin konservatiivisia miehiä ja toisaalta Fremont vetää saksalaiset, Irlantilainen, & c., ….

The Wilmington Daily Herald (Wilmington, Pohjois-Carolina), 18. heinäkuuta 1856.


Kolme kertaa hän on jättänyt hallituksen virat, … rohkean poliittisen kynnyksen jälkeen; ja nyt, neljännen kerran, hän vetää kaapinsa viitan ja heittää sen vanhojen vammaistensa kasvoille.

True American (Steubenville, Ohio) 8. maaliskuuta 1855.

Nämä varhaiset, kuvaannolliset yhdysvaltalaiset käyttötavat Vuosina 1855 ja 1856 edeltää varhaisinta Yhdysvaltojen ”pull off” -käytön käyttöä mielessä 2 löydetystä, vuodelta 1858:

Hänen kruunajaisensa menestys oli kuitenkin vetää pois kahdesta tuhannesta Guineassa Fitz Rolandin ja Derbystä Beardsmanin kanssa.

The Brooklyn Daily Eagle (Brooklyn, New York) 5. kesäkuuta 1858.

Kuten tulee panosten valuutasta päätelty, ellei mitään muuta, että vuoden 1858 käyttö viittaa englantilaiseen hevoskilpailuun, vaikka se esiintyy yhdysvaltalaisessa sanomalehdessä.


Yhdysvaltojen siirtymävaiheen kuviolliset käytöt syrjäyttämällä poliittiset olosuhteet ja siirtymällä Yhdistyneen kuningaskunnan käyttötarkoituksiin, todisteet transitiivisen merkityksen 2 kehityksestä ilmestyvät aiemmin.Esimerkiksi vuonna 1851 intransiivisen verbaalilausekkeen retorisesti linkitetyt käytöt ”tulivat irti” ja transitiivinen ”kuljettaa pois” valmistautuvat kolmannekselle transitiivisella ”vetämällä [jotain] pois”. Yleinen aihe on hevoskilpailu, ja suora kohde on tapahtuma:

Avauskilpailu tasaisen tuli nelivuotisen triennaalin voittajan hyväksi … ehdotimme todennäköisyyttä, että ulkopuolinen

kuljettaa palkinnon … riippumatta siitä, onko hän voittanut vai ei, vanha Joe Rogers ilahduttaa saavutuksen saavutuksesta, sillä hän … kauhistuu vetämällä tapahtuma pois suosikilla.

The Era (Lontoo) 19. lokakuuta 1851

Hieman (neljä päivää) aikaisempi käyttö pelottelulainaukset viittaavat siihen, että ”vedonlyönti” -sovelluksen soveltaminen hevoskilpailun otsikon aineettomaan esineeseen on neologismi … ainakin teosten kirjoittajan ja hänen Dublinin lukijoiden arvostelunsa suhteen ”tuntemus lauseen käytöstä:

… ja Mr. Quin ”Whiff” vetää ”pois ensimmäisen luokan kouluttajien” panokset.

Freeman ”Journal (Dublin) keskiviikkona 15. lokakuuta 1851

Tässäkin Isossa-Britanniassa käytetään” pull off ”-toimintoa mielessä 2 on esitetty kuvallisilla käytöillä poliittisessa yhteydessä merkityksessä 1b; tällaiseen kuvaannolliseen käyttöön liittyy jälleen vaatetuotteiden poistaminen. Yksi tällainen, hyvin varhainen esimerkki, on tämä lainaus OED -tunnistuksen 1b todistuksista:

1677 W. Hubbard Narr. Ongelmia intiaanien kanssa New-Eng. (uusi toim.) ii. 32 Hän otti pois ystävänsä Vizourin ja huomasi olevansa.

Toinen, samanaikainen (vaikka muutama päivä aikaisempi) kuin vuoden 1851 käyttö hevoskilpailuissa:

Jos roomalaiskatoliset prelaatit … tulevat tuomitsemaan … italialaisten tyranneiden teot … laulamme palinodia omme hyvällä tahdolla .. . [t] sairas, pidämme heitä edelleen Itävallan keisarin ja marsalkka Haynaun rikoskumppaneina … niin monta naamioitunutta MacHalesia ja Cullensia odottaen sopivaa hetkeä vedä pois naamio, vedä miekka ja heitä tuppi pois.   —   Patriot

Belfast Mercury 02 lokakuu 1851

Kuva-aiheet, jotka viittaavat naamioiden vetämiseen, olivat temaattisia tutkimissani todisteissa, jotka koskivat aistia 1b.

Sivuhuomautus paalusta ja ” Panokset ”

Voi Vastusta edellä mainittua tilannetta siitä, että ”panos” on olennainen: arvokkaita tavaroita tai rahaa, joka on panostettu vedon, pelin tai tapahtuman tulokseen. Joten ”vedä” -käytön, jolla on suorana esineenä hevoskilpailussa panostettu ”panos”, on ainakin sanottava olevan kuvaannollisia käyttötapoja merkityksessä 1a (”viedä” jotain ”vetämällä mistä se pidetään ”) eikä mielessä 2 (” menestyä jossakin ”tai” voittaa jotain ”).

Esitetyt viittaukset kuitenkin tekevät selväksi, että missä” vaarnaa ”tai” panoksia ”on käytetään ”vetämisen” kohteena, sitä käytetään erikoistuneessa mielessä ja se tarkoittaa rotua (yksikkö) tai kilpailuluokkaa (monikko) eikä aineellista palkintoa. Aisti on vaakun OED 3a, n. 2 :

pl. hevoskilpailuissa, kursseissa jne., rahasummat, jotka omistajat ovat liittäneet tai merkinneet hevoset tai koirat kilpailua varten, voittajan omistajan on saatava kokonaispalkinto palkinnoksi tai jaettava ”sijoitettujen” eläinten omistajien kesken kilpailun olosuhteiden mukaisesti. Siksi laulaa. (vrt. SWEEPSTAKE n. ) kilpailu näin sidotusta tai merkitystä rahasta . Myös pl. -sanassa määritellään sanat tiettyjen rotujen tai kilpailuluokkien merkinnät, joissa sidottu rahasumma on palkinto erotettuna lautasesta (katso laatta n. 4), kupista tai vastaavasta.

(Lihavoitu korostus minun.)

Siten, kun viittauksissa suora ”vedä pois” -kohde ei ole ”ottelu” (1860, Baileys Monthly Mag ) tai ”tapahtuma” (1851, The Era ), vaan pikemminkin ”kahden tuhannen guinean osuus” (1858, The Brooklyn Daily Eagle ) tai ”First Class of Trainers” Stakes ”(1851, Freemans Journal ), merkintä” vaakana ”on kilpailu ja merkintä” Panokset ”on kilpailuluokka.

vastaus

Löysin joitain aikaisempia käyttötarkoituksia kuin OED ”1870. Kaikki ovat Iso-Britannia.Suurin osa on lehtiä. Yhdeksän koskee hevosurheilua, kaksi soutusta ja yksi kumpikin jalkapalloa ja rataa varten ja yksi analogisesti hyväksi pelaajaksi ja viimeinen onneksi yleensä.

Alla olevista lainauksista , näyttää melko turvalliselta sanoa, että vedä se pois tulee hevoskilpailuista ja että se on yleensä hevonen, joka vetäytyy, ja se on kilpailu tai palkinto – kuppi tai panokset. Tämä levisi sitten muihin urheilulajeihin.

Mutta miksi vedä ? Tämä ei ole täysin selvää, mutta jotkut määritelmät > vedä liittyvät hevosiin:

  • vedä pois, 2. Edetä: Hevonen veti irti ja otti johdon kilpailussa.

Ja päinvastoin:

  • 21. (Yksittäiset urheilulajit & Harrastukset / Hevoskilpailut) (ratsastaja) hillitsemään (hevosta), esp estääkseen sitä voittamasta kilpailua

Ja päinvastoin keskusteluun:

  • 22. (Yksilölajit & Virkistys / hevoskoulutus, ratsastus & Manège) (intr) (hevonen) vastustaa voimakkaasti ratsastaja ohjaamaan sisään tai tarkistamaan sen

1863 vakaa salaisuus: tai, Puffy Doddles ; hänen John Millsin sanoilla ja sympatioilla on neljä esiintymää ” [hevonen Sunshine …] vetää [tapahtuma] ”:

toinen kahdesta hevosesta ... vetää pois kaksi tuhatta Guineaa

(plus sekunti melkein identtinen kohta seuraavassa virkkeessä.)

Sunshine-palvelun palauttaminen ... osoittaa valtavan itsevarman viihdyttämisen kyvyssä vetää kaksoistapahtuma

se oli Sunshine


1865 Fun -lehden painoksessa ” Sporting Intelligence -sarakkeessa ” on seuraava, ensimmäinen 11. marraskuuta alkaen mainitsen Liverpool Cupin hevoskilpailun:

Tosiasia on, että pieni yksinäisyys ei tee minulle mitään haittaa, joten valehdella ja yrittää vetää se pois Liverpool Cupin yli .

Tosiasia on, että pieni yksinäisyys ei tee minulle mitään haittaa, joten valehtelen ja yritä vetää se Liverpool Cupin yli .

Ja sama kirjoittaja ja sama sarake 17. kesäkuuta, samanlainen lause hevoskilpailuista keskusteltaessa:

Ascot tai Ledger, sinulla on ne kaikki hyvissä ajoin, ja olen paljon väärässä, jos en vedä molempia tapahtumia yhtä onnistuneesti kuin Epsom.

Mitä tulee Ascotiin tai Ledgeriin, sinulla on ne kaikki hyvissä ajoin ja on paljon väärässä. jos en vedä molempia tapahtumia yhtä onnistuneesti kuin Epsom .


An 1866 London Society -lehti tulostaa pienen tarinan nimeltä ” Nopea ja löysä ” joka näyttää käyttävän sitä laajennetussa pelianalogiassa pikemminkin kuin suoraan .:

Peli

Peli on hyvin voiton arvoinen; mutta hänen on todellakin oltava kaunotarinen joueur, kuka vetää sen pois! ”Ja sitten” Bey ”piti ottaa osuutensa badinagen ja loistavan vähäpelien ristipelistä, ja Valerie oli tyytyväinen siihen.


1867 painos The Eagle -lehdessä, St. John ”s College, Cambridgen yliopisto on käyttänyt vetänyt sen pois urheiluraportissa:

Kummallakin puolella olevien pelaajien lukumäärä esti ketään hyvä peli, silti ottelu oli luonteeltaan erittäin jännittävä, mutta miehemme vetivät sen pois ja voittivat siten kolmannen kerran peräkkäin.

Kyllä, tämä ei ole rugby vaan jalkapallo (Yhdysvallat jalkapallo), mutta Cambridgen säännöt .


1867 The Illustrated London -lehden> painos käyttää sitä myös hevoskilpailuissa:

Vedämme sen pois, herrani, turvallinen kuin talot.

Jos kuulet heidät, ei ole pienintäkään epäilystä heidän sanguista menestystoiveestaan.

” Käskit Challoneria pitämään häntä kiinni kunnes lopeta, Powell, ” sanoi Peep o ”Day” -omistaja.

” Ay, ay, herrani ; Älä koskaan pelkää!” naurahti järkevää vanhaa kouluttajaa: ” Olemme tehneet tuon pienen liiketoiminnan kunnossa, ja viime yönä kuten koskaan, pieni poika meidän oli katsottava, kuinka Athleta otti laukkaansa, sanoimme, että hänellä oli lyhyt askeleen, ja näytimme pumppaukselta sen lopussa. Vedämme sen pois , herrani, turvassa kuin talot. ”


1866 The Suburban -lehti kuvaa soutukilpailun voittoa:

vain miehistön pelkällä kynällä vetämällä se irti

soutamalla kaikki neljän mailin etäisyys keulalla lähellä nr. 2 airoamme; ja vain miehistön pelkällä kynällä veti sen pois . He ansaitsivat meidät, ZRC, harteillaan kilpailun jälkeen täyttämällä ilman huudoilla. Ah, se oli loistava aika!


Tony Pastorin kuusisataa sarjakuvalaulua ja puhetta ( 1867 ) käytetään vedonlyöntiä kilpailuissa:

vedä se pois

1868 Baily ”s urheilun ja harrastusten aikakauslehdessä on kaksi hevosen tai jockey-esiintymää ” kupin vetämiseksi ”:

kirjoita kuvan kuvaus tähän

kirjoita kuvan kuvaus tähän


Joitakin vuodelta 1869:


Ja muu kuin urheilullinen käyttö 1869 Lontoon romantiikassa kirjoittanut Charles H. Ross:

kirjoita kuvan kuvaus tähän

”En sanonut niin”, vastasi Frank; ”Olen ansainnut vähän rahaa nyt ja uudestaan. Yksi ei ole aina onnekas. En valittaa; Vedän sen vielä pois. En halua kenenkään apua tai myötätuntoa. Pystyn taistelemaan omia taisteluitani.

Kommentit

  • Suuri tutkimus, mutta ei ’ ei vastaa kysymykseen.
  • @mickeyf: se vastaa kysymykseen, vaikkakaan ei niin lopullisesti kuin toivoin. Q. Mistä vetää hevosurheilu, n. 1865 (luultavasti). Menestyksen nykyaikainen merkitys on siitä, että hevonen voittaa kupin.
  • Tekijä didn ’ ei vastaa kysymykseen, tarkoitin, että vaikka se osoittaa paljon varhaisen käytön, ja ehkä aikaisintaan, se ei osoita, miten tämä lause merkitsi sitä, mitä se tekee. Miten ” vetämällä ” kehittyä ” voittajaksi ”? Me kaikki tiedä mitä se tarkoittaa, mitä emme ’ tiedä, miten se tarkoitti sitä.
  • Tämä muistuttaa minua vanhasta kysymyksestäni: Miksi lintu voidaan vetää, mutta ei Er kiinni Tässä ” pull ” tarkoittaa nuoren naisen vetämistä onnistuneesti sänkyyn. Näyttää todennäköiseltä, että ” pull ” on aina merkinnyt menestystä jonkin saavuttamisessa.

Vastaus

Eric Partridge sanoo A slangin ja epäsovinnaisen englannin sanakirjassa , että tämä on peräisin 1800-luvun lopun urheilukielestä, joka tarkoittaa ”voittaa” ”. Hän mainitsee kaksi OED-viittausta, toisen vuodelta 1870 ja toisen vuodelta 1887.

Kommentit

  • Annetaan tälle pisteet yksinkertaisesti Partridge-viittauksen vuoksi. ’ sanakirja. Kesti useita vuosia alkuperäisen kaksinopeussarjan hankkiminen (joka ei sisällä merkintää tälle kummassakaan kirjassa).
  • @The Raven: Löydän sen sivulta 666 (ei, oikeastaan) minun ” täysin uudistettu, päivitetty ja suurennettu seitsemäs painos ” tome (” kaksi osaa yksi ”). Se olisi varsinaisessa sanakirjassa, ei lisäyksessä.
  • Aha!Kyllä, täällä 5. painoksessa, samalla sivulla, sama merkintä: 1887, musta, ” Emme ole ’ vetäneet sitä tällä kertaa , äiti. ” OED.
  • Intuitioni on, että se alkoi viittaamalla ryöstöön (ehkä junaan?) tai ryöstöön ja meni urheiluun siitä suunnasta. Tai ehkä taikuutta? Tapa, jolla vedät verhon ja jotain katoaa? Kaivaa edelleen!
  • Mielestäni vähemmän kuin verho kuin kani. Jos hän ei vedä ’ täsmälleen kaneja, hän ’ paahtelee.

vastaus

En ole löytänyt mitään selitystä lauseen ” pull [something] alkuperälle. pois ” sen luonnoksen ulkopuolella, jonka Robusto mainitsee vastauksessaan. Täydellisyyden vuoksi annan täydellisen merkinnän Eric Partridgeltä, A Slang and Dictionary of Unconventional English , toinen painos (1938):

vedä. Saadaksesi (jonkin verran hyötyä): sporting: 1870 (OED). Ex sporting j [argon], voittaa. – 2. Siksi, jos haluat menestyä tai saavuttaa jotain: 1887, musta, ”Emme ole” vetäneet sitä tällä kertaa pois, äiti. ”OED

Vaikka Partridge ei ”kavenna ” -vastaanottimen lähdettä ” ” urheilun ulkopuolelle, ” Hugo viittaa vastauksessaan siihen, että lähde oli luultavasti hevoskilpailu, joka tukee hänen hypoteesinsa varhaisimmalla esimerkillä lauseesta vuodelta 1863, jossa asiayhteys on todellakin hevoskilpailu. >

Löysin neljä esimerkkiä vuodelta 1860 ja vuoden 1861 ensimmäisestä osasta – kaksi hevoskilpailuista ja kaksi palkintotaisteluista. Kaikki neljä tapausta ovat ulkomaisia raportteja tapahtumista nurmikolla tai kehällä Englannissa, joten voi hyvinkin olla, että etsimällä brittiläisiä sanomalehtiä saataisiin aikaisemmat ottelut ” vetää se pois ” asiaankuuluvassa merkityksessä.

Tarkastellaan nyt aikaisintaan neljä lauseen 1860 ja 1861 vastaavuutta. Ensinnäkin kohdasta ” Ison-Britannian turf: Ascot-kilpailut , ” New York Clipperissä (30. kesäkuuta 1860):

Ascot-panokset, joiden vedonlyönti ei ollut vilkasta eikä raskasta, seurasivat kaksivuotiaita Kahden vuoden välein, ja viisitoista [hevosta] meni virkaan. Tämä osoittautui varovaiseksi käännökseksi vedonlyöjille. Mouravieffille, joka voitti kauniin kilpailun päähänsä, tuskin annettiin tukea shillinkiä, vaikka hänen nimellinen hinta vedonlyönnissä oli 12 1: een [.] Kun hän oli voittanut kahden mailin kilpailun kaksi tuntia aiemmin, hänen ei odotettu tekevän temppua uudestaan: kuinka vero, panos oli kokeilemisen arvoinen, ja hän veti sen pois [.] Ascot-derby oli lempeä harjoitus Wizard; ja sitten seitsemäntoista kaiken ikäistä meni TYC-postille kuningattaren jalustalevylle – uusi kohde Ascotin kuljetuslasille, jonka sisempi arvo on 640 puntaa.

Alkaen ” Englanninkielisen urheilun kertomus , ” Bellin elämä Sydneyssä [Uusi Etelä-Wales] ja Sporting Reviewer (14. heinäkuuta 1860):

Oaks-vedonlyönnissä tuhannen voittaja ei ollut ottanut johtoasemaa, mutta oli tyytyväinen kolmannen tai neljännen sijan listalla [.] John Scott on kuitenkin aina ollut erittäin vaarallinen asiakas ” Hyvät ”Race, ” ja ovat usein vetäneet sen pois aivan julkisen mielipiteen vastainen.

Alkaen ” Urheilu Ulkomailla: The Ring: Fights to Come , ” New York Clippe -tapahtumassa r (22. syyskuuta 1860), alun perin Lontoon urheiluelämässä (29. elokuuta):

[ Lokakuu] 18. — Bob Brettle Birminghamista ja Jem Mace Norwichista, 200 puntaa puolella – kotirata.

BRETTLEN JA NUIJA. Lisämaksu 15 puntaa sivulta tässä mielenkiintoisessa ottelussa on tarkoitus tehdä hyväksi herra W. Richardsonin, Blue Anchor, Shoreditch, perjantaina ensi perjantaina. Maanantaina Brettle otti hiki harjoittelupaikoistaan ja vieraili Lichfieldissä kilpailut yhdessä hänen ja Young Bodger Crutchleyn kanssa kouluttavan Joe Warehamin kanssa. Bob oli hyvässä kunnossa, ja hänen ystävänsä tarjoutuivat asettamaan 50–40 puntaa. Yksi herrasmies on päässyt viileään sadaan tasaisena. . Mace hengittää meren rannalla Sheffieldin Alfred Milnerin ja hänen vanhan kouluttajansa ” perjantaina, ” tai Norwich.Mace näyttää siltä, tykkää ottelusta ja sanoo voivansa vetää sen pois varmasti.

Alkaen ” Viimeisimmät urheilulajit Lontoossa , ” New York Clipper issä (6. huhtikuuta 1861):

On ollut , kuluneen viikon aikana useita hyviä pieniä myllyjä, mutta kun olin poissa Liverpoolin kokouksessa, osaan puhua vain kuulosta. … Nuffhamin Ruffilla ja Sheffieldin Curlyllä oli myös slash-suhde, joka kesti tunnin ja 28 minuutin ja jossa 55 kierrosta kiistettiin kiivaasti; Ruffin ystävät näkivät, ettei hänellä sitten ollut mitään mahdollisuutta vetää se pois hänen hyväkseen, heittivät sienen viisaasti merkkiin tappion, ja Curley julistettiin voittajaksi. Millington ja Bagot, myös kokenut suorituksensa mestaruuden puolesta, ja £ 40, joista kumpikaan ei onnistunut vetämään häiriön ja renkaan murtumisen takia, kun erotuomari heti kieltäytyi toimimasta enää, ja miehet sopivat 65 kierroksen jälkeen 92 minuutissa pelanneet panoksia, ja näin asia lepää. Nähdään, että nyrkkeily on ollut paljon niille, jotka pitävät siitä.

Vaikka ” vedä se pois ” näissä eri tapauksissa pyrkii selvästi kohti yksinkertaista ajatusta: ” win, ” kuten Partridge osoittaa, epäilen, että kirjaimellinen polttopiste ” vetämällä ” on panokset – palkintoraha. Mouravieff yritti Ascotin osuutta ja veti sen pois. Mace haluaa vetää vastustajansa 200 punnan panoksen pöydältä. Kumpikaan Millington eikä Bagot eivät onnistuneet nostamaan 40 punnan palkintoa, joten heidän piti ” piirtää panoksia ”. (Vaikuttaa selvältä, että termi tasapeli johtuu tilanteesta, jossa kilpailevat taistelijat pääsevät umpikujaan ilman voittajaa, jolloin molempien osapuolten ”vedonlyöjien on vedettävä panoksensa vetämällä vetämättä toista puolta ”s panos siihen.)

Jos olen oikeassa, että ” se ” lauseessa ” vedä se irti ” alun perin viitannut ” osuuteen, ” odotat löytävän maininnan lauseesta ” vedä panos irti ” tai ” vedä osake ” ainakin muutamasta varhaisesta urheilutilistä. Elephind-haku paljastaa useita tällaisia tapauksia 1860-luvulta, kaikki hevoskilpailujen yhteydessä. Aikaisin näistä on ” Randwickin syyskokous , ” [Sydney, Uusi Etelä-Wales] -imperiumissa (6. toukokuuta 1861):

Kuten Johnny Cutts oli tyytyväinen, niin hän voitti. Seuraava oli uusi varmuus, nuori Battye toi Peter Possumin ensin tuolin ohitse ilman mitään ongelmia. Sitten tuli samppanja, jonka Nunna oli suosikki; mutta herra De Mestren onnea oli, ja Exeter veti vaarnan , Holmes voitti suosikin toiselle sijalle. Kolmen mailin tasoitus toi kuusi pylvääseen, ja Talleyrand voitti melko helposti, vanha Veno, kaikilla painoilla, toiseksi.

Samoin ” Uusi Etelä-Wales Melbourne Cupille , ” Bellin elämä Sydneyssä [Uusi Etelä-Wales] (23. kesäkuuta 1866):

En pidä kolmesta – vanhoja, joilla on suuria haittoja kauden alussa; mutta jos näiden joukossa on todella hyvä, ja sinä päivänä, hän voi vetää osuuden pois sellaisesta kentästä, jota ei voida tilitellä, en ole koskaan yrittänyt tehdä mitään. Raportissa sanotaan, että Maribyrnongin on oltava the Fish nagin vakaa; mutta kolmen joukosta, kuten Budelight, Sea Gull ja Maribyrnong, ei ole helppoa sanoa, mikä on valinta.

Ja osoitteesta ” Interkoloniaaliset uutiset: Victoria , ” Sydney [New South Wales] Morning Herald issa (4. huhtikuuta 1867):

Tunnettu turve vates ja vedonvälittäjä Mr. Goyder kutsui perjantaina lääninoikeuteen kemisti Ready-niminen kemisti Mary, joka asuu Maryboroughssa, hintaan 50 puntaa. vahingot Melbournen kilparadalle tehdyn hyökkäyksen takia.Oletko valmis kaupunkiin näkemään viimeinen mestarikokous, ja saapuessaan kurssille hän suojeli vedonlyöntirengasta tarkoituksenaan ” potting ” Barbissa. Täällä hän putosi herra Cokerin luo ja hyväksyi herrasmiehen tarjouksen 20–8, suvereeneina, suosikkihevostaan vastaan. Kun The Barb oli vetänyt vaarnan , ja herra Coker aikoi maksaa 20 puntaa Readyille, herra Goyder puuttui ja esti häntä tekemästä sanomalla, että Ready oli hänelle velkaa 5 puntaa. Viimeksi mainittu antoi lausunnon Herra Coker maksoi hänelle seuraavana aamuna, mutta hän nosti tämän kanteen Goyderia vastaan saamastaan loukkaantumisesta ja perusteettomasta altistuksesta, koska vaikka hän oli hänelle velkaa 5 puntaa vedonlyönnistä Ballarat, hän lähetti sekin summasta pian velan syntymisen jälkeen.Hra Goyder kuitenkin sanoi, että hän ei koskaan saanut 5 puntaa, ja että väitetty pahoinpitely oli yritys, jonka hän yritti vetää Mr. Ready, joka turhautti aikomuksensa kaatumalla taaksepäin. Hänen kunniatuomarinsa Pohlman löysi kantajalle 25 puntaa.

Muita sanamuotoja esiintyy ainakin vuodesta 1867 vuoteen 1870.

Realistisesti lauseke ” vetää sen pois ” on jo kuvitteellinen tässä mainituissa varhaisimmissa otteluissa (vuodelta 1860), mutta panostettujen panosten kirjaimellisen vetäytymisen merkitys on edelleen himmeästi näkyvissä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *