Mitä Al Stewartin kappale ' Kissan vuosi ' tarkoittaa?

Mitä kappale ”Kissan vuosi” kirjoitti Al Stewart tarkoittaa?

Löysin juuri tämän kappaleen ja olen utelias, kuinka kappaletta voidaan tulkita? En ole varma, ymmärsinkö sen hyvin. Se kuulostaa laululta rakastajalle tai jollekin muulle, mutta en voinut ymmärtää ”Kissan vuoden” merkitystä, varsinkin kun ei ole tiedossa olevaa kissan vuotta.

Asiaankuuluvat linkit:

vastaus

Tulkintani sanoituksista on yhdistelmä ideoita, jotka soittavat horoskooppeilla, film noir / vintage-vakoilurikosdraamassa , ja vaarallisten naisten viettely, jossa päähenkilö on sokeutunut naisista ja jossa hän yleensä ei putoa vain yhden naisen puoleen (” olet heittänyt valintasi pois ” ).

No aamu tulee ja olet edelleen hänen kanssaan Ja bussi ja turistit ovat poissa Ja ” olet heittänyt valintasi pois, olet menettänyt lippusi Joten sinun on pysyttävä päällä. Mutta yön rummunlyönnit pysyvät rytmissä uuden syntymän päivästä Tiedät joskus, että sinun on pakko jättää hänet, mutta toistaiseksi sinä pysyt kissan vuosi

Esimerkiksi kissan vuosi ei ole todellinen horoskooppi joko länsimaisessa tai kiinalaisessa eläinradassa, mutta kissat itse ovat usein viettelyyn, mysteeriin ja taikuuteen liittyviä voiman symboleja ja niitä on palvottu kulttuurisesti (ts. Muinaiset egyptiläiset jumalattaret) tai pelättiin (ts. Keskiajan kristilliset uskomukset keskittyivät siihen, että mustat kissat olivat epäonnisia).

Kissa on yksi vietnamilainen horoskooppi. Se vastaa Kiinan horoskoopin kani. Kappaleen julkaisuhetkellä viimeisin kanin vuosi oli ollut 11. helmikuuta 1975 – 30. tammikuuta 1976; laulu kirjattiin siis Vietnamin kissanvuoteen.

Ne ovat kuitenkin esillä Vietnamin eläinradassa, jossa kissa vastaa kiinalaista” Zodiac ”-kaniinia, joka sattuu olemaan vuosi laulu on kirjattu sisään.

Mutta horoskoopin tai oikeastaan horoskooppien idea on, että henkilöllä on syntyneet tietyt piirteet ja että hänellä voi olla ennalta määrätty ” kohtalo ”. Kiinan eläinradalla ihmiset katsovat usein myös eläinradan vuotta, joten laulussa oleva mies ei voi taistella tämän naisen puolesta. , koska se on ”kissan vuosi”. Se on metafora ajaksi, jolloin nämä naiset viettelivät häntä, ja naisia symboloi kissan kanssa.

Mutta on rivejä, kuten

Aamuna Bogart-elokuvasta Maassa, jossa he kääntävät aikaa taaksepäin Kävelet väkijoukon läpi kuten Peter Lorre Mietiskellen rikosta

Tämä voi viitata elokuvaan, Maltan Falcon , jossa näyttelijät Lorre ja Boggart työskentelivät ensimmäistä kertaa yhdessä. Se on elokuvan yksityisetsivästä, naispuolisesta kohtalokkaasta ja jalokivillä koristeltu haukka-patsas.

The Maltese Falcon on vuonna 1941 julkaistu elokuvan noir, jonka käsikirjoituksen on ohjannut ja ohjannut John Huston ohjaaja debyyttinsä, ja se perustuu Dashiell Hammettin 1930-luvun samannimiseen romaani. id = ”6da57468c1”>

hän kuvaa Humphrey Bogartia yksityistutkijana Sam Spade ja Mary Astor femme fatale -asiakkaana . Gladys George, Peter Lorre ja Sydney Greenstreet näyttelevät yhdessä, ja Greenstreet esiintyy hänen debyyttinsä. Tarina seuraa San Franciscon yksityisetsivää ja hänen tekojaan kolmen häikäilemättömän seikkailijan kanssa, jotka kaikki kilpailevat saadakseen jalokivillä koristeltu haukka-patsas.

Kuitenkin , Peter Lorre ja Humphrey Boggart jatkoivat myös ikonisemman romanttisen seikkailuelokuva noir, Casablanca , mikä on todennäköisempää, mihin kappale viittaa.

Casablanca

Casablanca on Michael Curtizin ohjaama 1942 amerikkalaisen romanttisen draaman elokuva, joka perustuu Murray Burnettin ja Joan Alisonin tuottamattomaan näyttämönäytelmään Kaikki tulevat Rickiin. Elokuvan pääosissa ovat Humphrey Bogart, Ingrid Bergman ja Paul Henreid; siinä ovat myös Claude Rains, Conrad Veidt, Sydney Greenstreet, Peter Lorre ja Dooley Wilson. Toiminta nykyisen toisen maailmansodan aikana keskittyy yhdysvaltalaisiin ulkomaalaisiin, joiden on valita hänen rakkautensa naiselle ja hänen ja hänen tšekkiläisen vastarintajohtajan aviomiehensä auttaminen pakenemaan Vichyn hallinnassa olevasta Casablancan kaupungista jatkamaan taistelua natseja vastaan.

Kuunnellessasi kappaletta (jota en ole koskaan ennen kuullut, mutta pidän siitä todella, joten kiitos tästä), instrumentaaleissa on jotain, joka muistuttaa sekä 70-luvun romanssi- että rikosdraamaelokuvia, mutta siinä on myös joitain takaiskuja jotain jazzisempaa, jos haluat.

Seuraava on kuitenkin tulkinta Kissan vuosi -wikipedia -sivulla ilmoitetaan

Kirjoittaja Peter Wood, ” Kissan vuosi ” on kerronnallinen laulu, joka on kirjoitettu toiselle henkilölle, jonka päähenkilö, turisti, vierailee eksoottisilla markkinoilla, kun salaperäinen silkkipukuinen nainen ilmestyy ja vie hänet pois romanttiselle seikkailulle. Herätessään seuraavana päivänä hänen viereensä turisti ymmärtää yksimielisesti, että hänen kiertuebussinsa on lähtenyt ilman häntä ja hän on menettänyt lippunsa.

Joten laulussa olevan miehen on tarkoitus olla myös kirjaimellinen turisti eikä vain metafora siitä, että hän on poissa elementistä. Tämäntyyppiset kohdat ovat vahvempia Casblanca IMO: lle, koska elokuvan hahmojen on esitettävä ” siirtokirjaimet ”.

Kommentit

  • Kiitos! Hieno vastaus. Kappale on hieno, älä saa minut väärin, siinä käytetään vain paljon viitteitä ja puhekuvaa, josta ’ en tunne ja siten sekaannusta.
  • Ei hätää, toivottavasti tämä auttoi! Ja kiitos, että esitit minut kappaleeseen! 🙂
  • Onneksi kuullessasi, että pidit siitä. Kuuntelen enimmäkseen 50 ’ s 80 ’ kappaletta ja sain tietää tästä kappaleesta äskettäin. Tuntuu nostalgiselta, vaikka en ’ en aluksi ymmärtänyt suurinta osaa siitä.

Vastaa

Luulen, että laulu on analogia vanhentuneelle, konservatiiviselle miehelle, jolla on suhde (miettimässä rikollisuutta) räikeän, vapaan henkisen naisen kanssa (silkkimekko, joka juoksee kuin vesiväri sateessa), joka näyttää hänelle salainen maailma, josta hän ei ole edes haaveillut (piilotettu ovi) tai ehkä vain unohtanut nuoruudestaan (käännä aikaa taaksepäin). Ensimmäisen kiireen jälkeen se on aamu, ja mies tajuaa, ettei hän voi palata takaisin entinen elämä ja mahdollisesti vaimo (heitti valintasi, menetti lippusi), ja vaikka hän tietää, että se ei koskaan tule kestämään, toistaiseksi hän pysyy. Tunnistan tämän kappaleen, koska luulen että asuin se – ja rakasti sitä!

Vastaa

Se on balladi: laulu, joka kertoo tarinan. Vaikka otsikko ja pidättäytyminen (” kissan vuosi ”) ovat arka viittaus eläinradan teemoihin ja on olemassa allegorisia viitteitä ( ” aamu Bogart-elokuvasta ” ja ” kävelet väkijoukon läpi kuin Peter Lorre pohtii rikosta ”), se ei ole metaforista vaan kirjaimellista. Kokonaisuutena on mystinen eroottisuus.

Turisti vierailee ulkomailla, jonkin verran nykyaikaistamaton maa, jonka, vaikka sitä ei mainita, oletetaan olevan vahvasti Välimerellä, ts. Algeriassa, kuten ” siniset tiiliseinät osoittavat. ” Salaperäinen, eksoottinen nainen viettelee häntä. Peter Lorren viittaus kuvaa henkilöä, joka on taipuvainen hedonistisiin nautintoihin, joten todennäköisesti hänet valitsi nainen, joka havaitsi ja tunnisti hänet vastaanottavaiseksi, halukkaaksi viettelylle.

Pa. yö naisen viehätys ja yleinen viehätys houkuttelevat häntä luopumaan kiertuebussistaan ja pysymään hänen kanssaan. Hän tietää, että naisessa, joka on hyvin salamyhkäinen, on jotain, mikä ei ole aivan oikein, ja hän tietää, että se ei tule viimeiseksi (” sinun täytyy jättää hänet ”) … mutta varmaa loppua ei ole näkyvissä. Kappale vain erottaa epäselvyydestä, ja kuuntelija epäilee, että mies saattaa päätyä pysymään hänen kanssaan paljon kauemmin kuin hän tietää.

Kaikuja on tarinoista yliluonnollisista olennoista, yleensä eksoottisista, vastustamattomista naisista, jotka vietelevät kuolevaisia miehiä ja saavat heidät jättämään ”turvallisen” elämänsä taakseen ja kavioimaan heidän kanssaan. Tällaisia tarinoita löytyy kelttiläisistä tarinoista keiju-naisista ja merenneitoista sekä kreikkalaisesta mytologiasta succubista ja sireeneistä jne. Miehet ymmärtävät usein sen, että he antautuvat, jopa kuolemaan johtavaksi vahingoksi, mutta eivät voi vastustaa naisen lumoavia hurmaa.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *