Mitä AmE-murre “ et ” on “ syödä ”?

Useissa kirjoissa ja TV-ohjelmissa on ollut hahmoja, jotka sanovat " et " " söi " (kuten kohdassa " I et illallinen eilen klo 6.00 "). Etsin sitä Wikisanakirjasta, joka määrittelee sen, mutta ei sano, missä sitä käytettiin:

et

(puhekieli tai murre) yksinkertainen aikamuoto ja syö

Asun keskilännessä enkä ole koskaan kuullut kenenkään sanovan tätä tosielämässä. Onko olemassa erityistä amerikkalaisen englannin murre, jolla tämä on yhteistä?

Kommentit

  • ET verbi, Pääasiassa Pohjois-Atlantin, Etelä-Midlandin ja eteläisen Yhdysvaltojen epästandardit. Yksinkertainen syömisen menneisyys. dictionary.reference.com/browse/et
  • " Et " on yleinen ääntäminen myös täällä Texasissa, ja kirjoitamme sen " et ", kun niin lausutaan. Kuten, " Onko sinulla et vielä? " Arvioin, että se on yhtä yleistä kuin syödään Texas English. —Stephen 09:57, 10. elokuuta 2006 (UTC) en.m.wiktionary.org/wiki/Talk:et
  • Olen aina ajatus et oli ensisijaisesti alueellinen murteen muunnos Isossa-Britanniassa (ei osoita erityisesti " epävirallista " puhe tai heikko sosiaalinen / koulutuksellinen tila), mutta Yhdysvalloissa sitä yleensä vältettiin " tietämättömänä ". Henkilökohtaisesti käytän molempia versioita melko paljon vaihdettavasti, samoin kuin ee-ther/eye-ther .
  • Kun luin Boswellia ' s " London Diaries " Huomasin, että kirjoittaja kirjoitti sen syö (sama kuin nykyinen aika), eikä minulle ollut ' selvää, lausutaanko se et vai ate . Esim. " Viime yönä syön hyvän paistin. "
  • Shakespeare rutiininomaisesti käyttää syö -nimiä partisiipina, jonka olen aina ymmärtänyt lausuneen et -muodossa. Esim. Jaques Orlandolle (Kuten haluat 2.6) ”Miksi, en ole vielä syönyt yhtään”; Hamlet Claudiukselle (Hamlet 4.3) ”Mies voi kalastaa matolla, joka on syönyt kuninkaan”; ja Hal kruunuun (2. Henrik IV 4.5) ”Mutta sinä, hienoin, suurin kunnia ' d, tunnetuin ' d, / Olkaa syöneet kantajanne. ”

Vastaa

Dictionary.com -sivustolta :

et

Pääosin Pohjois-Atlantin, Etelä-Midlandin ja eteläisen Yhdysvaltojen epävakaa

Yksinkertainen menneisyys ”syö”.

Vastaa

A Newfoundlander I once met recounted that he had just et. I said "...have eaten" and was roundly beaten for he was greatly upset! 

Vastaa

Se on yleistä brittiläisessä englannissa. Muistan, että minua korjattiin lukiossa (ikä 8) sanomalla ATE ET: n sijaan, ja ajattelin, että se oli ylikorjaus, kuten sanoisi Ke-nes-day.

Vastaa

Olen m Floridasta (lausutaan Flah-rih-dah) ja sanomme aina ”et”. Kuten: ”olet liian myöhäistä; teimme et ”, tai” me et ennen kuin tulimme yli ”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *