New York Timesin kolumnistin artikkelissa Maureen Dowd käsittelee republikaanien vastustusta ”älä kysy, älä kerro otsikossa ”Hullut miehet ja hullut naiset” , törmäsin tuntemattomaan lainaukseen republikaanien edustajalta (länsi-Fla), Allen West – kuten kameli saa nenänsä teltan alle. ”
Vaikka luulen, että lause tarkoittaa” tönäistä ja vankkaa ”seuraavan johdantolauseen kontekstista, korjaa minut, jos olen väärässä. Onko tämä edustajan metalliraha vai vakiintunut klise? Voinko käyttää tätä ilmausta uteliaalle henkilölle?
”Republikaanit vihaavat sosiaalista suunnittelua, elleivät he tee sitä. Jotkut konservatiiviset lainsäätäjät toivovat, että heillä olisi valta kumota ”älä kysy, älä kerro” -asiakirjan kumoaminen ja palata haluamaansa tukahdutettuun ”hullujen miesten” maailmaan. ”Alamme yrittää sovittaa armeijan käytökseen, ja muistan käyn läpi armeijan, otimme käyttäytymistä ja muokkaimme sen armeijalle”, sanoi edustaja Allen West of Florida varoittaen pahaenteisesti (ja outoa), että ”tämä voi olla, että kameli saa nenänsä teltan alle.”
Vastaa
Idiooma on viittaus Arabiassa tapahtuvaan tarinaan tällä metaforisella moraalilla:
Jos kameli saa kerran nenänsä telttaan, hänen ruumiinsa tulee pian seuraa.
Tämän vuoksi lause kuten kameli saa nenänsä teltan alle merkitsee melko selvästi tönäisystä ja uteliaisuudesta . Tämä lause ei myöskään sovi kuvaamaan harhaanjohtavaa henkilöä.
Kappaleen yhteydessä lause tarkoittaa, että nyt tapahtuva voi olla vasta alkua sille, mitä tapahtuu.
Kommentit
- @maissipeter. Jälleen tämä on arabialaista alkuperää. ' on mielenkiintoista.
- Samankaltainen kuin oletan jäävuoren kärjestä ja liukas rinne ?
- @Callithunpian Kyllä, vaikka liukkaalla rinteellä on hieman erilainen vivahde.
- @Peter of the Corn. En voinut kuvitella, että Camel saa nenänsä teltan alle, mikä tarkoittaa, että pieni asia on merkki myöhemmästä suuresta katastrofista. Se on mielenkiintoinen ilme. Se muistuttaa minua siitä, että meillä oli suuri maanjäristys, jota seurasi iso tsunami, joka toi entistä suuremman katastrofin. Fukushiman ydinvoimala voi kestää suuren maanjäristyksen, mutta ei tsunamin raivoa.
- Se ' s, kuten apoor020 kuvaa – yleinen englanninkielinen vastine on lähempänä " Anna heille tuuma ja he ' ll ottavat mailin. "
Vastaus
Vaikka Pietari on tosiasiallisesti oikea, en usko, että hän pystyy saamaan aikaan tarinan vivahteen oikein.
Tarinassa mies etsii suojaa telttansa hiekkamyrskyltä, mutta jättää kamelinsa ulkopuolelle. Kameli pyytää lupaa laittaa nenänsä telttaan, ja mies antaa sen. Kameli sitten pyytää vähitellen lupaa laittaa yhä enemmän ruumiinsa telttaan ja lopulta miehen on lähdettävä teltasta, koska hänen kamelinsa vie kaiken tilan.
Tarinan moraali on ”Don” salli jopa pienet väärinkäytökset, koska ne kasvavat lopulta suuriksi. ” (Painopiste on ” älä salli ” -osaa).
Joten lause tarkoittaa että tapahtuva on virhe, joka onkin pieni, mutta lopetettava.
Kommentit
- Joten ymmärrän " Anna heille tuuma ja he ' menevät mailin. " kuten sanot, on lähin analogia.
- @Oishi – Kyllä. Melkein täydellinen korvike.
Vastaa
Se on yleinen sanonta käytetään Indo-Pakin niemimaalla, eli jos annat kamelille tilaa päänsä telttaan sijoittamiseen, hän tekisi tilaa vartalolleen itse.
Jos joku saa osan matkastaan, hän saisi pian myös loput.
Se on jonkin verran kuin ”jalka ovessa” -käyttö.
Vastaa
Vertailukelpoiset englannin kielen sanat:
- nippa silmuun
- anna tuuma, ota ne” vie mailin
- Substantiivi Ehkäisyn arvo on kilon parannuskeino
Katso myös rikki ikkunateoria https://en.wikipedia.org/wiki/Broken_windows_theory
Selvästi sanottu: jos pieniin rikkomuksiin ei puututa, niistä kasvaa massiivisia ongelmia, joihin on vaikea, ellei mahdotonta, puuttua.
Kuvittele, että sallit laiskalle ystävällesi. kaatuu sohvalla ilmaiseksi. ”Vain yhden yön”, he sanovat.Seuraava asia, jonka tiedät, he ovat puoliksi pysyvästi vierashuoneessa, jääkaapissasi, viinakaapissasi, pelaamassa videopelejä koko päivän, kun olet töissä, kutsumalla heidän laiskoja ystäviään, varastamalla sinulta … ”suuri ongelma. Saatat joutua jopa liikkumaan.
Samalla tavalla ei ole niin helppoa siirtää ikävää, sylkemistä, puremista, itsepäinen, puolitonninen eläin. Saatat joutua jopa ottamaan teltan alas kamelin ympärillä ja siirtämään sijaintisi. Mikä vaivaa!
Joten, hetki, jonka kameli tarttuu nenäänsä teltan sisäänkäynnin alle, lyö sitä nenää, päästä se ulos ja estä koko sotku. Käske laiskaa ystävää menemään takaisin nukkumaan äitinsä taloon.
Vastaa
Hylätyn ahtaassa kulmassa vanhassa rakennuksessa kolme miestä oli puristanut itsensä pakenemaan ulkona olevasta raskaasta kaatumisesta. kamelin nenä päästetään telttaan.